background image

12

E

En caso de averías o anomalías de funcionamiento, desconectar la alimentación aguas arriba del equipo y llamar la 
asistencia técnica. Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado y usando materiales 
originales y certificados.
El producto no debe ser utilizado por niños o personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin 
experiencia y conocimiento, a menos que no hayan sido correctamente instruidas.
No acceder a la ficha para regulaciones y/o mantenimiento.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

CONEXIONES ELECTRICAS: TABLEROS DE BORNES

FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Borne

M1

M2

1

4

9

2

5

6

10

24V

M3

24V

M4

HALL

M6

LED

M5

GND

12V
24V

Entrada alimentación tarjeta 24 Vac-dc. 
Conectar el positivo del 24 Vdc a este borne.  

Entrada LUZ TESTIGO (COM)

24Vdc 3W max

Contacto NC

Conexión a las tarjetas 
presentes sobre la tapa de 
la pilona automática

Masa

Entrada LUZ TESTIGO

Entrada señal HALL

Salida PHOTO (COM)

Entrada señal LED

Entrada alimentación tarjeta 24 Vac-dc. 
Conectar el negativo del 24 Vdc a este borne.  

Salida PHOTO

24 V output

12 V output

3

7

8

11

Posición

Señal

Descripción

CUIDADO: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

Es importante por la seguridad de las personas seguir estas instrucciones.
Conservar el presente manual de instrucciones.

La tarjeta AS05530 funciona como interfaz entre la central de mando que acciona la pilona escamoteable automática y 
las tarjetas electrónicas que se encuentran al interior de la tapa de la misma pilona automática.

GESTION LUCES SEÑALIZACION 

Conectando entre las entradas M3 y M5 el señal LUZ TESTIGO proveniente de la central de mando, se activarán las 
luces de señalización a led de la tapa pilona automática, con modalidad complementaria y sincronizada al señal LUZ 
TESTIGO.
Las luces destellarán despacio durante el movimiento de retorno del cilindro y rápidamente durante el movimiento de 
salida, quedarán encendidas fijas cuando el cilindro será completamente salido de la carcasa y apagadas cuando el 
cilindro será completamente bajado. 

GESTION DISPOSITIVO LEVANTAMIENTO OBSTACULOS  

La pilona escamoteable automática GBD es proveida de un dispositivo que impide el alzamiento del cilindro en el caso en 
que un obstáculo se encuentre sobre la tapa de la misma pilona.
Para la gestión del dispositivo hace falta conectar las salidas M4 y M6 a la entrada PHOTO de la central de mando.
Cuando un obstáculo se posicionará sobre la tapa de la pilona automática, sea en el caso en que el cilindro se encuentre  
completamente al interior de la carcasa, que en el caso en que el cilindro esté saliendo,  los sensores presentes sobre la 
tapa de la pilona detectarán el obstáculo y activarán la salida PHOTO, que enviará el oportuno señal a la central de 
mando.

CL200

13

E

Declaración de conformidad CE

El fabricante:  

 

Via Abetone Brennero, 177/B,

46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

declara que los productos:

EQUIPO ELECTRÓNICO CL200

cumplen la siguiente Directiva CEE:

• 

Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones sucesivas;

• 

Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas;

y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas:

• 

EN60335-1, EN50366

• 

EN61000-6-2, EN61000-6-3

Fecha 30/07/08

                                        

 

             

GI.BI.DI. S.r.l.

Firma Administrador Delegado

Oliviero Arosio

CL200

Содержание GiBiDi CL200

Страница 1: ...I UK F E D P NL GR Centralina di controllo Control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE CL200 AS05530 CL200...

Страница 2: ...ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACI N Gracias por haber elegido GI BI DI E WARNUNGEN Dieses Produkt wurde in GI BI DI gepr ft um die perfekte Entsprechung der merkm le an die geltende vorschriften zu...

Страница 3: ...1 24Vdc 3W MAX 24Vac dc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M2 M1 24V 24V M3 M4 M5 M6 12V 24V GND LED HALL 24Vac dc 038G0 CL200...

Страница 4: ...allelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N A normalmente aperto Una errata installazione o un uso erratodelprodottopu comprometterelasicurezzadell impianto Tutti i materiali prese...

Страница 5: ...ersone seguire queste istruzioni Conservare il presente libretto di istruzioni La schedaAS05530 funziona da interfaccia tra la centrale di comando che aziona il dissuasore a scomparsa e le schede elet...

Страница 6: ...25 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CL200 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE DirettivaLVD2006 95 CE esuccessivemodifiche DirettivaEMC2004 108 CEesuccess...

Страница 7: ...evices that must be connected to the same N C normally closed input and in parallel all the devices that share the same N O normally open input Incorrect installation or improper use of the product ma...

Страница 8: ...or people s safety it is important to follow these instructions Please keep this manual The card AS05530 works as interface between the control unit that operates the rising bollard and the electronic...

Страница 9: ...ts ELECTRONIC CONTROL UNIT CL200 are in conformity with the following CEE Directives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied E...

Страница 10: ...accorder en s rie tous les dispositifs qui doivent tre connect s la m me entr e N C normalement ferm et en parall le tous les dispositifs qui partagent la m me entr e N A normalement ouvert Unemauvais...

Страница 11: ...it des personnes de suivre ces instructions ci Garder le pr sent manuel d instructions La ficheAS05530 fonctionne comme escamotable entre la centrale de commande qui actionne le borne escamotable et l...

Страница 12: ...NIQUE CL200 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es EN60335 1 EN50366 EN61000 6...

Страница 13: ...la misma entrada N C normalmente cerrada y en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta Una incorrecta instalaci n o utilizaci n del productopuedeafectarla...

Страница 14: ...nes Conservar el presente manual de instrucciones La tarjeta AS05530 funciona como interfaz entre la central de mando que acciona la pilona escamoteable autom tica y lastarjetaselectr nicasqueseencuen...

Страница 15: ...PO ELECTR NICO CL200 cumplen la siguiente Directiva CEE DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han aplicado las siguientes normas...

Страница 16: ...senen Eingang angeschlossen werden m ssen und alle Ger te parallel geschaltet werden die sich denselben N O normalerweise offenen Eingang teilen Falsche Installation oder fehlerhafte Verwendung des Pr...

Страница 17: ...WEISE Diese Hinweise m ssen eingehalten werden um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten Diese Betriebsanleitung aufbewahren Die Karte AS05530 wirkt als Schnittstelle zwischen dem Steuerger t da...

Страница 18: ...l rt dass die Produkte ELEKTRONIKGER T CL200 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen EMV Richtlinie 2004 108 CE und nachfolgende nderungen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften ange...

Страница 19: ...er ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada N A normalmente aberta Uma instala o errada ou uma utiliza o erradadoprodutopodecompr...

Страница 20: ...das pessoas observar estas instru es Guardar o presente manual de instru es A placa AS05530 funciona como interface entre a central de comando que acciona o dissuasor retr ctil e as placas electr nica...

Страница 21: ...TR NICO CL200 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE DirectivaEMC2004 108 CEealtera esposteriores e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN...

Страница 22: ...en op dezelfde ingang NC normaal gesloten moeten in serieschakeling met elkaar verbonden worden en alle voorzieningen met dezelfde ingang NO normaal open moeten in parallelschakeling met elkaar verbon...

Страница 23: ...grijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden Bewaar dit instructieboekje De kaartAS05530 werkt als interface tussen de besturingseenheid die de verzinkbare paal bedien...

Страница 24: ...ELEKTRONISCHE APPARATUUR CL200 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN60335 1 EN...

Страница 25: ...23 GR interface 24 Vac dc 20 C 60 C AS05530 CL200 AS05530 led GBD 10A 3mm 1 5mm 0 5mm N C N A CL200...

Страница 26: ...4 9 2 5 6 10 24V M3 24V M4 HALL M6 LED M5 GND 12V 24V 24 Vac dc 24 Vdc COM 24Vdc 3W max NC HALL PHOTO COM LED 24 Vac dc 24 Vdc PHOTO 24 Vdc 12 Vdc 3 7 8 11 H AS05530 interface M3 M5 led GBD M4 M6 PHOT...

Страница 27: ...GR 25 Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CL200 CEE LVD2006 95 CE EMC2004 108 CE EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN61000 6 3 15 05 09 S r l CL200...

Страница 28: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC6584 09 10 Rev...

Отзывы: