background image

14

D

Typ

Gerät

Schnittstellenplatine für die Steuerung der Lichter und des 

Geräts zur Hinderniserkennung für absenkbare Poller. 

Stromversorgung
Einsatztemperatur

24 Vac-dc

-20°C +60°C

AS05530 - CL200

Mit der elektronischen Platine AS05530 können die LED-Signalleuchten und das Gerät zur Hinderniserkennung, die sich 
beide auf den absenkbaren Pollern des Typs GBD befinden, betrieben werden.

• Eingang für synchronisierten Lichtbetrieb in Ergänzung zum   Signal KONTROLLLEUCHTE, das vom Steuergerät 

kommt. 

Eingang für die Steuerung des Erfassungsgeräts.  

Ausgang für Notsignal zum Steuergerät. 

Anschlussmöglichkeit  für  Stromversorgung  der  Sicherheitsvorrichtungen  am  Steuergerät  zur  Ausführung  des 
Platinentests. 

PRODUKTBESCHREIBUNG

TECHNISCHE DATEN / FUNKTIONEN

HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION  

• Bevor die Installation in Angriff genommen wird, ist vor der Anlage ein bei max. 10A ansprechender Thermomagnet - 

oder  Differentialschalter  zu  installieren.  Der  Schalter  muss  die  allpolige  Trennung  der  Kontakte  mit  einer 
Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren. 

Zur  Vermeidung  von  Störungen  sind  Leistungskabel  (Mindestdurchmesser  1,5  mm²)  von  Signalkabeln 
(Mindestdurchmesser 0,5 mm²) zu differenzieren und stets getrennt zu halten.

Die Verbindungen ausführen, wobei die folgenden Tabellen und der beigefügte Siebdruck zu beachten sind.  Es ist 
genau  darauf  zu  achten,  dass  alle  Geräte  in  Reihe  geschaltet  werden,  die  an  denselben  N.C.  (normalerweise 
geschlossenen)  Eingang  angeschlossen  werden  müssen,  und  alle  Geräte  parallel  geschaltet  werden,  die  sich 
denselben  N.O.  (normalerweise  offenen)  Eingang  teilen.  Falsche  Installation  oder  fehlerhafte  Verwendung  des 
Produkts können die Anlagensicherheit beeinträchtigen.

Sämtliche in der Verpackung enthaltenen Materialien dürfen keinesfalls in der Reichweite von Kindern aufbewahrt 
werden, da es sich um potentielle Gefahrenquellen handelt.

Der Hersteller weist jede Haftung für die Funktionstüchtigkeit der Automatisierung von sich, falls nicht die von ihm 
selbst hergestellten bzw. die für die geplante Anwendung passenden Komponenten und Zubehörteile verwendet 
werden.

Nach Abschluss der Installation stets sorgfältig den korrekten Betrieb der Anlage und der verwendeten Vorrichtungen 
überprüfen.

Diese  Gebrauchsanweisung  wendet  sich  an  Fachkräfte,  die  zur  Installation  von  "unter  Spannung  stehenden 
Geräten" befugt sind, daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausgeübten Berufstätigkeit sowie 
die Einhaltung und Kenntnis der geltenden Normen vorausgesetzt.

Die Wartung hat durch Fachpersonal zu erfolgen.

Vor Ausführung von Reinigungs- oder Wartungsvorgängen das Gerät von der Stromversorgung trennen.

Das hier beschriebene Gerät darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde: Die 
Zweckbestimmung prüfen und dafür sorgen, dass alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.

Die Verwendung von Produkten und ihre Bestimmung für einen anderen als den vorgesehenen Gebrauch wurde vom 
Hersteller nicht erprobt. Daher erfolgen diese Art Arbeiten unter der ausschließlichen Haftung des ausführenden 
Installateurs.   

CL200

15

D

Bei  Pannen  oder  Betriebsstörungen  die  Stromversorgung  oberhalb  des  Geräts  abtrennen  und  den  Kundendienst 
verständigen. Reparaturen müssen von Fachkräften mit zertifizierten Originalersatzteilen durchgeführt werden. 
Das  Produkt  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen  mit  eingeschränkten  körperlichen,  sensorischen  oder  geistigen 
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, sie wurden korrekt eingewiesen.
Bei Einstellung- oder Wartungsarbeiten nicht zur Platine vordringen.

HINWEISE FÜR DEN VERWENDER

ELEKTROANSCHLÜSSE:  KLEMMENBRETTER

FUNKTIONSWEISE DES PRODUKTS

Klemme

M1

M2

1

4

9

2

5
6

10

24V

M3

24V

M4

HALL

M6

LED

M5

GND

12V
24V

Eingang Stromversorgung Platine mit 24 V ac/dc. 
Den Plusleiter des 24 Vdc-Stroms an diese Klemme anlegen.  

Eingang KONTROLLLEUCHTE (GEM)

24Vdc 3W max

Normalerweise 
geschlossener Kontakt (NC)

Anschluss an die Platinen 
auf der Abdeckung des 
Pollers

Masse

Eingang KONTROLLLEUCHTE 

Eingang HALL-Signal

Ausgang PHOTO (GEM)

Eingang LED-Signal

Eingang Stromversorgung Platine mit 24 V ac/dc. 
Den Minusleiter des 24 Vdc-Stroms an diese Klemme anlegen.  

Ausgang PHOTO

Ausgang 24 Vdc

Ausgang 12 Vdc

3

7

8

11

Position

Signal

Beschreibung

ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung aufbewahren.

Die Karte AS05530 wirkt als Schnittstelle zwischen dem Steuergerät, das den absenkbaren Poller betätigt, und den 
elektronischen Platinen, die sich im Innern der Abdeckung des Pollers befinden. 

STEUERUNG SIGNALLEUCHTEN  

Wird  das  vom  Steuergerät  kommende  Signal  KONTROLLLEUCHTE  zwischen  den  Eingängen  M3  und  M5 
angeschlossen, erhält man die Aktivierung der LED-Signalleuchten auf der Abdeckung des Pollers als synchronisierte 
Ergänzung zum Signal KONTROLLLEUCHTE. 
Die Lichter werden beim Einfahren des Zylinders langsam und beim Ausfahren schnell blinken. Sie leuchten hingegen 
konstant, wenn der Poller ganz aus seinem Gehäuse ausgefahren ist und erlöschen, wenn er ganz abgesenkt worden ist.  

STEUERUNG DES GERÄTS ZUR HINDERNISERFASSUNG   

Der absenkbare Poller GBD ist mit einem Gerät ausgerüstet, das ein Ausfahren des Zylinders verhindert, wenn sich ein 
Hindernis über der Abdeckung des Pollers befindet. 
Zur  Steuerung  dieses  Geräts  müssen  die  Ausgänge  M4  und  M6  an  den  Eingang  PHOTO  des  Steuergeräts 
angeschlossen werden. 
Wenn ein Hindernis – sowohl bei ganz im Gehäuse abgesenktem Zylinder als auch bei ausfahrendem Zylinder - über die 
Abdeckung des Pollers gelangt, erkennen die dort angebrachten Sensoren das Hindernis und aktivieren den Ausgang 
PHOTO, der ein entsprechendes Warnsignal ans Steuergerät sendet.

CL200

Содержание GiBiDi CL200

Страница 1: ...I UK F E D P NL GR Centralina di controllo Control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE CL200 AS05530 CL200...

Страница 2: ...ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACI N Gracias por haber elegido GI BI DI E WARNUNGEN Dieses Produkt wurde in GI BI DI gepr ft um die perfekte Entsprechung der merkm le an die geltende vorschriften zu...

Страница 3: ...1 24Vdc 3W MAX 24Vac dc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M2 M1 24V 24V M3 M4 M5 M6 12V 24V GND LED HALL 24Vac dc 038G0 CL200...

Страница 4: ...allelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N A normalmente aperto Una errata installazione o un uso erratodelprodottopu comprometterelasicurezzadell impianto Tutti i materiali prese...

Страница 5: ...ersone seguire queste istruzioni Conservare il presente libretto di istruzioni La schedaAS05530 funziona da interfaccia tra la centrale di comando che aziona il dissuasore a scomparsa e le schede elet...

Страница 6: ...25 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CL200 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE DirettivaLVD2006 95 CE esuccessivemodifiche DirettivaEMC2004 108 CEesuccess...

Страница 7: ...evices that must be connected to the same N C normally closed input and in parallel all the devices that share the same N O normally open input Incorrect installation or improper use of the product ma...

Страница 8: ...or people s safety it is important to follow these instructions Please keep this manual The card AS05530 works as interface between the control unit that operates the rising bollard and the electronic...

Страница 9: ...ts ELECTRONIC CONTROL UNIT CL200 are in conformity with the following CEE Directives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied E...

Страница 10: ...accorder en s rie tous les dispositifs qui doivent tre connect s la m me entr e N C normalement ferm et en parall le tous les dispositifs qui partagent la m me entr e N A normalement ouvert Unemauvais...

Страница 11: ...it des personnes de suivre ces instructions ci Garder le pr sent manuel d instructions La ficheAS05530 fonctionne comme escamotable entre la centrale de commande qui actionne le borne escamotable et l...

Страница 12: ...NIQUE CL200 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es EN60335 1 EN50366 EN61000 6...

Страница 13: ...la misma entrada N C normalmente cerrada y en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta Una incorrecta instalaci n o utilizaci n del productopuedeafectarla...

Страница 14: ...nes Conservar el presente manual de instrucciones La tarjeta AS05530 funciona como interfaz entre la central de mando que acciona la pilona escamoteable autom tica y lastarjetaselectr nicasqueseencuen...

Страница 15: ...PO ELECTR NICO CL200 cumplen la siguiente Directiva CEE DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han aplicado las siguientes normas...

Страница 16: ...senen Eingang angeschlossen werden m ssen und alle Ger te parallel geschaltet werden die sich denselben N O normalerweise offenen Eingang teilen Falsche Installation oder fehlerhafte Verwendung des Pr...

Страница 17: ...WEISE Diese Hinweise m ssen eingehalten werden um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten Diese Betriebsanleitung aufbewahren Die Karte AS05530 wirkt als Schnittstelle zwischen dem Steuerger t da...

Страница 18: ...l rt dass die Produkte ELEKTRONIKGER T CL200 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen EMV Richtlinie 2004 108 CE und nachfolgende nderungen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften ange...

Страница 19: ...er ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada N A normalmente aberta Uma instala o errada ou uma utiliza o erradadoprodutopodecompr...

Страница 20: ...das pessoas observar estas instru es Guardar o presente manual de instru es A placa AS05530 funciona como interface entre a central de comando que acciona o dissuasor retr ctil e as placas electr nica...

Страница 21: ...TR NICO CL200 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE DirectivaEMC2004 108 CEealtera esposteriores e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN...

Страница 22: ...en op dezelfde ingang NC normaal gesloten moeten in serieschakeling met elkaar verbonden worden en alle voorzieningen met dezelfde ingang NO normaal open moeten in parallelschakeling met elkaar verbon...

Страница 23: ...grijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden Bewaar dit instructieboekje De kaartAS05530 werkt als interface tussen de besturingseenheid die de verzinkbare paal bedien...

Страница 24: ...ELEKTRONISCHE APPARATUUR CL200 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN60335 1 EN...

Страница 25: ...23 GR interface 24 Vac dc 20 C 60 C AS05530 CL200 AS05530 led GBD 10A 3mm 1 5mm 0 5mm N C N A CL200...

Страница 26: ...4 9 2 5 6 10 24V M3 24V M4 HALL M6 LED M5 GND 12V 24V 24 Vac dc 24 Vdc COM 24Vdc 3W max NC HALL PHOTO COM LED 24 Vac dc 24 Vdc PHOTO 24 Vdc 12 Vdc 3 7 8 11 H AS05530 interface M3 M5 led GBD M4 M6 PHOT...

Страница 27: ...GR 25 Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CL200 CEE LVD2006 95 CE EMC2004 108 CE EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN61000 6 3 15 05 09 S r l CL200...

Страница 28: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC6584 09 10 Rev...

Отзывы: