background image

20

NL

Type

Apparatuur

Interfacekaart voor beheer lichten en detectie-inrichting

obstakels voor verzinkbare palen

Voeding
Gebruikstemperatuur

24 Vac-dc

-20°C +60°C

AS05530 - CL200

De elektronische kaart AS05530 zorgt voor de werking van de led-signaleringslichten en het beheer van de detectie-
inrichting van obstakels die op de verzinkbare palen GBD aanwezig is.

• Ingang  voor  gesynchroniseerde  werking  lichten,  complementair  met  het  SPIA-signaal  afkomstig  van  de 

besturingseenheid.

Ingang voor beheer detectie-inrichting. 

Uitgang voor noodsignalering aan besturingseenheid. 

Mogelijkheid om voedingsuitgang beveiligingen van besturingseenheid aan te sluiten om de test van de kaart uit te 
voeren. 

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN / FUNCTIES

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE  

• Alvorens met de installatie te beginnen, dient een thermomagnetische schakelaar of een differentiaalschakelaar met 

een maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie geplaatst te worden. De schakelaar moet 
een alpolige onderbreking van de contacten waarborgen, met openingsafstand van minstens 3 mm.

Differentieer  en  houd  de  vermogenskabels  (met  minimumdoorsnede  1,5  mm²)  altijd  gescheiden  van  de 
signaalkabels (minimumdoorsnede 0,5 mm²) om eventuele interferenties te vermijden.

Voer de verschillende aansluitingen uit en raadpleeg hiervoor de volgende tabellen en de bijgevoegde zeefdruk. 
Opgelet: alle voorzieningen die aangesloten moeten worden op dezelfde ingang NC (normaal gesloten) moeten in 
serieschakeling  met  elkaar  verbonden  worden  en  alle  voorzieningen  met  dezelfde  ingang  NO  (normaal  open) 
moeten in parallelschakeling met elkaar verbonden worden. Een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van 
het product kan de veiligheid van het systeem in gevaar brengen.

Alle verpakkingsmaterialen moeten vanwege het mogelijke gevaar buiten het bereik van kinderen worden gehouden.

De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van de automatisering indien er geen 
originele onderdelen en accessoires werden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene toepassing.

Na de installatie moet u steeds grondig controleren of zowel het systeem als de gebruikte voorzieningen correct 
werken.

Deze handleiding richt zich tot personen die bevoegd zijn om "apparaten onder spanning" te installeren, en vandaar 
dat een goede kennis van de techniek is vereist. De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen die de 
geldende voorschriften in acht nemen.

Het onderhoud moet uitgevoerd worden door vakkundig personeel.

Voordat reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd worden, moet het apparaat van het elektriciteitsnet 
afgekoppeld worden.

De hier beschreven apparatuur mag alleen gebruikt worden voor het gebruik waarvoor het ontworpen is: Controleer 
het uiteindelijke gebruiksdoel en zorg ervoor dat alle benodigde voorzorgen worden genomen.

Een ander gebruik en een andere gebruiksbestemming dan hetgeen voorzien, zijn niet door de fabrikant getest. 
Derhalve vallen de werkzaamheden die hierbij worden uitgevoerd volledig onder de verantwoordelijkheid van de 
installateur.  

CL200

21

NL

In geval van defecten of storingen dient u de elektrische voeding vóór de apparatuur af te koppelen en de hulp van de 
technische dienst in te roepen. Eventuele reparaties moeten uitgevoerd worden door gespecialiseerd personeel dat 
gebruik maakt van originele en gecertificeerde materialen.
Het  product  mag  niet  gebruikt  worden  door  kinderen  of  personen  met  beperkte  fysieke,  sensoriële  of  geestelijke 
capaciteiten, of zonder ervaring en kennis, of ze moeten op correcte wijze geïnstrueerd zijn.
Kom niet aan de kaart voor afstellingen en/of onderhoud.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN

WERKING VAN HET PRODUCT

Klem

M1

M2

1

4

9

2

5

6

10

24V

M3

24V

M4

HALL

M6

LED

M5

GND

12V
24V

Ingang voeding kaart 24 Vac-dc. 
Sluit de plus van 24 Vdc op deze klem aan.  

Ingang SPIA (COM)

24Vdc 3W max

Rustcontact

Aansluiting op de kaarten 
aanwezig op het deksel van 
de verzinkbare paal

Massa

Ingang SPIA 

Ingang signaal HALL 

Uitgang PHOTO (COM)

Ingang signaal LED 

Ingang voeding kaart 24 Vac-dc. 
Sluit de min van 24 Vdc op deze klem aan

Uitgang PHOTO

Uitgang 24 Vdc

Uitgang 12 Vdc

3

7

8

11

Positie

Signaal

Beschrijving

LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Het is belangrijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden.
Bewaar dit instructieboekje.

De kaart AS05530 werkt als interface tussen de besturingseenheid die de verzinkbare paal bedient en de elektronische 
kaarten die zich in het deksel van de paal zelf bevinden.

BEHEER SIGNALERINGSLICHTEN 

Door het SPIA-signaal afkomstig van de besturingseenheid tussen de ingangen M3 en M5 aan te sluiten, worden de led-
signaleringslichten van het deksel van de verzinkbare paal geactiveerd, op complementaire en gesynchroniseerde wijze 
met het SPIA-signaal.
De lichten zullen langzaam knipperen tijdens het intreden van de paal en snel knipperen tijdens het uittreden van de paal, 
en zullen vast branden wanneer de paal volledig is uitgetreden. Ze zijn uit als de paal volledig verzonken is. 

BEHEER DETECTIE - INRICHTING OBSTAKELS  

De verzinkbare paal GBD is voorzien van een inrichting die het uittreden van de paal verhindert indien er zich een 
obstakel op het deksel van de paal bevindt.
Voor het beheer van deze inrichting, moeten de uitgangen M4 en M6 aangesloten worden op de ingang PHOTO van de 
besturingseenheid.
Wanneer er zich een obstakel op het deksel van de paal bevindt, zowel wanneer de paal volledig verzonken is of aan het 
uittreden is, zullen de sensoren op het deksel van de paal het obstakel detecteren en de uitgang PHOTO activeren, die 
het juiste signaal naar de besturingseenheid zal sturen.

CL200

Содержание GiBiDi CL200

Страница 1: ...I UK F E D P NL GR Centralina di controllo Control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE CL200 AS05530 CL200...

Страница 2: ...ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACI N Gracias por haber elegido GI BI DI E WARNUNGEN Dieses Produkt wurde in GI BI DI gepr ft um die perfekte Entsprechung der merkm le an die geltende vorschriften zu...

Страница 3: ...1 24Vdc 3W MAX 24Vac dc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M2 M1 24V 24V M3 M4 M5 M6 12V 24V GND LED HALL 24Vac dc 038G0 CL200...

Страница 4: ...allelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N A normalmente aperto Una errata installazione o un uso erratodelprodottopu comprometterelasicurezzadell impianto Tutti i materiali prese...

Страница 5: ...ersone seguire queste istruzioni Conservare il presente libretto di istruzioni La schedaAS05530 funziona da interfaccia tra la centrale di comando che aziona il dissuasore a scomparsa e le schede elet...

Страница 6: ...25 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CL200 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE DirettivaLVD2006 95 CE esuccessivemodifiche DirettivaEMC2004 108 CEesuccess...

Страница 7: ...evices that must be connected to the same N C normally closed input and in parallel all the devices that share the same N O normally open input Incorrect installation or improper use of the product ma...

Страница 8: ...or people s safety it is important to follow these instructions Please keep this manual The card AS05530 works as interface between the control unit that operates the rising bollard and the electronic...

Страница 9: ...ts ELECTRONIC CONTROL UNIT CL200 are in conformity with the following CEE Directives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied E...

Страница 10: ...accorder en s rie tous les dispositifs qui doivent tre connect s la m me entr e N C normalement ferm et en parall le tous les dispositifs qui partagent la m me entr e N A normalement ouvert Unemauvais...

Страница 11: ...it des personnes de suivre ces instructions ci Garder le pr sent manuel d instructions La ficheAS05530 fonctionne comme escamotable entre la centrale de commande qui actionne le borne escamotable et l...

Страница 12: ...NIQUE CL200 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es EN60335 1 EN50366 EN61000 6...

Страница 13: ...la misma entrada N C normalmente cerrada y en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta Una incorrecta instalaci n o utilizaci n del productopuedeafectarla...

Страница 14: ...nes Conservar el presente manual de instrucciones La tarjeta AS05530 funciona como interfaz entre la central de mando que acciona la pilona escamoteable autom tica y lastarjetaselectr nicasqueseencuen...

Страница 15: ...PO ELECTR NICO CL200 cumplen la siguiente Directiva CEE DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han aplicado las siguientes normas...

Страница 16: ...senen Eingang angeschlossen werden m ssen und alle Ger te parallel geschaltet werden die sich denselben N O normalerweise offenen Eingang teilen Falsche Installation oder fehlerhafte Verwendung des Pr...

Страница 17: ...WEISE Diese Hinweise m ssen eingehalten werden um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten Diese Betriebsanleitung aufbewahren Die Karte AS05530 wirkt als Schnittstelle zwischen dem Steuerger t da...

Страница 18: ...l rt dass die Produkte ELEKTRONIKGER T CL200 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen EMV Richtlinie 2004 108 CE und nachfolgende nderungen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften ange...

Страница 19: ...er ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada N A normalmente aberta Uma instala o errada ou uma utiliza o erradadoprodutopodecompr...

Страница 20: ...das pessoas observar estas instru es Guardar o presente manual de instru es A placa AS05530 funciona como interface entre a central de comando que acciona o dissuasor retr ctil e as placas electr nica...

Страница 21: ...TR NICO CL200 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE DirectivaEMC2004 108 CEealtera esposteriores e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN...

Страница 22: ...en op dezelfde ingang NC normaal gesloten moeten in serieschakeling met elkaar verbonden worden en alle voorzieningen met dezelfde ingang NO normaal open moeten in parallelschakeling met elkaar verbon...

Страница 23: ...grijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden Bewaar dit instructieboekje De kaartAS05530 werkt als interface tussen de besturingseenheid die de verzinkbare paal bedien...

Страница 24: ...ELEKTRONISCHE APPARATUUR CL200 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN60335 1 EN...

Страница 25: ...23 GR interface 24 Vac dc 20 C 60 C AS05530 CL200 AS05530 led GBD 10A 3mm 1 5mm 0 5mm N C N A CL200...

Страница 26: ...4 9 2 5 6 10 24V M3 24V M4 HALL M6 LED M5 GND 12V 24V 24 Vac dc 24 Vdc COM 24Vdc 3W max NC HALL PHOTO COM LED 24 Vac dc 24 Vdc PHOTO 24 Vdc 12 Vdc 3 7 8 11 H AS05530 interface M3 M5 led GBD M4 M6 PHOT...

Страница 27: ...GR 25 Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CL200 CEE LVD2006 95 CE EMC2004 108 CE EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN61000 6 3 15 05 09 S r l CL200...

Страница 28: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC6584 09 10 Rev...

Отзывы: