background image

16

D

Ammistratore Delegato

Oliviero Arosio

CE-Konformitätserklärung

Der Hersteller:

 

Via Abetone Brennero, 177/B,

46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Erklärt, dass die Produkte

:

ELEKTRONIKGERÄT CL200

den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen:

• 
• EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen;

und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden:

• 

EN60335-1, EN50366

• 

EN61000-6-2, EN61000-6-3

Datum 30/07/08

                                        

                

GI.BI.DI. S.r.l.

LVD-Richtlinie 2006/95/CE und nachfolgende Änderungen;

CL200

17

P

Tipo

Aparelho

Placa interface para gestão de luzes e dispositivo de detecção 

de obstáculos para dissuasores retrácteis

Alimentação
Temperatura de utilização

24 Vac-dc

-20°C +60°C

AS05530 - CL200

A placa electrónica AS05530 permite o funcionamento das luzes de sinalização de led e a gestão do dispositivo de 
detecção de obstáculos presentes nos dissuasores retrácteis GBD.

• Entrada para funcionamento de luzes dessincronizado e complementar com o sinal LUMINOSO proveniente da 

central de comando.

Entrada para a gestão do dispositivo de detecção. 

Saída para sinalização de emergência para a central de comando. 

Possibilidade de ligar a saída alimentação dispositivos de segurança da central de comando para efectuar o teste da 
placa. 

•  Antes de proceder com a instalação è necessário predispor a montante do sistema um interruptor magneto-térmico 

ou diferencial com capacidade máxima de 10A. O interruptor deve garantir uma separação omnipolar dos contactos, 
com distância de abertura de, pelo menos, 3 mm.

Para evitar possíveis interferências, diferenciar e ter sempre separados os cabos de potência (secção mínima 1,5 
mm²) dos cabos de sinal (secção mínima 0,5 mm²).

Efectuar as ligações fazendo referência às seguintes tabelas e à serigrafia em anexo. Ter muita atenção em ligar em 
série todos os dispositivos que devem ser ligados à mesma entrada N.F. (normalmente fechada) e em paralelo todos 
os dispositivos que partilham a mesma entrada N.A. (normalmente aberta). Uma instalação errada ou uma utilização 
errada do produto pode comprometer a segurança do sistema.

Todos os materiais presentes na embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças enquanto fontes 
potenciais de perigo.

O construtor declina qualquer responsabilidade no que diz respeito ao correcto funcionamento do automatismo caso 
não sejam utilizadas as componentes e os acessórios de sua produção e adequados à aplicação prevista.

No fim da instalação verificar sempre com atenção o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivos utilizados.

O presente manual de instruções destina-se a pessoas habilitadas à instalação de "aparelhos sob tensão", exige-se 
portanto um bom conhecimento técnico em termos profissionais e o respeito pelas normas em vigor.

A manutenção deve ser efectuada por pessoal qualificado.

Antes  de  efectuar  qualquer  operação  de  limpeza  ou  manutenção,  desligar  o  aparelho  da  rede  de  alimentação 
eléctrica.

O aparelho aqui descrito deve ser utilizado somente para o fim para o qual foi concebido:   Verificar o objectivo da 
utilização final e ter a certeza que foram tomadas todas as medidas de segurança necessárias.

A utilização e aplicação dos produtos de forma diferente das previstas, não foram testadas pelo construtor, os 
trabalhos efectuados são por isso da inteira responsabilidade do instalador.  

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ FUNÇÕES

ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO

CL200

Содержание GiBiDi CL200

Страница 1: ...I UK F E D P NL GR Centralina di controllo Control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE CL200 AS05530 CL200...

Страница 2: ...ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACI N Gracias por haber elegido GI BI DI E WARNUNGEN Dieses Produkt wurde in GI BI DI gepr ft um die perfekte Entsprechung der merkm le an die geltende vorschriften zu...

Страница 3: ...1 24Vdc 3W MAX 24Vac dc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M2 M1 24V 24V M3 M4 M5 M6 12V 24V GND LED HALL 24Vac dc 038G0 CL200...

Страница 4: ...allelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N A normalmente aperto Una errata installazione o un uso erratodelprodottopu comprometterelasicurezzadell impianto Tutti i materiali prese...

Страница 5: ...ersone seguire queste istruzioni Conservare il presente libretto di istruzioni La schedaAS05530 funziona da interfaccia tra la centrale di comando che aziona il dissuasore a scomparsa e le schede elet...

Страница 6: ...25 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CL200 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE DirettivaLVD2006 95 CE esuccessivemodifiche DirettivaEMC2004 108 CEesuccess...

Страница 7: ...evices that must be connected to the same N C normally closed input and in parallel all the devices that share the same N O normally open input Incorrect installation or improper use of the product ma...

Страница 8: ...or people s safety it is important to follow these instructions Please keep this manual The card AS05530 works as interface between the control unit that operates the rising bollard and the electronic...

Страница 9: ...ts ELECTRONIC CONTROL UNIT CL200 are in conformity with the following CEE Directives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied E...

Страница 10: ...accorder en s rie tous les dispositifs qui doivent tre connect s la m me entr e N C normalement ferm et en parall le tous les dispositifs qui partagent la m me entr e N A normalement ouvert Unemauvais...

Страница 11: ...it des personnes de suivre ces instructions ci Garder le pr sent manuel d instructions La ficheAS05530 fonctionne comme escamotable entre la centrale de commande qui actionne le borne escamotable et l...

Страница 12: ...NIQUE CL200 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es EN60335 1 EN50366 EN61000 6...

Страница 13: ...la misma entrada N C normalmente cerrada y en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta Una incorrecta instalaci n o utilizaci n del productopuedeafectarla...

Страница 14: ...nes Conservar el presente manual de instrucciones La tarjeta AS05530 funciona como interfaz entre la central de mando que acciona la pilona escamoteable autom tica y lastarjetaselectr nicasqueseencuen...

Страница 15: ...PO ELECTR NICO CL200 cumplen la siguiente Directiva CEE DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han aplicado las siguientes normas...

Страница 16: ...senen Eingang angeschlossen werden m ssen und alle Ger te parallel geschaltet werden die sich denselben N O normalerweise offenen Eingang teilen Falsche Installation oder fehlerhafte Verwendung des Pr...

Страница 17: ...WEISE Diese Hinweise m ssen eingehalten werden um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten Diese Betriebsanleitung aufbewahren Die Karte AS05530 wirkt als Schnittstelle zwischen dem Steuerger t da...

Страница 18: ...l rt dass die Produkte ELEKTRONIKGER T CL200 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen EMV Richtlinie 2004 108 CE und nachfolgende nderungen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften ange...

Страница 19: ...er ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada N A normalmente aberta Uma instala o errada ou uma utiliza o erradadoprodutopodecompr...

Страница 20: ...das pessoas observar estas instru es Guardar o presente manual de instru es A placa AS05530 funciona como interface entre a central de comando que acciona o dissuasor retr ctil e as placas electr nica...

Страница 21: ...TR NICO CL200 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE DirectivaEMC2004 108 CEealtera esposteriores e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN...

Страница 22: ...en op dezelfde ingang NC normaal gesloten moeten in serieschakeling met elkaar verbonden worden en alle voorzieningen met dezelfde ingang NO normaal open moeten in parallelschakeling met elkaar verbon...

Страница 23: ...grijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden Bewaar dit instructieboekje De kaartAS05530 werkt als interface tussen de besturingseenheid die de verzinkbare paal bedien...

Страница 24: ...ELEKTRONISCHE APPARATUUR CL200 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN60335 1 EN...

Страница 25: ...23 GR interface 24 Vac dc 20 C 60 C AS05530 CL200 AS05530 led GBD 10A 3mm 1 5mm 0 5mm N C N A CL200...

Страница 26: ...4 9 2 5 6 10 24V M3 24V M4 HALL M6 LED M5 GND 12V 24V 24 Vac dc 24 Vdc COM 24Vdc 3W max NC HALL PHOTO COM LED 24 Vac dc 24 Vdc PHOTO 24 Vdc 12 Vdc 3 7 8 11 H AS05530 interface M3 M5 led GBD M4 M6 PHOT...

Страница 27: ...GR 25 Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CL200 CEE LVD2006 95 CE EMC2004 108 CE EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN61000 6 3 15 05 09 S r l CL200...

Страница 28: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC6584 09 10 Rev...

Отзывы: