8
9
4. Użytkowanie fotelika w pojeździe
Prosimy zapoznać się z instrukcją użytkowania fotelika samochodowego zawartą
w instrukcji obsługi pojazdu.
Fotelik można używać w pojazdach wyposażonych w ISOFIX i 3-punktowe pasy.
Prosimy zapoznać się z informacjami na temat ISOFIX i 3-punktowych pasów
znajdującymi się w instrukcji obsługi pojazdu. Prosimy również sprawdzić w
instrukcji obsługi pojazdu, które siedzenia pojazdu są odpowiednie dla fotelików
samochodowych w kategoriach wagowych 0-13 kg, 9-18 kg, 15-36 kg.
Prosimy przestrzegać przepisów prawnych obowiązujących w danym kraju.
1) Fotelik nie może być umieszczony w zasięgu poduszki powietrznej.
2) Przy przedniej poduszce powietrznej: siedzenie pasażera musi być odsunięte do
tyłu zgodnie z instrukcją obsługi pojazdu.
NIE UŻYWAĆ tego fotelika tyłem do kierunku
jazdy na przednim siedzeniu wyposażonym
w aktywną poduszkę powietrzną.
Grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Możesz używać swojego fotelika w następujący sposób:
Zgodnie z kierunkiem jazdy (patrz rysunek 1)
Tak
Tyłem do kierunku jazdy (patrz rysunek 1)
Nie
Z 2-punktowym pasem pojazdu (patrz rysunek 2)
Nie
Na siedzeniach wyposażonych w:
mocowanie, zaczepy ISOFIX (pomiędzy powierzchnią siedzenia
a zagłówkiem), 3-punktowe pasy pojazdu (patrz rysunek 2 i 3)
Tak
(2)(3)
instruction
instruction
Please observe the applicable regulations in
your country.
1) The seat must not be positioned anywhere
where it is in range of an airbag which is being
deployed
2) If there is a front airbag: Slide the passenger
seat a long way back and refer to any
instructions in vehicle owner’s manual.
5.Approval
child safety car seat
Tested and certified according to ECE R 44/04
Group Body weight 0~36KG
906
1. 0kg to 13 kg
2. 9kg to 18 kg
3.15kg to 36 kg
·
The child safety seat has been designed,
tested and certified according to the require-
ments of the European Standard for Child
Safety Equipment (ECE R 44/04). The test mark
E (in a circle) and the certification number are
located on the orange certification sticker
(sticker on the child safety seat).
·
This certification will be invalidated if you
make any modifications to the child safety
seat.
·
The 906 child safety seat must only be used
to secure your child in the vehicle. It must
never be used as a seat or toy in the home.
Risk of injury due to unauthorized modifica-
·
Do not make any technical modifications to
the child seat.
·
Use the child seat only as described in these
user instructions.
The 906 offers a variety of mounting options,
the following table indicates the types of
installation for the respective groups:
Group
Installa-
tion
Child installation
1 (9-18 kg) Vehicle Belt
0+(0-13kg) Vehicle Belt
with 5-point
harness
2,3(15-36
kg)
5-point harness
0-36kg
Vehicle Belt
Vehicle Belt
rysunek 1
rysunek 2
rysunek 3
poprawnie
Pas
bezpieczeństwa
Pas barkowy
punkt
zaczepienia
KLAMRY
punkt
zaczepienia ISOFIX
Pas biodrowy
źle
poprawnie
źle
instruction
instruction
Please observe the applicable regulations in
your country.
1) The seat must not be positioned anywhere
where it is in range of an airbag which is being
deployed
2) If there is a front airbag: Slide the passenger
seat a long way back and refer to any
instructions in vehicle owner’s manual.
5.Approval
child safety car seat
Tested and certified according to ECE R 44/04
Group Body weight 0~36KG
906
1. 0kg to 13 kg
2. 9kg to 18 kg
3.15kg to 36 kg
·
The child safety seat has been designed,
tested and certified according to the require-
ments of the European Standard for Child
Safety Equipment (ECE R 44/04). The test mark
E (in a circle) and the certification number are
located on the orange certification sticker
(sticker on the child safety seat).
·
This certification will be invalidated if you
make any modifications to the child safety
seat.
·
The 906 child safety seat must only be used
to secure your child in the vehicle. It must
never be used as a seat or toy in the home.
Risk of injury due to unauthorized modifica-
·
Do not make any technical modifications to
the child seat.
·
Use the child seat only as described in these
user instructions.
The 906 offers a variety of mounting options,
the following table indicates the types of
installation for the respective groups:
Group
Installa-
tion
Child installation
1 (9-18 kg) Vehicle Belt
0+(0-13kg) Vehicle Belt
with 5-point
harness
2,3(15-36
kg)
5-point harness
0-36kg
Vehicle Belt
Vehicle Belt
rysunek 1
rysunek 2
rysunek 3
poprawnie
Pas
bezpieczeństwa
Pas barkowy
punkt
zaczepienia
KLAMRY
punkt
zaczepienia ISOFIX
Pas biodrowy
źle
poprawnie
źle
instruction
instruction
Please observe the applicable regulations in
your country.
1) The seat must not be positioned anywhere
where it is in range of an airbag which is being
deployed
2) If there is a front airbag: Slide the passenger
seat a long way back and refer to any
instructions in vehicle owner’s manual.
5.Approval
child safety car seat
Tested and certified according to ECE R 44/04
Group Body weight 0~36KG
906
1. 0kg to 13 kg
2. 9kg to 18 kg
3.15kg to 36 kg
·
The child safety seat has been designed,
tested and certified according to the require-
ments of the European Standard for Child
Safety Equipment (ECE R 44/04). The test mark
E (in a circle) and the certification number are
located on the orange certification sticker
(sticker on the child safety seat).
·
This certification will be invalidated if you
make any modifications to the child safety
seat.
·
The 906 child safety seat must only be used
to secure your child in the vehicle. It must
never be used as a seat or toy in the home.
Risk of injury due to unauthorized modifica-
·
Do not make any technical modifications to
the child seat.
·
Use the child seat only as described in these
user instructions.
The 906 offers a variety of mounting options,
the following table indicates the types of
installation for the respective groups:
Group
Installa-
tion
Child installation
1 (9-18 kg) Vehicle Belt
0+(0-13kg) Vehicle Belt
with 5-point
harness
2,3(15-36
kg)
5-point harness
0-36kg
Vehicle Belt
Vehicle Belt
rysunek 1
rysunek 2
rysunek 3
poprawnie
Pas
bezpieczeństwa
Pas barkowy
punkt
zaczepienia
KLAMRY
punkt
zaczepienia ISOFIX
Pas biodrowy
źle
poprawnie
źle