background image

28

29

SZCZYPCE DO 
LOKOWANIA WŁOSÓW 
TYTANOWO-TURMALI-
NOWATRIPLE  
22MM / 19MM / 22MM

ChARAKTERYSTYKA

•  3 rurki grzejne wykonane w 

technologii 

  

tytanowo-turmalinowa 

  

22mm / 19mm / 22mm

•  Przełącznik temperatury 

 

(5 ustawień 140°C - 220°C)

• Przełącznik Start/ Stop (0/I)

• Rączka z welurowym pokryciem

•  Wbudowany metalowy wspornik

• Izolowane końcówki

• Obrotowy kabel
•  Materiał ochronny zapobiegający 

spaleniu  powierzchni,  na  którą 
odkłada się lokówkę

•  Rękawice ochronne

• 110W - 230V

REGULACJA TEMPERATURY

Powłoka 

tytanowo-turmalinowa:

Nieporównywalna trwałość i rów

-

nomierne rozprowadzenie tempe

-

ratury,  aby  zapewnić  optymalny 
rezultat

SPOSÓB UŻYCIA

•  Otworzyć 

aparat 

naciskając 

przełącznik UNLOCK.

•  Włączyć  aparat  do  sieci  elektry

-

cznej.

•  Za  pomocą  kółka  do  regulacji 

wybrać żądaną temperaturę (pa

-

trz regulacja temperatury) dosto

-

sowan do rodzaju włosów. Szero

-

ki zakres temperatury umożliwia 
bezpieczne  stosowanie  aparatu 
do  każdego  rodzaju  włosów, 
nawet  najbardziej  wrażliwych  i 
trudnych w układaniu.

•  Nacisnąć  przycisk  0/I.  Zapala 

się  czerwona  lampka  kontrolna 
i  pozostaje  zapalona  w  trakcie 
użytkowania aparatu.

•  Rękawice  ochronne:  zakładając 

zwrócić  uwagę,  aby  logo  BaBy

-

liss  PRO  znajdowało  się  u  góry. 
Rękawica lewa posiada oznacze

-

nie  «L»  (Left),  natomiast  prawa 
oznaczenie «R» (Right)

•  Wybrać 

kosmyk 

włosów 

przyłożyć  szczypce  u  nasady, 
uważając,  aby  nie  znalazły  się 
zbyt blisko skóry głowy.

•  Zamknąć  płytki  na  kosmyku, 

naciskając 

delikatnie 

przez 

kilka  sekund  w  zależności  od 
rodzaju 

włosów. 

Następnie 

umieścić  szczypce  niżej  tak,  aby 
nie  nachodziły  na  część  już  zlo

-

kowanych  włosów.  Powtórzyć 
czynności  na  całej  długości  kos

-

POLSKI

myka.

•  Przed  rozczesaniem  pozostawić 

kosmyki do ostygnięcia.

•  W celu otrzymania optymalnego 

efektu zaleca się stosowanie pro

-

duktów  do  pielęgnacji  włosów 
marki BaByliss PRO.

•  Po  zakończeniu  użytkowania, 

nacisnąć  przycisk  0/I  i  wyłączyć 
aparat. Gaśnie czerwona lampka 
kontrolna.

•  Po ostygnięciu aparatu, zamknąć 

go  i  docisnąć  przesuwając 
przełącznik na LOCK.

OSTRZEŻENIE

Rurki grzewcze stają się gorące już 
po kilku sekundach i nie powinny 
dotykać  skóry,  jeśli  aparat  jest 
włączony.  Przy  ustawieniu  mak

-

symalnej temperatury aparat bar

-

dzo  mocno  się  nagrzewa.  Przed 
użyciem  należy  zrobić  próbę  na 
małym  kosmyku  w  celu  sprawd

-

zenia czy ustawienie temperatury 
odpowiada  danemu  rodzajowi 
włosów.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed usunięciem z aparatu ewen

-

tualnych pozostałości po środkach 
do pielęgnacji włosów należy:
•  Sprawdzić 

czy 

aparat 

jest 

wyłączony z prądu i ostygnięty.

•  Czyścić  aparat  przy  użyciu  wil

-

gotnej szmatki z delikatnym, nie 
powodującym  korozji  detergen

-

tem  lub  mydłem.  Przed  ponow

-

nym użyciem sprawdzić czy apa

-

rat jest suchy.

KREPOVACÍ KLEŠTĚ 

RODZAJ 

WŁOSÓW

REGULACJA

wrażliwe,

 

farbowane, 

cienkie 

 

140°C

średnie 

160°C

grube

180°C

lokowane 

200°C

mocno kręcone

220°C

Содержание BAB2269TTE

Страница 1: ...BAB2269TTE Fer à boucler professionnel Professional curling iron T I T A N I U M T O U R M A L I N E ...

Страница 2: ...uler près des racines en évitant toutefois une trop grande proximité avec le cuir chevelu Refermer les plaques sur la mè che en maintenant une légère pression quelques secondes selon la nature du cheveu Puis positionner la pince plus bas en évitant d empiéter sur la partie déjà ondulée Procéder ainsi sur toute la longueur de la mèche Laisser les mèches refroidir com plètement avant toute manipu la...

Страница 3: ... logo looking upward The left hand finger shield wears a L tag Left the right hand one wears a R tag Right Take up a section of hair placing the waver near the roots Do not get too close to the scalp Close the plates over the section holding them together lightly for a few seconds according to the hair type Then place the clamp lower avoiding the part already waved Continue down the length of the ...

Страница 4: ...Left derjenige der rechten Hand ist mit R Right mar kiert Eine Haarsträhne greifen indem der Lockenstab nahe an den Wurzeln angesetzt wird wobei er allerdings nicht zu nah an die Kopfhaut geraten sollte Die Platten um die Strähne schließen und je nach Haartyp einige Sekunden lang leichten Druck ausüben Danach den Stab etwas tiefer ansetzen und dabei nicht mit dem bereits ondulier ten Teil überlapp...

Страница 5: ...er staat een R Een haarlok vastnemen door de onduleertang dichtbij de haarwortels te plaatsen Wel erop letten dat de tang niet te dicht bij de hoofdhuid komt De platen over de haarlok sluiten en enkele seconden naar gelang het haartype aandrukken Ver volgens de laagste tang verplaat sen en erop letten dat het reeds gegolfde gedeelte niet opnieuw wordt bewerkt Op die wijze ver NEDERLANDS der te wer...

Страница 6: ...i stra reca l indicazione L Left quello della mano destra l indica zione R Right Afferrare una ciocca di capelli posizionando la pinza per ondu lazioni vicino alle radici evitando di avvicinarsi troppo al cuoio ca pelluto Richiudere le piastre sulla ciocca esercitando una leggera pres sione per qualche secondo a seconda del tipo di capelli Poi posizionare la pinza più in basso evitando di ripassar...

Страница 7: ...s guantes de protección con el logotipo BaByliss PRO mirando hacia arriba El guante de la mano izquierda lleva la in dicación L Left el de la mano derecha lleva la indicación R Right Tome un mechón de cabello co locando las tenacillas ondulado ras cerca de las raíces con cuida ESPAÑOL do de que no entren en contacto con el cuero cabelludo Cierre las tenacillas sobre el mechón manteniendo una lige ...

Страница 8: ...s PRO das luvas de protecção deve estar virado para cima A luva da mão esquerda tem a indicação L Left esquerda enquanto a da mão direita tem a indicação R Right direita Segure numa madeixa colo cando a pinça de ondular junto à raiz evitando porém uma aproximação excessiva do couro cabeludo Feche as placas sobre a madeixa mantendo uma ligeira pres são durante alguns segundos consoante o tipo de ca...

Страница 9: ... PRO logoet skal vende opad Den venstre handske er mærket med et L left venstre og den højre er mærket med et R right højre Udvælg en hårlok og sæt krølle jernets klemme tæt ved rødder ne men undgå at komme for tæt på hovedhuden Luk klemmen om lokken idet du trykker i et par sekunder afhæn gig af hårtypen Sæt derefter klemmen fast længere nede på hårlokken men undgå at sætte den på den del du alle...

Страница 10: ...and är märkt med L Left vänster för höger hand med R Right höger Taenhårlockochplaceralocktån gen nära hårrötterna Var försik tig så att tången inte kommer för nära huvudsvålen Slutplattornaruntlockenochtry ck samtidigt lätt till några sekun der beroende på hårets natur Flytta sedan tången litet längre ner Undvik att placera tången på den redan gjorda vågen Fortsätt på detta sätt längs hela locken...

Страница 11: ...vern har et R merke Right høyre Ta en hårlokk ved å plassere bøl getangen tett inntil hårrøttene Unngå likevel å komme for nær hodebunnen Lukk platene over hårlokken og trykk lett noen sekunder alt etter hårtypen Forflytt så tangen len ger ned på hårlokken og unngå samtidig å arbeide på den delen som allerede er bølget Fortsett slik nedover hele hårlokken La hårlokkene kjøle seg helt ned før vider...

Страница 12: ...tarkoitetussa käsinees sä on R merkintä Right Ota yksi hiustupsu siten että asetat laineraudat lähelle hiusten tyveä välttäen kuitenkin asetta masta niitä liian lähelle päänah kaa Sulje levyt hiustupsun päälle painaen samalla kevyesti muu taman sekunnin ajan hiuslaa dusta riippuen Siirrä sitten pihdit alemmas välttäen jo käsiteltyjä kohtia Jatka samalla tavoin koko hiustupsun pituudelta Anna hiust...

Страница 13: ...θετείτε την τοστιέρα κοντά στις ρίζες αποφεύγοντας κάθε φορά να έρχεται σε επαφή με το δέρμα του κεφαλιού Κλείνετε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες ασκώντας ελαφρά πίεση για μερικά δευτερόλεπτα ανάλογαμετην υφήτων μαλλιών ΕΛΛΗνΙΚΑ ΤΥΠΟΣ ΜΑΛΛΙών ΡΥΘΜΙΣΗ Ευαίσθητα βαμμένα ή λεπτά 140 C κανονικά 160 C χοντρά 180 C κατσαρά 200 C έθνικ 220 C Κατόπιν κατεβάζετε την τοστιέρα πιο χαμηλά αποφεύγοντας να επανα...

Страница 14: ...felül található A bal kézre való ötujjas kesztyű jelzése L Left a jobb kézre való kesztyű R Right jelöléssel van ellátva A hajformázó csipeszével a hajtő közelében fogjon meg egy haj tincset de vigyázzon nehogy túl közel tartsa a fejbőréhez Zárja rá a lemezeket a hajtincsre és a hajtípus szerint néhány má sodpercig tartsa enyhe nyomás alatt Ezután helyezze lejjebb a csipeszt de ne menjen rá újra a...

Страница 15: ...szczypce u nasady uważając aby nie znalazły się zbyt blisko skóry głowy Zamknąć płytki na kosmyku naciskając delikatnie przez kilka sekund w zależności od rodzaju włosów Następnie umieścić szczypce niżej tak aby nie nachodziły na część już zlo kowanych włosów Powtórzyć czynności na całej długości kos POLSKI myka Przed rozczesaniem pozostawić kosmyki do ostygnięcia W celu otrzymania optymalnego efe...

Страница 16: ...krepovacíkleštěkekořínkům De jte pozor aby kleště nebyly příliš blízko vlasové pokožky Destičkami sevřete pramen a dle typu vlasů je nechte několik vteřin lehce stlačené Potom umístěte kleště níže Dbejte na to abyste je nedávali na již zvlněnou část Takto postupujte na celé délce pramene Před další úpravou nechte pra meny úplně vychladnout Pro dosažení optimálních ČESKY výsledků tvaru a držení úče...

Страница 17: ...ft на перчатке для правой руки R Right Отделите прядь волос раз местите щипцы у самых кор ней избегая прикосновения аппарата к кожному покрову головы Зажмите прядь щипцами и приложив небольшое усилие подержите их в закрытом по ложении несколько секунд в зависимости от типа волос За тем переместите щипцы далее по пряди стараясь не попадать на уже уложенную часть По ступайте подобным образом пока не...

Страница 18: ...alın Plakaları saç tutamının üzerinde kapatın ve saç türüne göre birkaç saniye hafifçe bastırarak tutun Ardından maşayı daha önce dalgalandırılmış kısmın üzerine gelmemesine dikkat ederek daha aşağıya yerleştirin Böylece tüm saç tutamı boyunca aynı işlemi tekrar edin Ellemeden önce saçların tamamen soğumasını bekleyin Saçşeklininuzunsürekalıcıolması için Babyliss PRO saç ürünlerinin kullanılmasını...

Страница 19: ...36 ...

Отзывы: