background image

18

19

LOCKTåNG TITANIUM-
TOURMALINE TRIPPEL 
22mm/19mm/22mm

EGENSKAPER

•  3  värmerör  Teknologi  Titanium 

Tourmaline 22mm/19mm/22mm

•  Dimmer (5 lägen 140° - 220°)
•  Strömbrytare start/stopp (0/1)
•  Handtag  med  sammetsbekläd

-

ning

• Inbyggt metallstöd
• Isolerad ände
• Roterande sladd
•  Skyddsmatta  för  att  undvika 

brännmärken  på  underlaget  när 
man lägger ifrån sig locktången

• Skyddshandskar
• 110W - 230V

GUIDE FÖR REGLERING AV 
TEMPERATURINSTÄLLNING

håRTYP

INSTÄLLNING

ömtåligt,

färgat, fint

140°C

normalt

160°C

tjockt  

180°C

lockigt 

200°C

etniskt 

220°C

Beläggning med 
Titanium-Tourmaline:

Ojämförbar livslängd, perfekt ho

-

mogen  fördelning  och  konstant 

värme för optimala resultat.

BRUKSANVISNING

•  Öppna apparaten genom att låta 

avstängningsknappen  glida  till 
UNLOCK.

•  Slut apparaten till nätet.
•  Välj önskad temperatur (se hand

-

boken  för  temperatur-reglering) 
med  hjälp  av  reglagehjulet  och 
med  tanke  på  hårets  natur.  An

-

talet temperaturlägen (5) möjlig

-

gör en säker användning för alla 
typer av hår, även för hår som är 
mycket känsligt eller svårbehan

-

dlat.

•  Tryck  in  knappen  0/1.  Den  röda 

lampan  tänds  och  förblir  tänd 
under hela användningen.

•  Skyddshandskar som ska använ

-

das  BaByliss  PRO  logotyp  vänd 
uppåt.  Fingerskydd  för  vänster 
hand  är  märkt  med  «L»  (Left  - 
vänster), för höger hand med «R» 
(Right - höger)

•  Ta en hårlock och placera locktån

-

gen  nära  hårrötterna.  Var  försik

-

tig så att tången inte kommer för 
nära huvudsvålen.

•  Slut plattorna runt locken och try

-

ck samtidigt lätt till några sekun

-

der  beroende  på  hårets  natur. 
Flytta  sedan  tången  litet  längre 
ner. Undvik att placera tången på 
den redan gjorda vågen. Fortsätt 
på detta sätt längs hela locken.

•  Låt  locken  kallna  fullständigt  in

-

nan den läggs eller kammas.

•  För att läggningen skall hålla sig 

så länge som möjligt rekommen

-

derar  vi  användning  av  BaByliss 
PRO: s hårprodukter.

SVENSKA

•  När  man  slutat  använda  tången 

trycker  man  på  knappen  0/1  för 
att  stänga  av  uppvärmningen. 
Den röda lampan släcks.

•  Då  apparaten  kallnat  stänger 

man den genom att låta avstän

-

gningsknappen glida till LOCK.

VARNING

Rören  blir  mycket  heta  på  några 
sekunder  och  får  absolut  inte 
komma  i  kontakt  med  huden  då 
tången  är  sluten  till  nätet.  Denna 
locktång blir extremt het när den 
är inställd för den högsta 
temperaturen.  Börja  alltid  med 
att göra ett prov på en lock för att 
kontrollera att temperaturen pas

-

sar håret.

RENGÖRING OCh SKÖTSEL

Innan  du  rengör  apparaten  från 
hårprodukter:
•  Se till att locktången är avstängd 

och att sladden är urdragen, samt 
att den har svalnat.

•  Rengör  locktången  med  en 

fuktad  trasa  och  ett  milt  ren

-

göringsmedel  eller  tvål.  Se  till 
att  locktången  är  torr  innan  du 
använder den på nytt.

Содержание BAB2269TTE

Страница 1: ...BAB2269TTE Fer à boucler professionnel Professional curling iron T I T A N I U M T O U R M A L I N E ...

Страница 2: ...uler près des racines en évitant toutefois une trop grande proximité avec le cuir chevelu Refermer les plaques sur la mè che en maintenant une légère pression quelques secondes selon la nature du cheveu Puis positionner la pince plus bas en évitant d empiéter sur la partie déjà ondulée Procéder ainsi sur toute la longueur de la mèche Laisser les mèches refroidir com plètement avant toute manipu la...

Страница 3: ... logo looking upward The left hand finger shield wears a L tag Left the right hand one wears a R tag Right Take up a section of hair placing the waver near the roots Do not get too close to the scalp Close the plates over the section holding them together lightly for a few seconds according to the hair type Then place the clamp lower avoiding the part already waved Continue down the length of the ...

Страница 4: ...Left derjenige der rechten Hand ist mit R Right mar kiert Eine Haarsträhne greifen indem der Lockenstab nahe an den Wurzeln angesetzt wird wobei er allerdings nicht zu nah an die Kopfhaut geraten sollte Die Platten um die Strähne schließen und je nach Haartyp einige Sekunden lang leichten Druck ausüben Danach den Stab etwas tiefer ansetzen und dabei nicht mit dem bereits ondulier ten Teil überlapp...

Страница 5: ...er staat een R Een haarlok vastnemen door de onduleertang dichtbij de haarwortels te plaatsen Wel erop letten dat de tang niet te dicht bij de hoofdhuid komt De platen over de haarlok sluiten en enkele seconden naar gelang het haartype aandrukken Ver volgens de laagste tang verplaat sen en erop letten dat het reeds gegolfde gedeelte niet opnieuw wordt bewerkt Op die wijze ver NEDERLANDS der te wer...

Страница 6: ...i stra reca l indicazione L Left quello della mano destra l indica zione R Right Afferrare una ciocca di capelli posizionando la pinza per ondu lazioni vicino alle radici evitando di avvicinarsi troppo al cuoio ca pelluto Richiudere le piastre sulla ciocca esercitando una leggera pres sione per qualche secondo a seconda del tipo di capelli Poi posizionare la pinza più in basso evitando di ripassar...

Страница 7: ...s guantes de protección con el logotipo BaByliss PRO mirando hacia arriba El guante de la mano izquierda lleva la in dicación L Left el de la mano derecha lleva la indicación R Right Tome un mechón de cabello co locando las tenacillas ondulado ras cerca de las raíces con cuida ESPAÑOL do de que no entren en contacto con el cuero cabelludo Cierre las tenacillas sobre el mechón manteniendo una lige ...

Страница 8: ...s PRO das luvas de protecção deve estar virado para cima A luva da mão esquerda tem a indicação L Left esquerda enquanto a da mão direita tem a indicação R Right direita Segure numa madeixa colo cando a pinça de ondular junto à raiz evitando porém uma aproximação excessiva do couro cabeludo Feche as placas sobre a madeixa mantendo uma ligeira pres são durante alguns segundos consoante o tipo de ca...

Страница 9: ... PRO logoet skal vende opad Den venstre handske er mærket med et L left venstre og den højre er mærket med et R right højre Udvælg en hårlok og sæt krølle jernets klemme tæt ved rødder ne men undgå at komme for tæt på hovedhuden Luk klemmen om lokken idet du trykker i et par sekunder afhæn gig af hårtypen Sæt derefter klemmen fast længere nede på hårlokken men undgå at sætte den på den del du alle...

Страница 10: ...and är märkt med L Left vänster för höger hand med R Right höger Taenhårlockochplaceralocktån gen nära hårrötterna Var försik tig så att tången inte kommer för nära huvudsvålen Slutplattornaruntlockenochtry ck samtidigt lätt till några sekun der beroende på hårets natur Flytta sedan tången litet längre ner Undvik att placera tången på den redan gjorda vågen Fortsätt på detta sätt längs hela locken...

Страница 11: ...vern har et R merke Right høyre Ta en hårlokk ved å plassere bøl getangen tett inntil hårrøttene Unngå likevel å komme for nær hodebunnen Lukk platene over hårlokken og trykk lett noen sekunder alt etter hårtypen Forflytt så tangen len ger ned på hårlokken og unngå samtidig å arbeide på den delen som allerede er bølget Fortsett slik nedover hele hårlokken La hårlokkene kjøle seg helt ned før vider...

Страница 12: ...tarkoitetussa käsinees sä on R merkintä Right Ota yksi hiustupsu siten että asetat laineraudat lähelle hiusten tyveä välttäen kuitenkin asetta masta niitä liian lähelle päänah kaa Sulje levyt hiustupsun päälle painaen samalla kevyesti muu taman sekunnin ajan hiuslaa dusta riippuen Siirrä sitten pihdit alemmas välttäen jo käsiteltyjä kohtia Jatka samalla tavoin koko hiustupsun pituudelta Anna hiust...

Страница 13: ...θετείτε την τοστιέρα κοντά στις ρίζες αποφεύγοντας κάθε φορά να έρχεται σε επαφή με το δέρμα του κεφαλιού Κλείνετε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες ασκώντας ελαφρά πίεση για μερικά δευτερόλεπτα ανάλογαμετην υφήτων μαλλιών ΕΛΛΗνΙΚΑ ΤΥΠΟΣ ΜΑΛΛΙών ΡΥΘΜΙΣΗ Ευαίσθητα βαμμένα ή λεπτά 140 C κανονικά 160 C χοντρά 180 C κατσαρά 200 C έθνικ 220 C Κατόπιν κατεβάζετε την τοστιέρα πιο χαμηλά αποφεύγοντας να επανα...

Страница 14: ...felül található A bal kézre való ötujjas kesztyű jelzése L Left a jobb kézre való kesztyű R Right jelöléssel van ellátva A hajformázó csipeszével a hajtő közelében fogjon meg egy haj tincset de vigyázzon nehogy túl közel tartsa a fejbőréhez Zárja rá a lemezeket a hajtincsre és a hajtípus szerint néhány má sodpercig tartsa enyhe nyomás alatt Ezután helyezze lejjebb a csipeszt de ne menjen rá újra a...

Страница 15: ...szczypce u nasady uważając aby nie znalazły się zbyt blisko skóry głowy Zamknąć płytki na kosmyku naciskając delikatnie przez kilka sekund w zależności od rodzaju włosów Następnie umieścić szczypce niżej tak aby nie nachodziły na część już zlo kowanych włosów Powtórzyć czynności na całej długości kos POLSKI myka Przed rozczesaniem pozostawić kosmyki do ostygnięcia W celu otrzymania optymalnego efe...

Страница 16: ...krepovacíkleštěkekořínkům De jte pozor aby kleště nebyly příliš blízko vlasové pokožky Destičkami sevřete pramen a dle typu vlasů je nechte několik vteřin lehce stlačené Potom umístěte kleště níže Dbejte na to abyste je nedávali na již zvlněnou část Takto postupujte na celé délce pramene Před další úpravou nechte pra meny úplně vychladnout Pro dosažení optimálních ČESKY výsledků tvaru a držení úče...

Страница 17: ...ft на перчатке для правой руки R Right Отделите прядь волос раз местите щипцы у самых кор ней избегая прикосновения аппарата к кожному покрову головы Зажмите прядь щипцами и приложив небольшое усилие подержите их в закрытом по ложении несколько секунд в зависимости от типа волос За тем переместите щипцы далее по пряди стараясь не попадать на уже уложенную часть По ступайте подобным образом пока не...

Страница 18: ...alın Plakaları saç tutamının üzerinde kapatın ve saç türüne göre birkaç saniye hafifçe bastırarak tutun Ardından maşayı daha önce dalgalandırılmış kısmın üzerine gelmemesine dikkat ederek daha aşağıya yerleştirin Böylece tüm saç tutamı boyunca aynı işlemi tekrar edin Ellemeden önce saçların tamamen soğumasını bekleyin Saçşeklininuzunsürekalıcıolması için Babyliss PRO saç ürünlerinin kullanılmasını...

Страница 19: ...36 ...

Отзывы: