background image

32

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

31

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

23) 

When you are jogging with your child, use the 

following safety features:

Al trotar con su hijo, use las siguientes 

características de seguridad:

Lorsque vous faites du jogging avec votre 

enfant, utilisez les dispositifs de sécurité ci-

dessous :

• LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL IN 

STRAIGHT POSITION

• TRABE LA RUEDA DELANTERA 

GIRATORIA EN LA POSICIÓN RECTA 

• VERROUILLER LA ROUE AVANT AND 

POSITION DROITE

 

• SAFETY WRIST STRAP:

 Always connect 

the safety strap to either wrist when jogging.  

This strap will keep the stroller from rolling 

away in the event that you trip while 

running (Fig. 23a). The safety strap must 

remain connected to the rear lower frame 

cross member at all times.  This location is 

intended to prevent the stroller being tipped 

backward in the event that you do fall to the 

ground. The safety strap includes a Velcro 

attachment for storage, on the left side of the 

stroller, when not in use (Fig. 23b).

• CORREA DE SEGURIDAD PARA LA 

MUÑECA: 

Siempre conecte la correa de 

seguridad a cualquiera de las muñecas al 

trotar. Esta correa evitará que el cochecito 

ruede fuera de su alcance en caso de que 

usted se tropiece mientras corre (Fig. 23a). 

La correa de seguridad debe permanecer 

conectada al travesaño del armazón inferior 

trasero en todo momento.  Esta posición 

tiene como fin evitar que el cochecito se 

incline hacia atrás en caso de que usted 

se caiga al suelo. La correa de seguridad 

incluye un accesorio de Velcro para su 

almacenaje, a la izquierda del cochecito, 

cuando no está en uso (Fig. 23b).

JOGGING WITH YOUR STROLLER 

TROTAR CON SU CARRITO 

LE JOGGING AVEC VOTRE POUSSETTE

 

WARNING:

 

Never jog or run with your newborn 

in the car seat position. Use for strolling only.  

STRANGULATION HAZARD!

 

Children have strangled when straps have wrapped 

around their neck. Remove strap when not in use and 

place in stroller storage pocket. Keep this stroller carrier 

strap out of children's reach. 

 

ADVERTENCIA: 

 Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición de sillita para el automóvil. 

Úsela para pasear solamente.

 

¡PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO!

 

Se han 

estrangulado niños con las correas enredadas alrededor 

de sus cuellos. Retire la correa cuando no esté en uso y 

colóquela en el bolsillo de almacenamiento del carrito.  

Mantenga la correa del portador del carrito fuera del 

alcance de los niños.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais faire du jogging 

ou de courir avec votre nouveau-né dans la voiture la 

position du siège.Utiliser pour se promener seul.

  DANGER DE STRANGULATION! 

Des enfants se sont étranglés lorsque des sangles se 

sont enroulées autour de leur cou. Retirez les sangles 

lorsqu’elles ne sont pas utilisées et rangez-les dans 

la pochette de rangement de la poussette. Gardez la 

sangle de transport de la poussette hors de la portée 

des enfants.

Fig. 23a

Fig. 23b

Содержание Quick Step JG94C15M

Страница 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Страница 2: ...ja para padres Plateau parents Fender Guardabarros Pare chocs Rear Wheels Ruedas traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare ch...

Страница 3: ...accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en l...

Страница 4: ...che culotte ou autres articles peuvent affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta...

Страница 5: ...IS votre poussette d tre utilis comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers avec de l eau chaude et une ponge ou un chiffon propre R guli rement v rifier...

Страница 6: ...la s curit de votre enfant N gliger de respecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following...

Страница 7: ...n with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje...

Страница 8: ...s ou plus de 3 livres sur le plateau enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Insert the tray clip into the fitting on...

Страница 9: ...e parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent tray Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Ple...

Страница 10: ...nte AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul ALLY Car Seats Only S lo Sillita Para El Autom vil AL...

Страница 11: ...TROLLER WITH THE CAR SEAT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para el altom...

Страница 12: ...i n ubicada en el superior trasera o extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 13b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13c...

Страница 13: ...AR la rueda delantera de girar AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Pour viter les renversements avant course le jogging ou la marche rapide verrouiller la rotation de la roue avant Fig 16 Fig 15 Lock Bloque...

Страница 14: ...a sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Omita este paso si est preensamblado Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies Passer cette tape si pr assembl...

Страница 15: ...s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert th...

Страница 16: ...tarlas presione el Bot n en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accident...

Страница 17: ...rrea de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia atr s en caso de que usted s...

Страница 18: ...tombez La sangle de s curit comprend une attache Velcro sur le c t gauche de la Poussette pour le remisage lorsqu elle n est pas utilis e Fig 23b TIRES NEUM TICOS PNEUS 24 Tires are shipped un inflat...

Страница 19: ...el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se pliega tirando simult neamente de cada gatillo Fig 25a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito...

Страница 20: ...odo tal que las tres ruedas toquen el suelo Suelte el pestillo de pliegue que se encuentra a la derecha del carrito Fig 26a Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del car...

Страница 21: ...e d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESIN...

Отзывы: