background image

23

24

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION

PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS

TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE

 WARNING:

 

FALL HAZARD

:

 

ALWAYS check 

the double nut locking system before each use to 

ensure that the front wheel is securely fastened to the 

frame.

 

ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE CAÍDA: 

Evitar vuelcos, antes de correr, trotar o caminar rápido, 

bloquear la rueda delantera de girar.

 

AVERTISSEMENT: 

DANGER DE CHUTE:

 

Pour éviter les renversements, avant course, le jogging 

ou la marche rapide, verrouiller la rotation de la roue 

avant.

FRONT WHEEL LOCK  

(Types vary)

 

BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS 

(Tipos varían)

 

BLOCAGE DES ROUES AVANT 

(Types varient)

 

WARNING:

 

FALL HAZARD:

 

From tip over 

before running, jogging, or walking fast, lock the front 

wheel from swiveling. 

 

ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE CAÍDA: 

Evitar vuelcos, antes de correr, trotar o caminar rápido, 

BLOQUEAR la rueda delantera de girar.

 

AVERTISSEMENT:

 

DANGER DE CHUTE :

 

Pour éviter les renversements, avant course, le jogging 

ou la marche rapide, verrouiller la rotation de la roue 

avant. 

Fig. 16

Fig. 15

Lock

Bloqueo

Verrouiller

Unlock

Des Bloqueo

Déverrouiller

16) 

• Lift the front of the stroller off the ground, 

 and pull down on the wheel to make sure 

 it is secure (Fig. 16).

  

 

NOTE:

 The wheel must not come off.

       • Levante del suelo la parte delantera del    

 

 carrito y tire de la rueda hacia abajo para   

 asegurarse de que esté sujeta. (Fig. 16).  

 NOTA:

 La rueda no debe salirse. 

 

  • Soulevez la partie avant de la poussette

    et appuyez sur la roue pour vous assurer

    qu’elle est installée de façon sécuritaire

    (Fig. 16).      

 

REMARQUE:

 La roue ne doit pas se

    détacher.

.

15) 

• The front wheels are equipped with a 

swivel locking device. Push the button on 

each wheel upward to engage the locks 

and push downward to disengage the 

locking device (Fig. 15).

• La rueda delantera están equipadas 

con un mecanismo de bloqueo de giro. 

Empuje la palanca rueda hacia arriba 

para enganchar el pestillo y empuje hacia 

abajo para desenganchar el mecanismo 

de bloqueo (Fig. 15).

• Le roue avant sont équipées d’un 

dispositif de verrouillage pour les bloquer 

de pivoter. Levez le levier roue pour 

engager le verrou et poussez le levier 

vers le bas pour dégager le dispositif de 

verrouillage (Fig. 15).

Содержание Quick Step JG94C15M

Страница 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Страница 2: ...ja para padres Plateau parents Fender Guardabarros Pare chocs Rear Wheels Ruedas traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare ch...

Страница 3: ...accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en l...

Страница 4: ...che culotte ou autres articles peuvent affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta...

Страница 5: ...IS votre poussette d tre utilis comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers avec de l eau chaude et une ponge ou un chiffon propre R guli rement v rifier...

Страница 6: ...la s curit de votre enfant N gliger de respecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following...

Страница 7: ...n with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje...

Страница 8: ...s ou plus de 3 livres sur le plateau enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Insert the tray clip into the fitting on...

Страница 9: ...e parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent tray Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Ple...

Страница 10: ...nte AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul ALLY Car Seats Only S lo Sillita Para El Autom vil AL...

Страница 11: ...TROLLER WITH THE CAR SEAT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para el altom...

Страница 12: ...i n ubicada en el superior trasera o extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 13b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13c...

Страница 13: ...AR la rueda delantera de girar AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Pour viter les renversements avant course le jogging ou la marche rapide verrouiller la rotation de la roue avant Fig 16 Fig 15 Lock Bloque...

Страница 14: ...a sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Omita este paso si est preensamblado Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies Passer cette tape si pr assembl...

Страница 15: ...s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert th...

Страница 16: ...tarlas presione el Bot n en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accident...

Страница 17: ...rrea de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia atr s en caso de que usted s...

Страница 18: ...tombez La sangle de s curit comprend une attache Velcro sur le c t gauche de la Poussette pour le remisage lorsqu elle n est pas utilis e Fig 23b TIRES NEUM TICOS PNEUS 24 Tires are shipped un inflat...

Страница 19: ...el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se pliega tirando simult neamente de cada gatillo Fig 25a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito...

Страница 20: ...odo tal que las tres ruedas toquen el suelo Suelte el pestillo de pliegue que se encuentra a la derecha del carrito Fig 26a Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del car...

Страница 21: ...e d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESIN...

Отзывы: