background image

34

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

33

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO FOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

PLIER LA POUSSETTE

 WARNING: 

Care must be taken when folding 

the stroller to prevent finger entrapment.

CAUTION:

 

Do not allow children near stroller 

while folding.

 ADVERTENCIA:

 

Se debe ser prudente al 

plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. 

PRECAUCIÓN:

 

No permita que los niños se 

acerquen al carrito mientras lo pliega.

 AVERTISSEMENT : 

Prenez garde de ne 

pas vous coincer les doigts en pliant la poussette.

MISE EN GARDE : 

Ne laissez pas votre 

enfant s'approcher de la poussette lorsque vous la 

pliez.

• DRAGONNE DE SÉCURITÉ :

  Toujours 

attacher au poignet la sangle de sécurité 

en faisant du jogging. Cette sangle 

retiendra la Poussette, dans le cas où 

vous tombez à la course (Fig. 23a). La 

sangle de sécurité doit toujours être 

connectée à l’arrière du cadre inférieur. 

Cet emplacement est utilisé pour 

empêcher la Poussette de basculer vers 

l’arrière dans le cas où vous tombez. La 

sangle de sécurité comprend une attache 

Velcro sur le côté gauche de la Poussette 

pour le remisage lorsqu’elle n’est pas 

utilisée (Fig. 23b).

TIRES 

NEUMÁTICOS 

PNEUS

24) 

• Tires are shipped un-inflated. The tires 

should be inflated on a regular basis to 

between 20 to 25 p.s.i. Always use a 

bicycle style hand air pump* to inflate the 

tires (Fig. 24). **pump not included.*v 

     •  Los neumáticos se entregan desinflados. 

Los neumáticos se deben inflar 

habitualmente con una presión de aire 

de entre 20 y 25 p.s.i. Siempre infle 

los neumáticos con un inflador de aire 

manual para bicicletas (Fig. 24). *no 

incluido. 

• Les pneus sont livrés dégonflés. Les 

pneus doivent être gonflés régulièrement 

pour être entre 20 à 25 p.s.i. Toujours 

utiliser une pompe à air pour bicyclette 

pour gonfler les pneus (Fig. 24). *non 

incluse. 

Fig. 25a

Fig. 24

25) 

• Close the canopy as described in the 

canopy section. Recline seat by releasing 

buckle as described in seatback 

positioning section.

 • The stroller is folded by simultaneously 

pulling each trigger fold (Fig. 25a). When 

the fold latches are released, the handle 

will begin to fall toward the floor.  Release 

the fold buttons and press downward 

on the stroller handle until the stroller is 

completely folded.  Secure the stroller 

in the folded position by locking the fold 

latch, located on the right side of the 

stroller, over the rivet that protrudes from 

the frame (Fig. 25b). 

Содержание Quick Step JG94C15M

Страница 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Страница 2: ...ja para padres Plateau parents Fender Guardabarros Pare chocs Rear Wheels Ruedas traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare ch...

Страница 3: ...accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en l...

Страница 4: ...che culotte ou autres articles peuvent affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta...

Страница 5: ...IS votre poussette d tre utilis comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers avec de l eau chaude et une ponge ou un chiffon propre R guli rement v rifier...

Страница 6: ...la s curit de votre enfant N gliger de respecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following...

Страница 7: ...n with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje...

Страница 8: ...s ou plus de 3 livres sur le plateau enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Insert the tray clip into the fitting on...

Страница 9: ...e parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent tray Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Ple...

Страница 10: ...nte AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul ALLY Car Seats Only S lo Sillita Para El Autom vil AL...

Страница 11: ...TROLLER WITH THE CAR SEAT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para el altom...

Страница 12: ...i n ubicada en el superior trasera o extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 13b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13c...

Страница 13: ...AR la rueda delantera de girar AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Pour viter les renversements avant course le jogging ou la marche rapide verrouiller la rotation de la roue avant Fig 16 Fig 15 Lock Bloque...

Страница 14: ...a sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Omita este paso si est preensamblado Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies Passer cette tape si pr assembl...

Страница 15: ...s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert th...

Страница 16: ...tarlas presione el Bot n en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accident...

Страница 17: ...rrea de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia atr s en caso de que usted s...

Страница 18: ...tombez La sangle de s curit comprend une attache Velcro sur le c t gauche de la Poussette pour le remisage lorsqu elle n est pas utilis e Fig 23b TIRES NEUM TICOS PNEUS 24 Tires are shipped un inflat...

Страница 19: ...el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se pliega tirando simult neamente de cada gatillo Fig 25a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito...

Страница 20: ...odo tal que las tres ruedas toquen el suelo Suelte el pestillo de pliegue que se encuentra a la derecha del carrito Fig 26a Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del car...

Страница 21: ...e d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESIN...

Отзывы: