background image

MAINTENANCE   MANTENIMIENTO   ENTRETIEN

MAINTENANCE   MANTENIMIENTO   ENTRETIEN

37

38

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Pase cada correa completamente a través de la abertura del anillo 

en D para crear un bucle. Una vez que la correa esté completamente 

terminada, repita para asegurar la otra correa. Asegúrese de que las 

correas estén aseguradas correctamente para doblar la carrito.

• Asegure las correas más cortas con anillos en D alrededor de la 

barra debajo del asiento como se muestra en la (Fig. 13c). Pase cada 

correa completamente a través de la abertura del anillo en D para 

crear un bucle. Asegúrese de que las correas estén aseguradas a la 

barra antes de usar la carrito.

• Assurez-vous toujours que la sangle sous le siège est bien fixée. 

Ouvrez le repose-jambes relevable (Fig. 4). Assurez-vous que la 

sangle passe à travers la boucle et qu'elle est bien serrée. La sangle 

doit être entièrement fixée à l'aide de la fermeture à boucles et du 

crochet (Fig. 13a).

• Penchez la poussette vers l'avant et repérez les sangles avec 

anneaux en D sous le siège de la poussette. Enfilez la sangle la plus 

longue dans la fente correspondante illustrée dans (Fig. 13b). Enfilez 

chaque sangle complètement à travers l’ouverture de l’anneau en 

D pour créer une boucle. Une fois que la sangle est complètement 

passée, répétez l'opération pour fixer l'autre sangle. Assurez-vous que 

les sangles sont correctement fixées pour plier la poussette.

• Fixez les sangles les plus courtes avec des anneaux en D autour de 

la barre sous le siège, comme indiqué dans (Fig. 13c). Enfilez chaque 

sangle complètement à travers l’ouverture de l’anneau en D pour 

créer une boucle. Assurez-vous que les sangles sont bien fixées à la 

barre avant d’utiliser la poussette.

Fig. 13c

D-ring and strap

Correas las anillas en D

Sangles avec les anneaux en D

Fig. 14b

Fig. 14a

FRONT AND REAR WHEEL RELEASE 

LIBERACIÓN DE LAS RUEDAS  

LIBÉRER DES ROUES  

14) 

• If replacing the front wheel you will 

need to release the front wheel from 

the stroller frame. Push release button 

on the side of the wheel hub and pull 

wheel assembly from hub (Fig. 14a).

• Si va a cambiar la rueda delantera, 

deberá soltar la rueda delantera del 

bastidor del carrito. Oprima el botón 

de liberación al costado del cubo de 

la rueda y tire del montaje de la rueda 

desde el cubo (Fig. 14a).

• Si vous remplacez la roue avant, 

vous devrez relâcher la roue avant du 

cadre de la poussette. Appuyez sur le 

bouton de verrouillage situé sur le côté 

du moyeu de roue avant et tirez sur 

l’assemblage de roues pour le retirer 

du moyeu (Fig. 14a).

• If replacing the rear wheel press the 

release lever and pull the wheel out 

(Fig. 14b).

• Si se sustituye la rueda trasera, 

apretar la palanca y sacar la rueda 

(Fig. 14b).

• Si vous remplacez la roue arrière, 

appuyez sur le levier et tirez la roue 

vers l’extérieur (Fig. 14b).

Содержание MUV Tango Pro Travel TS04 M Series

Страница 1: ...re defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici...

Страница 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Страница 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Страница 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Страница 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Страница 6: ...Fig 1a Fig 1b Front wheels rear wheels assembly the front wheels and rear wheels MUST be installed prior to use Lean the stroller backwards and push each front wheel posts into the wheel housing Pres...

Страница 7: ...ide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP du lundi au vendredi www babytrend com contact us Fig 2 SEATBACK POSITIONING POSICIONES DEL R...

Страница 8: ...vent vous pouvez plier la visi re l int rieur ou l ext rieur pour plus d ombre Pour plier l auvent tirez vers l arri re Fig 3b Panneau lat ral magentic retournez le panneau vers le haut et utilisez l...

Страница 9: ...e stroller so may result in damage to the stroller or the item s if not removed Baby Trend will not be liable or warrant any damage ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para ev...

Страница 10: ...n use or if your phone is loose or is too large Colocaci n de la bandeja para padres 1 mueva suavemente la varilla de la cubierta hacia adelante hasta que encaje en la ltima posici n Fig 5a 2 Alinee l...

Страница 11: ...g 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side of th...

Страница 12: ...r que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est...

Страница 13: ...Un enfant pourrait trangler dans les ceintures l ches du harnais de s curit Ne laissez jamais un enfant dans le si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s...

Страница 14: ...e las cubiertas del arn s Fig 8c En cas de suppression glisser les courroies du harnais sur les couvre courroies Fig 8c 9 RELEASE Push button on center clasp the two harness buckles will pop free Fig...

Страница 15: ...se incorpore a la bandeja y se sujete bien Fig 10c Fig 10c Pull Jale Traction Pull Jale Traction Fig 10d NOTA Es muy importante que el gancho corto siempre este sujetados firmemente al rededor de la s...

Страница 16: ...ord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 10d Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e de...

Страница 17: ...endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas Baby Trend ne sera pas responsable et ne garantira aucun dommage ATTENTION Ne pas laisser les enfants proximit de la poussette lorsque...

Страница 18: ...ever le cadre de la poussette jusqu ce qu il se ferme compl tement fig 11c Pressez la poussette et verrouillez le levier de d gagement fig 11d Repliez toujours les sangles de traction dans le tissu du...

Страница 19: ...ra limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos suel...

Страница 20: ...nneau en D pour cr er une boucle Une fois que la sangle est compl tement pass e r p tez l op ration pour fixer l autre sangle Assurez vous que les sangles sont correctement fix es pour plier la pousse...

Страница 21: ...localisez les boutons pression ainsi que les attaches de crochet et de boucle sur le dessous de l auvent Joignez vous toutes les attaches au tissu de cadre de poussette Fig 15 BABY TREND CUSTOMER SERV...

Страница 22: ...2 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: