background image

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

27

28

27

28

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Position the infant car seat facing toward 

the rear of the stroller so the seat shell 

goes into the child tray and latches into 

place (Fig. 10c).

• 

NOTE:

 It is very important that the short 

clip is always tightly fastened around the 

infant car seat.  

When the infant car seat is seated firmly 

into place, locate the short clip on the 

left side of the stroller. Strap the short 

clip over the infant car seat through the 

seat belt slots on the infant car seat and 

pull the strap adjuster tight (Fig. 10d). 

 

• 

Conexión a la bandeja para niños:

 

Primero gire la bandeja pra niños: 

Desde la parte trasera del carrito, 

enganche ambas lengüetas de soporte 

del asiento para automóvil.(Fig. 10a).

 

fin de sujetar la sillita para el automóvil 

al carrito, se debe girar la bandeja para 

niños a la posición vertical. Oprima los 

botones a ambos lados de la bandeja 

para niños para girarla 90 grados hacia 

abajo (Fig. 10b).  

• Coloque la Sillita para el Automóvil en 

dirección a la parte trasera del carrito, 

de modo que el armazón de la sillita se 

incorpore a la bandeja y se sujete bien 

(Fig. 10c). 

Fig. 10c

Pull

Jale

Traction

Pull

Jale

Traction

Fig. 10d

• 

NOTA:

 Es muy importante que el gancho 

corto siempre este sujetados firmemente 

al rededor de la sillita para auotomóbil. 

Cuando el asiento de seguridad infantil se 

asienta firmemente en su lugar, localizar 

el gancho corto en el lado izquierdo del 

carrito. Correa de el gancho corto sobre 

el asiento de seguridad infantil a través 

de las ranuras del cinturón de seguridad 

en el asiento de seguridad infantil y jale el 

ajustador de la correa apretado (Fig. 10d). 

• Tournez d’abord le plateau pour 

enfant :

 Par l'arrière de la poussette, 

engagez les deux languettes de support 

du siège d'auto.(Fig. 10a). Afin de pouvoir 

fixer un siège d’auto pour bébé à la 

poussette, le plateau pour enfant doit être 

tourné en position verticale. Appuyez sur 

les boutons de chaque côté du plateau 

pour enfant afin de le faire tourner de 90 

degrés vers le bas (Fig. 10b) 

• Positionnez le siège d’auto pour bébé face 

vers l’arrière de la poussette, afin que la 

coque du siège d’auto soit placée dans 

le plateau pour enfant et se verrouille en 

place (Fig. 10c).

• 

REMARQUE:

 Il est très important que 

l’agrafe courte est

 

toujours serré autour du 

siège d’ auto pour bébé. 

Lorsque le siège 

enfant est bien en place, localiser le agrafe 

court sur le côté gauche de la poussette. 

Le agrafe courte ceinture sur le siège 

de sécurité pour enfant par les fentes 

de ceinture de sécurité dans le siège de 

sécurité pour enfant y jale el ajustador de 

la correa apretado (Fig. 10d). 

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

Содержание MUV Tango Pro Travel TS04 M Series

Страница 1: ...re defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici...

Страница 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Страница 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Страница 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Страница 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Страница 6: ...Fig 1a Fig 1b Front wheels rear wheels assembly the front wheels and rear wheels MUST be installed prior to use Lean the stroller backwards and push each front wheel posts into the wheel housing Pres...

Страница 7: ...ide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP du lundi au vendredi www babytrend com contact us Fig 2 SEATBACK POSITIONING POSICIONES DEL R...

Страница 8: ...vent vous pouvez plier la visi re l int rieur ou l ext rieur pour plus d ombre Pour plier l auvent tirez vers l arri re Fig 3b Panneau lat ral magentic retournez le panneau vers le haut et utilisez l...

Страница 9: ...e stroller so may result in damage to the stroller or the item s if not removed Baby Trend will not be liable or warrant any damage ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para ev...

Страница 10: ...n use or if your phone is loose or is too large Colocaci n de la bandeja para padres 1 mueva suavemente la varilla de la cubierta hacia adelante hasta que encaje en la ltima posici n Fig 5a 2 Alinee l...

Страница 11: ...g 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side of th...

Страница 12: ...r que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est...

Страница 13: ...Un enfant pourrait trangler dans les ceintures l ches du harnais de s curit Ne laissez jamais un enfant dans le si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s...

Страница 14: ...e las cubiertas del arn s Fig 8c En cas de suppression glisser les courroies du harnais sur les couvre courroies Fig 8c 9 RELEASE Push button on center clasp the two harness buckles will pop free Fig...

Страница 15: ...se incorpore a la bandeja y se sujete bien Fig 10c Fig 10c Pull Jale Traction Pull Jale Traction Fig 10d NOTA Es muy importante que el gancho corto siempre este sujetados firmemente al rededor de la s...

Страница 16: ...ord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 10d Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e de...

Страница 17: ...endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas Baby Trend ne sera pas responsable et ne garantira aucun dommage ATTENTION Ne pas laisser les enfants proximit de la poussette lorsque...

Страница 18: ...ever le cadre de la poussette jusqu ce qu il se ferme compl tement fig 11c Pressez la poussette et verrouillez le levier de d gagement fig 11d Repliez toujours les sangles de traction dans le tissu du...

Страница 19: ...ra limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos suel...

Страница 20: ...nneau en D pour cr er une boucle Une fois que la sangle est compl tement pass e r p tez l op ration pour fixer l autre sangle Assurez vous que les sangles sont correctement fix es pour plier la pousse...

Страница 21: ...localisez les boutons pression ainsi que les attaches de crochet et de boucle sur le dessous de l auvent Joignez vous toutes les attaches au tissu de cadre de poussette Fig 15 BABY TREND CUSTOMER SERV...

Страница 22: ...2 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: