background image

MAINTENANCE   MANTENIMIENTO   ENTRETIEN

MAINTENANCE   MANTENIMIENTO   ENTRETIEN

35

36

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

the seat as shown in (Fig. 13c). Thread each 

strap completely through the D-ring opening 

to create a loop. Ensure straps are secure to the 

bar before using the stroller.

• Verifique siempre que estén abrochadas las 

correas que se encuentran debajo del asiento. 

Abra el reposapiés desplegable (Fig. 4). 

Asegúrese de que la correa pase a través de la hebilla y que esté 

bien apretada. La correa debe estar completamente asegurada con 

el cierre de gancho (Fig. 13a).

• Incline el carrito hacia adelante y ubique las correas con anillos en 

D debajo del asiento del carrito. Pase la correa más larga por la 

ranura correspondiente que se muestra en (Fig. 13b).  

CARE AND MAINTENANCE

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SOIN D'ENTRETIEN 

SEAT PAD

• To clean the seat pad, use only mild household soap or detergent 

and warm water on a sponge or clean cloth.

OTHER

• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or 

stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed.

ALMOHADILLA DEL ASIENTO

• Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón 

doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo 

limpio.

OTROS

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, 

piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o 

repare las piezas conforme sea necesario.

PADGARNITURE DE SIÈGE

• Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou 

détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un 

chiffon propre.

AUTRES

• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de 

vis desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. 

Remplacez ou réparez les pièces au besoin. 

SECURING THE SEAT FABRIC

SUJECIÓN DE LA TELA DEL CARRITO

FIXATION DU TISSU À LA POUSSETTE

If not assembled:

Si no esta ensamblado:

Si non assemblé: 

13)

 

• Always ensure the strap under the seat 

is secured. Open the flip-up leg rest 

(Fig. 4). Ensure that the strap is through 

the buckle and pulled tightly. The strap 

must be secured completely with the 

hook and loop fastener (Fig. 13a).

• Lean stroller forward and locate the 

straps with D-rings underneath the 

stroller seat. Thread the longer strap 

through the corresponding slot shown in 

(Fig. 13b). Thread each strap completely 

through the D-ring opening to create 

a loop. Once the strap is completely 

through, repeat to secure the other strap. 

Ensure the straps are secured correctly 

to fold the stroller. 

• Secure the shorter straps with 

D-Rings around the bar underneath 

Fig. 13a

Fig. 13b

Содержание MUV Tango Pro Travel TS04 M Series

Страница 1: ...re defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici...

Страница 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Страница 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Страница 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Страница 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Страница 6: ...Fig 1a Fig 1b Front wheels rear wheels assembly the front wheels and rear wheels MUST be installed prior to use Lean the stroller backwards and push each front wheel posts into the wheel housing Pres...

Страница 7: ...ide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP du lundi au vendredi www babytrend com contact us Fig 2 SEATBACK POSITIONING POSICIONES DEL R...

Страница 8: ...vent vous pouvez plier la visi re l int rieur ou l ext rieur pour plus d ombre Pour plier l auvent tirez vers l arri re Fig 3b Panneau lat ral magentic retournez le panneau vers le haut et utilisez l...

Страница 9: ...e stroller so may result in damage to the stroller or the item s if not removed Baby Trend will not be liable or warrant any damage ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para ev...

Страница 10: ...n use or if your phone is loose or is too large Colocaci n de la bandeja para padres 1 mueva suavemente la varilla de la cubierta hacia adelante hasta que encaje en la ltima posici n Fig 5a 2 Alinee l...

Страница 11: ...g 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side of th...

Страница 12: ...r que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est...

Страница 13: ...Un enfant pourrait trangler dans les ceintures l ches du harnais de s curit Ne laissez jamais un enfant dans le si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s...

Страница 14: ...e las cubiertas del arn s Fig 8c En cas de suppression glisser les courroies du harnais sur les couvre courroies Fig 8c 9 RELEASE Push button on center clasp the two harness buckles will pop free Fig...

Страница 15: ...se incorpore a la bandeja y se sujete bien Fig 10c Fig 10c Pull Jale Traction Pull Jale Traction Fig 10d NOTA Es muy importante que el gancho corto siempre este sujetados firmemente al rededor de la s...

Страница 16: ...ord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 10d Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e de...

Страница 17: ...endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas Baby Trend ne sera pas responsable et ne garantira aucun dommage ATTENTION Ne pas laisser les enfants proximit de la poussette lorsque...

Страница 18: ...ever le cadre de la poussette jusqu ce qu il se ferme compl tement fig 11c Pressez la poussette et verrouillez le levier de d gagement fig 11d Repliez toujours les sangles de traction dans le tissu du...

Страница 19: ...ra limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos suel...

Страница 20: ...nneau en D pour cr er une boucle Une fois que la sangle est compl tement pass e r p tez l op ration pour fixer l autre sangle Assurez vous que les sangles sont correctement fix es pour plier la pousse...

Страница 21: ...localisez les boutons pression ainsi que les attaches de crochet et de boucle sur le dessous de l auvent Joignez vous toutes les attaches au tissu de cadre de poussette Fig 15 BABY TREND CUSTOMER SERV...

Страница 22: ...2 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: