background image

12

•  Za morebitna popravila se obrnite 

izključno na tehnični servis, ki ga je 
pooblastil proizvajalec naprav.

•  Neupoštevanje zgoraj navedenih informa-

cij lahko zmanjša stopnjo varnosti naprav. 

•  Instalater mora zagotoviti, so vse po-

trebne informacije za uporabnika, če 
so slednje predvidene, označene ali 
pritrjene na aparate. 

  Ta dokument mora biti vedno prilo-

žen napajalniku.

OPIS IZDELKA

Komplet domofona za eno- ali 
večstanovanjske stavbe. 
Sistem predvideva možnost opravljanja 
do dveh klicev s skrivnostjo pogovora, 
funkcijo medsebojnega komuniciranja 
med dvema sprejemnikoma in možnost 
razširitve do 4 notranjih priključkov. 
Sestavljen je iz naslednjih komponent:

ARW2

 domofon

AEPW2

 tablica

APSW2

 napajalnik

Domofon ARW2

Sklop domofona je sestavljen iz 
vgradne stenske enote, opremljene s 
slušalko (slika 1).

Tablica AEPW2

Zunanja tablica se pritrdi na zid, 
opremljena pa je z enim gumbom za 
klic, s katerim je mogoče, odvisno od 
nastavitve sistema, klicati eno ali dve 
stanovanjski enoti (slika 1). 
Gumb za klic je osvetljen s svetlobno 
diodo zelene barve. Opravljeni klic se 
potrdi z zvočnim signalom. Tablica je 
opremljena z dvema merilnikoma moči 
(slika 2):

P1

  ( ), za nastavitev jakosti zvoka na 

domofonu;

P2

  ( ), za nastavitev jakosti na zunanji 

tablici.
Na tablico je mogoče priključiti električno 
odpiranje vrat z impulznim ali enosmernim 
tokom (12 V CA ali DC 0,5 A). 
Priporočamo vgradnjo tablice na 
zaščitenem mestu tako, da ni neposredno 
izpostavljena dežju ali kapljicam vode. 

Napajalnik APSW2

Sestavlja ga transformator moči  9 VA.

Opremljen je z umerjevalnikom, 
ki zagotavlja izstopno napetost 
18 V DC, z elektronsko zaščito pred 
preobremenitvijo in kratkim stikom; ta 
zaščita samodejno vzpostavi normalno 
delovanje napajalnika po odpravi 
stanja, zaradi katerega je prišlo do njene 
sprožitve. Predviden je en sam napajalnik 
za sistem, priključen na o in 
– na zunanji tablici ali na domofonu.

OPOZORILO
Sistem iz varnostnih razlogov deluje 
pri izjemno nizki napetosti (15÷18 V 
DC): ne priključujte ga na priključke 
z višjo napetostjo.

 

NAVODILA ZA MONTAŽO

Domofon ARW2

Pritrdite podstavek neposredno na zid 
(slika 3), oziroma v vgradno ohišje (slika 
4 ali slika 5); uporabite vijake in vložke 
iz kompleta.
V primeru, da kabli potekajo po kanalu, 
pritrjenem na zunanji strani zidu, sledite 
napotkom na sliki 6. 
Na zidovih, ki niso popolnoma ravni, 
vijakov ne privijajte premočno.
Opravljeni priključki (slika 7) (glej 
"NAVODILA ZA PRIKLJUČITEV") namestite 
domofon na kovinski podstavek, kot je 
to prikazano na sliki 8.

Aparat snemite s stremena tako, da vsta-
vite izivjač v režo na omarici (glej sliko 9). 

Tablica AEPW2

Odvijte vijak za blokiranje in snemite 
podstavno ploščico (slika 10). Snemite 
ploščico za blokiranje žic (slika 11).

POZOR. Priključne kable je potrebno 
speljati skozi zanko iz kompleta 
(slika 12).

Pritrdite podstavek na zid s pomočjo 
vijakov in vložkov iz kompleta (slika 13).
Po priključitvi (glej "NAVODILA ZA 
PRIKLJUČITEV") ponovno namestite 
ploščico za blokiranje kablov.
Ploščico najprej vstavite z zgornjo 
stranjo v glavo, nato pa jo privijte z 
vijakom za blokiranje (slika 14).

Napajalnik APSW2

Napravo lahko instalirate v vgradna 
ohišja, opremljena z vodilom tipa DIN 

(EN 50022). Za mere zavzetja prostora 
si oglejte sliko 15. 
Druga možnost instalacije je vgradnja 
na zid s pomočjo dveh plastičnih ušesc 
iz kompleta (slika 16).

NAVODILA ZA PRIKLJUČITEV

OPOZORILO
Naprav  ne odpirajte in ne pose-
gajte vanj; notranjost naprav je pod 
visoko napetostjo.

Za priključitev si oglejte načrte na sli-
kah 21÷25.

Priključki med posameznimi 
enotami se opravijo z dvema 
polariziranima vodnikoma. 
Kabli za uporabo so:
- telefonski priključek;
- dvožični nastavek,
- kabel za domofon.

Funkcija objemk domofon ARW2 

(slika 7)

AUX

  dodatne funkcije 24 V max 100 

mA 

L–/–

  skupna linija podatki/napajanje

+

 napajanje 

14÷18 

V

L+

  pozitivni vodnik linije za 

podatke 

Funkcija mostičkov

 

domofona 

ARW2 

(slika 17) (Razpred. 2)

Mostiček JP1
(nastavitev jakosti zvoka)

Običajno je v kompletu že vstavljen. 
Snemite mostiček JP1, če želite 
zmanjšati jakost zvoka pri klicu.

POZOR. Pri večjem številu domofonov 
lahko imata pri istem klicu samo dva 
izmed njih visok ton zvoka.

Mostiček JP2
(nastavitev medsebojnega 
komuniciranja med sprejemniki)

Običajno je v kompletu že vstavljen. 
Snemite mostiček JP2, če želite 
spremeniti medsebojno komuniciranje 
med posamičnimi sprejemniki.

Mostičeko JP3
(nastavitev klica)

Običajno je v kompletu že vstavljen. 
Snemite mostiček JP3, če želite nastaviti 
dodatni klic v sistemu. 
Preverite, da ste sneli tudi mostiček JP4 
na zunanji tablici.

Funkcija objemk

 

Tablica AEPW2 

(slika 2)

L+

  pozitivni vodnik linije za 

podatke 

+

 napajanje 

12÷18 

V

L–/–

  skupna linija podatki/napajanje

 priključek

 

električnega odpiranja vrat

 

Funkcija mostička JP4 zunanje 
postaje AEPW2 (nastavitev števila 
klicev)

 (slika 2) (Razpr. 2)

Običajno je v kompletu že vstavljen. 
Snemite mostiček JP4, če želite tipki 
zunanje tablice pridružiti dva klica.

Funkcija mostička JP300 na ploščici (čas 
odpiranja kontakta za odpiranje vrat) 

Prerežite belo žico, označeno kot JP300, s 
čimer podaljšate čas odpiranja kontakta 
za odpiranje vrat od 1 sekunde (tovarniška 
nastavitev) do 4 sekund (slika 2).

Tehnične karakteristike

Domofon

ARW2*

Tablica 
AEPW2

Napajalnik

APSW2**

Napajalnik

z APSW2 18 V DC
14÷18 V DC

12÷18 V DC

230 V AC +6% -
10%, 50/60 Hz 10 
VA
Izhod 18 V DC

Temperatura za 
delovanje

od 0 °C do 35 °C

od -15 °C do +50 °C

od 0 °C do 35 °C

Opozorilo o kli-
cu

dvotonsko

Stopnja zaščite

IP54

Mere

83,3x211x48 mm

95x170x28,5 mm

modul s tremi 
sklopi, nizek, za 
vodilo tipa DIN 
(slika 14)

*  Možnost priključitve dodatnega zunanjega kontakta (maks.100 mA, 24 V)
**Možnost priključitve električnega zaklepanja impulznega ali kontinuiranega 

tipa (12 V CA o DC 0,5 A)

Funkcija objemk

 

Napajalnik APSW2 

(slika 18)

230V

  vhod z omrežja 

+

18V

 izhod 

stabiliziranega 

 enosmernega 

toka

OPOMBA. Zaščita napajalnika pred 
preobremenitvijo in kratkim stikom 
je elektronska, torej je ne odrejajo 
varovalke; za ponovno vzpostavitev 
delovanja je v primeru prekinitve 
napajanja potrebno: 
a) prekiniti napajanje;
b) odstraniti vzrok prekinitve;
c) počakati vsaj eno minuto, da se 
napajalnik ohladi;
d) ponovno priključiti aparat

NAVODILA ZA UPORABNIKA

OPOZORILO 
V primeru okvare, spremembe ali 
kakršnega koli drugega posega na 
napravah v sistemu (napajalnik, 
ipd.) se obrnite na strokovnjaka.

 

 

Domofon ARW2

Aparat je opremljen z dvema tipkama 
za naslednje komande (slika 1):

  Odpiranje vrat (

1

)

• Dodatne 

funkcije/medsebojno 

komuniciranje (

2

)

(

1

) Komando za odpiranje vrat je 

mogoče aktivirati tudi, če je slušalka 
odložena na domofonu.
(

2

) Komando za dodatne funkcije je 

mogoče uporabiti za aktiviranje, s 
pomočjo ustrezajočih sistemov iz 
dodatne tržne ponudbe, dodatne 
funkcije, kot so luči na stopnišču, dodatni 
vhodi, ter nizkonapetostni releji. 
Odsvetujemo, da pomožno komando 
(Aux) priključite na različne notranje 
izpeljave.
Klic iz zunanjosti se prepozna po 
dvotonskem zvoku. 

Funkcija medsebojne komunikacije

Za klic drugih sprejemnikov v isti 
skupini za medsebojno komuniciranje 
dvignite slušalko, pritisnite tipko • 
(signal za to vrsto klica je neprekinjeni 
enotonski zvok) in počakajte na zvezo. 
Notranjega pogovora na prostem ni 
mogoče slišati.

Tablica AEPW2

Za vpis imena na kartonček je potreb-
no odstraniti prozorni pokrov (slika 19). 
V embalaži najdete tudi kartonček za 
dvostanovanjske sisteme (slika 20).

ODSTRANJEVANJE APARATA

Embalaže aparata ne smete odvreči 
na divja smetišča, pač pa v skladu s 
predpisi, ki veljajo v državi uporabe 
izdelka. 
Ob koncu življenske dobe aparata tudi 
slednjega ne odvržite v okolje. 
Aparat je potrebno odstraniti v skladu 
z veljavnimi predpisi, pri čemer je 
potrebno dati prednost ločenemu 
zbiranju sestavnih delov za ponovno 
predelavo. 
Sestavni deli, za katere je predvideno 
ločeno zbiranje, so ustrezno označeni s 
simbolom in kratico za material.

Содержание AEPW2

Страница 1: ...FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR E P INSTRU ES PARA O INSTALADOR NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPGELET VOOR DE SLO NAVODILA ZA INSTALATERJA HR UPUTE ZA INSTALATERA H TMUTAT A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...assissima tensio ne di sicurezza 15 18 V DC non deve esserecollegatoatensionisuperiori ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Citofono ARW2 Fissare il supporto direttamente al mu ro fig 3 o alla scatola d incass...

Страница 4: ...care fully read the SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS Read the following warnings care fully as they provide important in structions regarding the safe use installation and maintenance of the equipment...

Страница 5: ...tallationshinweisen an der Wand befestigt werden Vor der Sprech Videosprechan lage muss entsprechend der ge setzlichen Bestimmung ein zwei poliger Netzschalter installiert werden Die Nebensprechstelle...

Страница 6: ...Sprechverkehrs Durch entfernen des JP2 wird eine weitere Gruppe f r den Internen Sprechverkehr gebildet Interner Sprechverkehr kann al so nur in der eigenen Gruppe erfolgen berbr ckungsklemme JP3 Wah...

Страница 7: ...P2 S lection d intercommunication La position par d faut on permet l in tercommunication avec les appareils dans la m me position Retirer JP2 pour communiquer avec les appareils sur lesquels JP2 est r...

Страница 8: ...R NICO DE DOS CABLES AKW200 ADVERTENCIA PARA EL INSTALADOR Estas instrucciones deben perma necer adjuntas al derivado interno Atenci n Antes de proceder a la instalaci n de los aparatos lea atentament...

Страница 9: ...forman parte del kit algunas funciones auxiliares como el encendido la luz de las escaleras las aperturas suplementa rias y los rel s de baja tensi n Se recomienda conectar juntos los co mandos auxili...

Страница 10: ...de v rios intercomunicadores com a mesma chamada somente duas podem ter o volume da nota alta Liga o ponte JP2 selec o do grupo intercomunica dor Normalmente fornecida activa Re mova a liga o em pont...

Страница 11: ...Plaats de behuizing op een correcte manier zie fig 14 APSW2 Voedingsblok Voedingsblok is voorzien om in een kast met DIN rail EN 50022 te plaatsen Voor algemene afmetingen zie fig 15 De eenheid kan oo...

Страница 12: ...janje 14 18 V L pozitivni vodnik linije za podatke Funkcija mosti kov domofona ARW2 slika 17 Razpred 2 Mosti ek JP1 nastavitev jakosti zvoka Obi ajno je v kompletu e vstavljen Snemite mosti ek JP1 e e...

Страница 13: ...anala izvan zida slijediti upute prikazane na slici 6 Kod zidova koji nisu sasvim ravni izbjegavajte pretjerano stezanje vijaka Izvr iti spajanja slika 7 vidi UPUTE ZA PRIKLJU IVANJE postavitiparlafon...

Страница 14: ...ciju slika 1 Otvaranje vratiju 1 Dodatni ure aji interna komu nikacija 2 1 Naradba za otvaranje vratiju mo e biti kori tena i dok je slu alica spu tena 2 Naredba za dodatne ure aje mo e se koristiti z...

Страница 15: ...hat alkatr szeken fel van t ntetve az anyagok szimb luma s bet jele BEZPE NOSTN UPOZORN N Pozorn si p e t te upozorn n obs hnut v t to p ru ce jeliko uv d j d le it pokyny pro bez pe n pou it instalac...

Страница 16: ...instalov n do sk n vybaven ch DIN li tou EN 50022 Rozm ry jsou zobrazeny na obr 15 Nap je lze rovn montovat p mo na st nu s vyu it m dodan ch plastov ch p chytek obr 16 POKYNY PRO ZAPOJENEN UPOZORN N...

Страница 17: ...0V sie ov pr vod 18V v stup pr du jednosmern stabilizovan POZN MKA Ochrana nap jacej jed notky proti pre a eniu a skratu je zabezpe en elektronicky a nie pros tredn ctvom poistiek pre ob novenie norm...

Страница 18: ...ys 17 Tab 2 Zworka JP1 Selekcja g o no ci dzwonka Fabrycznie zworka jest ustawiona w pozycji ON normalna g o no dzwonka W celu zmniejszenia nat e nia d wi ku dzwonka wywo ania nale y wyj zwork JP1 UWA...

Страница 19: ...W2 Placa extern AEPW2 Alimentator APSW2 Alimentare de la APSW2 18 V DC 14 18 V DC 12 18 V DC 230 V AC 6 10 50 60 Hz 10 VA Ie ire 18 V DC Temperatura de func ionare de la 0 C la 35 C de la 15 C la 50 C...

Страница 20: ...e sau interven ie asupra instala iei alimentator etc apela i la o persoan specializat Interfonul ARW2 Aparatul este dotat cu dou butoane pentru urm toarele comenzi fig 1 Deschidere u 1 Servicii auxili...

Страница 21: ...PSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24V max 100 mA L 14 18 V L ARW2 17 2 JP1 JP1 JP2 JP2 JP3 JP3 JP4 AEPW2 2 L 12 18 V L JP4 AEPW2 2 2 JP4 JP300 JP300 1 default 4 2 APSW2 18 230V 18V 230 V ARW2 1...

Страница 22: ...DC 0 C 35 C 15 C 50 C 0 C 35 C IP54 83 3x211x48 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 14 100 A 24 V 12 V CA DC 0 5 A 4 5 6 7 8 9 AEPW2 10 11 E 12 13 14 APSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24 V max 100 A L 14...

Страница 23: ...23 1 CN1 L L AUX 7 3 L L JP4 P1 P2 2 4 5 6 1 2 8 2 1 9 1 2 11 1 2 12 13 10...

Страница 24: ...24 230V 18v 16 1 2 3 19 1 2 1 20 54 83 45 45 54 58 PRI SEC 18V 230V 230V 50Hz 18V 10VA 15 JP3 JP2 JP1 17 PRI SEC 18 2 1 14...

Страница 25: ...A DV INTERKOMUNI KA N SKUPINY A a B NASTAVENIE PRE DVE RODINY V 2 INTERKOMUNIKA N CH SKUPIN CH A a B KONFIGURACJA CZNO CI INTERKOMOWEJ DLA 2 RODZIN w 2 GRUPACH A i B CONFIGURA IE BIFAMILIAL CU 2 GRUP...

Страница 26: ...La udaljenost izme u ure aja koji se napaja i vanjske jedinice Lb udaljenost izme u vanjske jedinice i elektri ne brave Lc udaljenost izme u ispravlja a i ure aja koji se napaja La a t pegys ggel fels...

Страница 27: ...K SOS KONFIGUR CI NASTAVEN PRO JEDNU RODINU S 1 INTERKOMUNIKA N SKUPINOU NASTAVENIE PRE JEDNU RODINU S 1 IN TERKOMUNIKA NOU SKUPINOU KONFIGURACJA CZNO CI INTERKO MOWEJ DLA 1 RODZINY w 1 GRUPIE CONFIGU...

Страница 28: ...A Importato da Bpt S p A per il mercato europeo Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it The trademark b red is property of Bpt S p A Imported for EU market by Bpt S p A Via Roma 41 30...

Отзывы: