background image

18

OPIS PRODUKTU

Zestaw domofonowy do mieszkań jed-
no- i dwurodzinnych. Zestaw umożli-
wia realizowanie dwóch niezależnych 
wywołań z zachowaniem poufności 
rozmowy. Posiada on funkcję we-
wnętrznej komunikacji interkomowej 
w ramach maks. dwóch grup interko-
mowych. Instalację można rozszerzyć 
do maks. 4 słuchawek.
Zestaw domofonowy składa się z:

ARW2

 słuchawka

AEPW2

 

panel wejściowy targa

APSW2

 zasilacz

Słuchawka ARW2

Odbiornik składa się z części naściennej 
i właściwej słuchawki (rys. 1).

Panel wejściowy targa AEPW2

Panel wejściowy jest urządzeniem 
montowanym na wierzchu, posia-
dającym jeden przycisk wywołania, 
który może dzwonić, w zależności od 
konfiguracji instalacji, do jednego lub 
dwóch mieszkań (rys. 1). 
Przycisk jest podświetlany diodą LED 
koloru zielonego. Wywołanie jest po-
twierdzane sygnałem dźwiękowym. 
Panel wejściowy wyposażony jest w 
dwa potencjometry (rys. 2):

P1

  ( ), do regulacji głośności fonii w 

słuchawce;

P2

  ( ), do regulacji głośności fonii w 

panelu;
Do panelu wejściowego można podłą-
czyć rygiel elektryczny 12 V AC o mak-
symalnym poborze prądu 0,5 A.
Zawsze zaleca się montowanie panelu 
wejściowego w miejscach osłoniętych, 
aby nie był narażony bezpośrednio 
na opady atmosferyczne lub innego 
rodzaju zakłócenia.

Zasilacz APSW2

Składa się z transformatora o mocy 9 
VA. Wyposażony jest w prostownik, któ-
ry dostarcza napięcie przy wyjściu rów-
ne 18 V DC, zabezpieczone elektronicz-
nie przed przeciążeniami i zwarciami, 
ochrona ta przywraca automatycznie 
normalne działanie zasilacza po usu-
nięciu przyczyn, które spowodowały jej 
zadziałanie. Do instalacji przewidziano 

tylko jeden zasilacz, który może być 
podłączony do zacisków + i – panelu 
wejściowego lub do słuchawki.

OSTRZEŻENIE
System działa dla bezpieczeństwa 
na bardzo niskim napięciu zasilania 
(15÷18 V DC): urządzeń nie można 
podłączać do wyższych napięć.

INSTRUKCJA MONTAŻU

Słuchawka ARW2

Przymocować podstawkę bezpośred-
nio do ściany (rys. 3) lub do puszki 
podtynkowej (rys. 4 lub rys. 5) używa-
jąc śrub i kołków z zestawu.
Jeżeli przewody doprowadzone są w 
rurce na tynku, należy postępować 
zgodnie ze wskazówkami przedstawio-
nymi na rys. 6. 
Na nierównych ścianach należy unikać 
zbyt silnego dokręcania śrub.
Po wykonaniu podłączeń(rys. 7) (patrz  
"INSTRUKCJE DO PODŁĄCZENIA") usta-
wić domofon na metalowej podstawie 
jak wskazano na rysunku 8.

W celu usunięcia urządzenia ze wspor-
nika użyć śrubokrętu przez szczelinę w 
meblu (patrz rys. 9).

Panel wejściowy targa AEPW2

Odkręcić śrubę blokującą i zdjąć płytę 
frontową z panelu (rys. 10). Zdjąć płyt-
kę trzymającą przewody (rys. 11).

UWAGA. Przewody służące do pod-
łączenia muszą zostać wprowadzone 
poprzez istniejący przepust (rys. 12).

 

Przymocować podstawę do ściany 
przy użyciu dostarczonych śrub i koł-
ków (rys. 13).
Po wykonaniu podłączeń (patrz "IN-
STRUKCJE DO PODŁĄCZENIA") zamon-
tować płytę trzymającą przewody.W 
celu zamontowania płyty wsunąć naj-
pierw górną część pokrywki, a następnie 
przykręcić śrubę blokady na dole (rys. 14).

Zasilacz APSW2

Urządzenie może być montowane w 
szafkach wyposażonych w szynę DIN 
(EN 50022).
Wymiary przestrzenne są podane na 

 

rys. 15. Można również montować za-
silacz na ścianie przy użyciu dostarczo-

nych dwóch plastikowych uchwytów 
mocujących (rys. 16).

INSTRUKCJE DO PODŁĄCZENIA

OSTRZEŻENIE
Nie otwierać ani nie naruszać urządzeń; 
wewnątrz obecne jest napięcie.

W celu wykonania podłączeń odnieść 
się do schematów na rysunku 21÷25.

Połączenia pomiędzy urządzeniami 
są wykonywane przy użyciu dwóch 
żył spolaryzowanych. Można stoso-
wać następujące przewody:
- skrętkę jednoparową;
- przewód płaski dwużyłowy;
- przewód domofonowy.

Funkcja zacisków słuchawka ARW2

 

(rys. 7)

AUX

  pomocnicze zasilanie 24 V max 

100 mA 

L–/–

  wspólna linia danych i zasilania

+

 zasilanie 

14÷18 

V

L+

 

linia

Funkcje zworek

 

słuchawka ARW2

  

(rys. 17) (Tab. 2)

Zworka JP1
(Selekcja głośności dzwonka)

Fabrycznie zworka jest ustawiona 
w pozycji ON - normalna głośność 
dzwonka. W celu zmniejszenia natęże-
nia dźwięku dzwonka wywołania nale-
ży wyjąć zworkę JP1.

UWAGA: W przypadku większej licz-
by słuchawek przyporządkowanych 
do tego samego wywołania, tylko 
dwie z nich mogą posiadać normal-
ną głośność dzwonka.

Zworka JP2
(Wybór funkcji interkomowej)

Fabrycznie zworka jest włożona (ON), 
umożliwiając komunikację interkomo-
wą z pozostałymi słuchawkami, które 
też mają włożoną zworkę JP2. 
Po wyjęciu zworki słuchawka posia-
da łączność interkomową tylko z tymi 
słuchawkami, które mają również wy-
jętą zworkę JP2. W ten sposób można 
podzielić system na dwie niezależne 
grupy połączeń interkomowych. 

Zworka JP3
(Wybór wywołania)

Fabrycznie zworka jest w pozycji (ON) 
oznaczającej wywołanie z panelu wej-
ściowego targa przyciskiem numer 1. 
W celu przyporządkowania słuchawki 
do drugiego przycisku wywołania w pa-
nelu wejściowym należy wyjąć zworkę 
JP3. Dodatkowo należy wyjąć zworkę 
JP4 w panelu wejściowym targa. 

Funkcja zacisków panel wejściowy 
targa AEPW2 

(rys. 2)

L+

 

dodatni sygnał linii danych 

+

 zasilanie 

12÷18 

V

L–/–

  wspólny zacisk linii danych i 

zasilania

 

podłączenie rygla sterowanego 

 elektrycznie

Działanie zworki JP4 panel wejścio-
wy targa AEPW2 (Wybór liczby wy-
wołań)

 (rys. 2) (Tab. 2)

Fabrycznie zworka jest włożona. Należy 

wyjąć zworkę JP4, jeśli mają być uży-
wane 2 wywołania. 

Funkcja mostku JP300 płytki (czas 
otwarcia styku urządzenia do otwie-
rania drzwi)

Uciąć biały przewód zaznaczony ja-
ko JP300, aby wydłużyć czas otwarcia 
styku urządzenia do otwierania drzwi 
z 1 sekundy (wartość domyślna) do 4 
sekund (rys. 2).

Funkcja zacisków zasilacza APSW2

 

(rys. 18)

230V

  zasilanie z sieci

+

18V

 wyjście 

stabilizowanego 

 napięcia 

stałego

KOMENTARZ: Zabezpieczenie zasilacza 
przed przeciążeniami i zwarciami ma 
charakter elektroniczny i nie jest rea-
lizowane przy użyciu bezpieczników 
topikowych; w przypadku zadziałania 
zabezpieczenia, w celu przywrócenia 
normalnego działania zasilacza należy:
a) odłączyć zasilanie 230VAC;
b) usunąć przyczyny zwarcia lub prze-
ciążenia;
c) odczekać przynajmniej minutę, aż 
zasilacz ostygnie;
d) ponownie podłączyć zasilania.

INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

OSTRZEŻENIE 
W razie awarii, konieczności wpro-
wadzenia zmian w instalacji lub 
wykonywania operacji na urządze-
niach instalacji (zasilacz, itd.) nale-
ży zwrócić się do autoryzowanego 
personelu.

Słuchawka ARW2

Słuchawka posiada dwa przyciski słu-
żące do następujących funkcji (rys. 1):

  Otwierania drzwi (

1

)

• 

Sterowania urządzeń pomocni-
czych lub komunikacji interko-
mowej (

2

)

(

1

) Sterowanie rygla jest możliwe rów-

nież wtedy, gdy słuchawka jest zawie-
szona.
(

2

) Sterowanie urządzeń pomocniczych 

może być wykorzystane w celu uru-
chomienia (za pośrednictwem obcych 
urządzeń, nie będących częścią zesta-
wu) takich funkcji jak: włączanie oświet-
lenie schodów, otwarcie dodatkowych 
przejść, wyzwalanie przekaźników.
Zaleca się podłączyć razem sterowanie 
pomocnicze (Aux) różnych odbiorni-
ków wewnętrznych.
Wywołanie pochodzące z panelu wej-
ściowego charakteryzuje się dźwię-
kiem dwutonowym.

Realizowanie połączeń interkomo-
wych

W celu zadzwonienia do słuchawek 
należących do tej samej grupy inter-
komowej, należy podnieść słuchawkę, 
nacisnąć przycisk • (sygnał dzwonienia 
jest dźwiękiem ciągłym) i czekać na 
uzyskanie połączenia. Rozmowa nie 
jest słyszana na zewnątrz.

Panel wejściowy targa AEPW2

W celu wpisania nazwy użytkownika 

Dane Techniczne

Słuchawka

ARW2*

Panel wejściowy 

targa AEPW2

Zasilacz 

APSW2**

Zasilanie

APSW2 18 V DC
14÷18 V DC

12÷18 V DC

230 V AC +6% -
10%, 50/60 Hz 10 
VA
Wyjście18 V DC

T e m p e r a t u r a 
pracy

od 0 °C do 35 °C

od -15 °C do +50 
°C

od 0 °C do 35 °C

Dźwięk 
wywołania

dwutonowy

Stopień ochrony

IP54

Wymiary

83,3x211x48 mm

95x170x28,5 mm

moduł na szynę 
DIN o długości 3 
jedn., niskoprofi-
lowy (rys. 14)

*  Możliwość podłączenia zestyku pomocniczego (max 100 mA, 24 V)
**Możliwość podłączenia rygla elektrycznego (12 V CA lub DC 0,5 A).

Содержание AEPW2

Страница 1: ...FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR E P INSTRU ES PARA O INSTALADOR NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPGELET VOOR DE SLO NAVODILA ZA INSTALATERJA HR UPUTE ZA INSTALATERA H TMUTAT A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...assissima tensio ne di sicurezza 15 18 V DC non deve esserecollegatoatensionisuperiori ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Citofono ARW2 Fissare il supporto direttamente al mu ro fig 3 o alla scatola d incass...

Страница 4: ...care fully read the SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS Read the following warnings care fully as they provide important in structions regarding the safe use installation and maintenance of the equipment...

Страница 5: ...tallationshinweisen an der Wand befestigt werden Vor der Sprech Videosprechan lage muss entsprechend der ge setzlichen Bestimmung ein zwei poliger Netzschalter installiert werden Die Nebensprechstelle...

Страница 6: ...Sprechverkehrs Durch entfernen des JP2 wird eine weitere Gruppe f r den Internen Sprechverkehr gebildet Interner Sprechverkehr kann al so nur in der eigenen Gruppe erfolgen berbr ckungsklemme JP3 Wah...

Страница 7: ...P2 S lection d intercommunication La position par d faut on permet l in tercommunication avec les appareils dans la m me position Retirer JP2 pour communiquer avec les appareils sur lesquels JP2 est r...

Страница 8: ...R NICO DE DOS CABLES AKW200 ADVERTENCIA PARA EL INSTALADOR Estas instrucciones deben perma necer adjuntas al derivado interno Atenci n Antes de proceder a la instalaci n de los aparatos lea atentament...

Страница 9: ...forman parte del kit algunas funciones auxiliares como el encendido la luz de las escaleras las aperturas suplementa rias y los rel s de baja tensi n Se recomienda conectar juntos los co mandos auxili...

Страница 10: ...de v rios intercomunicadores com a mesma chamada somente duas podem ter o volume da nota alta Liga o ponte JP2 selec o do grupo intercomunica dor Normalmente fornecida activa Re mova a liga o em pont...

Страница 11: ...Plaats de behuizing op een correcte manier zie fig 14 APSW2 Voedingsblok Voedingsblok is voorzien om in een kast met DIN rail EN 50022 te plaatsen Voor algemene afmetingen zie fig 15 De eenheid kan oo...

Страница 12: ...janje 14 18 V L pozitivni vodnik linije za podatke Funkcija mosti kov domofona ARW2 slika 17 Razpred 2 Mosti ek JP1 nastavitev jakosti zvoka Obi ajno je v kompletu e vstavljen Snemite mosti ek JP1 e e...

Страница 13: ...anala izvan zida slijediti upute prikazane na slici 6 Kod zidova koji nisu sasvim ravni izbjegavajte pretjerano stezanje vijaka Izvr iti spajanja slika 7 vidi UPUTE ZA PRIKLJU IVANJE postavitiparlafon...

Страница 14: ...ciju slika 1 Otvaranje vratiju 1 Dodatni ure aji interna komu nikacija 2 1 Naradba za otvaranje vratiju mo e biti kori tena i dok je slu alica spu tena 2 Naredba za dodatne ure aje mo e se koristiti z...

Страница 15: ...hat alkatr szeken fel van t ntetve az anyagok szimb luma s bet jele BEZPE NOSTN UPOZORN N Pozorn si p e t te upozorn n obs hnut v t to p ru ce jeliko uv d j d le it pokyny pro bez pe n pou it instalac...

Страница 16: ...instalov n do sk n vybaven ch DIN li tou EN 50022 Rozm ry jsou zobrazeny na obr 15 Nap je lze rovn montovat p mo na st nu s vyu it m dodan ch plastov ch p chytek obr 16 POKYNY PRO ZAPOJENEN UPOZORN N...

Страница 17: ...0V sie ov pr vod 18V v stup pr du jednosmern stabilizovan POZN MKA Ochrana nap jacej jed notky proti pre a eniu a skratu je zabezpe en elektronicky a nie pros tredn ctvom poistiek pre ob novenie norm...

Страница 18: ...ys 17 Tab 2 Zworka JP1 Selekcja g o no ci dzwonka Fabrycznie zworka jest ustawiona w pozycji ON normalna g o no dzwonka W celu zmniejszenia nat e nia d wi ku dzwonka wywo ania nale y wyj zwork JP1 UWA...

Страница 19: ...W2 Placa extern AEPW2 Alimentator APSW2 Alimentare de la APSW2 18 V DC 14 18 V DC 12 18 V DC 230 V AC 6 10 50 60 Hz 10 VA Ie ire 18 V DC Temperatura de func ionare de la 0 C la 35 C de la 15 C la 50 C...

Страница 20: ...e sau interven ie asupra instala iei alimentator etc apela i la o persoan specializat Interfonul ARW2 Aparatul este dotat cu dou butoane pentru urm toarele comenzi fig 1 Deschidere u 1 Servicii auxili...

Страница 21: ...PSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24V max 100 mA L 14 18 V L ARW2 17 2 JP1 JP1 JP2 JP2 JP3 JP3 JP4 AEPW2 2 L 12 18 V L JP4 AEPW2 2 2 JP4 JP300 JP300 1 default 4 2 APSW2 18 230V 18V 230 V ARW2 1...

Страница 22: ...DC 0 C 35 C 15 C 50 C 0 C 35 C IP54 83 3x211x48 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 14 100 A 24 V 12 V CA DC 0 5 A 4 5 6 7 8 9 AEPW2 10 11 E 12 13 14 APSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24 V max 100 A L 14...

Страница 23: ...23 1 CN1 L L AUX 7 3 L L JP4 P1 P2 2 4 5 6 1 2 8 2 1 9 1 2 11 1 2 12 13 10...

Страница 24: ...24 230V 18v 16 1 2 3 19 1 2 1 20 54 83 45 45 54 58 PRI SEC 18V 230V 230V 50Hz 18V 10VA 15 JP3 JP2 JP1 17 PRI SEC 18 2 1 14...

Страница 25: ...A DV INTERKOMUNI KA N SKUPINY A a B NASTAVENIE PRE DVE RODINY V 2 INTERKOMUNIKA N CH SKUPIN CH A a B KONFIGURACJA CZNO CI INTERKOMOWEJ DLA 2 RODZIN w 2 GRUPACH A i B CONFIGURA IE BIFAMILIAL CU 2 GRUP...

Страница 26: ...La udaljenost izme u ure aja koji se napaja i vanjske jedinice Lb udaljenost izme u vanjske jedinice i elektri ne brave Lc udaljenost izme u ispravlja a i ure aja koji se napaja La a t pegys ggel fels...

Страница 27: ...K SOS KONFIGUR CI NASTAVEN PRO JEDNU RODINU S 1 INTERKOMUNIKA N SKUPINOU NASTAVENIE PRE JEDNU RODINU S 1 IN TERKOMUNIKA NOU SKUPINOU KONFIGURACJA CZNO CI INTERKO MOWEJ DLA 1 RODZINY w 1 GRUPIE CONFIGU...

Страница 28: ...A Importato da Bpt S p A per il mercato europeo Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it The trademark b red is property of Bpt S p A Imported for EU market by Bpt S p A Via Roma 41 30...

Отзывы: