4
not pour water above the mark on the tank. if you want to add water
during ironing, first unplug the iron from the electric network.
SELECTING THE BODY POSITION
iron holding your back straight. set the height of the ironing board
so that the iron handle is on the same level with the elbow. if the
temperature is correct, there is no need to press the iron hard. the
best results are achieved when the laundry is a little wet.
STEAMING
Turn the temperature controller to the position “••” or “•••” . Press the
steam button.
ATTENTION!
to prevent water dripping from steam
holes, hold the steam button for no more than 5 seconds.
SPRAYING
spraying can be used at different temperatures and different operat-
ing modes of the product if there is enough water in the tank. to use
this function, press the spray button a few times.
STEAM FLOW
this function is used for additional single supply of the steam when
smoothening very crushed places. Set the thermostat to “••” or “•••”
position, press the steam button.
VERTICAL STEAMING
make sure there is enough water in the tank. connect the iron to
the electric network and place it vertically. set the thermostat and
the control of the steam stripping to the maximum position. While
holding the iron vertically, press the steam button. the anti-leakage
function automatically prevents the formation of drops, allowing you
to iron delicate fabrics without risk of spoiling them or putting stains.
DRY IRONING
you can iron in dry mode, even if the tank is filled with water. how-
ever, with prolonged operation in this mode, it is not recommended
to pour into the reservoir too much water. set the steam control to
the minimum position.
ANTI-LEAkAGE FUNCTION „ANTI-DRIP“
The “anti-drip” function helps to avoid the water leakage and the
formation of divorces on the fabric, when the iron is operating at
low temperatures.
SELF-CLEANING
fill the reservoir with water to the maximum mark, close the lid. con-
nect the iron to the electric network. Use the thermostat to set the
temperature to “MAX”. After the sole is heated, turn off the iron from
the electric network. While holding the iron horizontally above the
sink, press the “Self-clean” button. Steam and boiling water, going
out from the nozzles, will remove impurities. in this case, the iron
should be shaken forward and backward. if the iron becomes heav-
ily soiled, repeat the self-cleaning cycle. to dry the sole of the iron,
iron a piece of unnecessary fabric.
END OF IRONING
Install the iron vertically. Set the controller to the “Min” position. Un
-
plug the iron from the electric network. let it cool down. you can
wind the cord. Keep the iron in an upright position to avoid damage
of the working surface.
ATTENTION!
At the end of the work, it is always necessary to re-
move water from the tank.
ClEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the appliance, make sure that the iron is disconnected from the electric network and completely cooled down. clean the
bodyt with a damp cloth, then wipe it dry. do not use abrasive cleaners to clean the sole. empty the water tank and then wind the power cord
around the iron base. to protect the working surface from damage, store the device in an upright position.
STORAGE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. complete all the requirements of the cleAninG And
mAintenAnce section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
мерКи За БеЗоПасност
Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате
изделието, за да избегнете повреди по време на употреба. Преди
да включите уреда, уверете се, че техническите характеристики
на изделието, посочени на етикета, съответстват на параметри-
те на електрическата мрежа. Неправилното използване може
да доведе до повреда на изделието, да причини материални
щети или увреждане на здравето на потребителя. Използвайте
само за домашна употреба в съответствие с това Ръководство за
експлоатация. Уредът не е предназначен за търговски цели. Из-
ползвайте уреда само по предназначение. Не използвайте уреда
в непосредствена близост до кухненската мивка, на открито и в
помещения с висока влажност на въздуха. Винаги изключвайте
уреда от електрическата мрежа, когато не го използвате, както и
преди сглобяването, разглобяването и почистването. Не трябва
да оставяте уреда без надзор, докато той е свързан към електри-
ческата мрежа. Уверете се, че захранващият кабел не докосва
острите ръбове на мебелите и горещите повърхности. За да из-
бегнете токов удар, не се опитвайте да разглобявате или ремон-
тирате уреда сами. Когато изключвате уреда от електрическата
мрежа, не дърпайте захранващия кабел, издърпайте щепсела.
Не усуквайте и не навивайте върху нищо захранващия кабел. Из-
делието не е предназначено да бъде задвижвано от външен тай-
мер или отделна система за дистанционно управление. Уредът
не е предназначен за ползване от лица с ограничени физически,
сензорни или умствени способности, както и от тези, които ня-
мат опит или познания, освен ако те не са контролирани или
не са инструктирани относно използването на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност. Не позволявайте на децата да
използват уреда като играчка. Не използвайте аксесоари, които
не са включени в доставката.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте на
децата да играят с найлонови торбички или опаковъчни фолиа.
ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ!
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте този
уред на открито.
ВНИМАНИЕ!
Бъдете особено внимателни, ако
има деца под 8-годишна възраст или хора с ограничени възмож-
ности в близост до използвания уред.
ВНИМАНИЕ!
Не използ-
вайте това изделие в близост до горими материали, експлозиви
или самозапалими газове. Не инсталирайте този уред близо
до газова или електрическа печка, както и други източници на
топлина. Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина.
ВНИ-
МАНИЕ!
Не позволявайте на деца под 8-годишна възраст да
докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела на захранва-
щия кабел, докато уредът работи. Ако уредът е бил оставен за
известно време при температура под 0ºc, той трябва да престои
на стайна температура не по малко от 2 часа преди да го включи-
те.
ВНИМАНИЕ!
Не докосвайте захранващия кабел или щепсела
на захранващия кабел с мокри ръце.
ВНИМАНИЕ!
Изключвай-
те уреда от електрическата мрежа преди всяко почистване, а
също така и ако не го използвате.
ВНИМАНИЕ!
Когато свързва-
те уреда към електрическата мрежа, не използвайте адаптер.
ВНИМАНИЕ!
Щепселът на захранващия кабел има проводник
и заземителен контакт. Свързвайте уреда само към подходящи
заземителни контакти.
ВНИМАНИЕ!
За да избегнете претовар-
ване на електрическата мрежа, не свързвайте изделието заедно
с други мощни електрически уреди към същата мрежа. Преди
запълване или източване на водата от резервоара и ако не из-
ползвате уреда, изключвайте го от захранването. Поставете юти-
ята върху дъската за гладене внимателно, за да не повредите ра-
ботната плоча.
ВНИМАНИЕ!
Не напълвайте резервоара за вода
с ароматизирани течности, оцет, разтвор на нишесте, средства
за отстраняване на котления камък, химикали и др.
ВНИМАНИЕ!
Щепселът на захранващия кабел има проводник и заземителен
контакт. Свързвайте уреда само към подходящи заземителни
контакти.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте ютията върху метални или
грапави повърхности. Избягвайте гладенето на ципове, капси и
др., Тъй като те могат да повредят работната плоча.
ВНИМАНИЕ!
Внимавайте да не докосвате металните части на ютията.
ВНИ-
МАНИЕ!
За допълнителна защита е препоръчително да се ин-
сталира защитно изключващо устройство с номинален работен
ток, който не надвишава 30 mA в електрическата верига. За да
инсталирате устройството, свържете се с експертите.
BG
r