Σημαντικές
πληροφορίες
COMfortel WS-500S/500M -
Οδηγίες
λειτουργίας
V03 10/2020
63
8.4
Εφόσον
δεν
υφίσταται
διαφορετική
συμφωνία
,
ο
Πελάτης
δεν
θα
λαμβάνει
υπηρεσίες
υποστήριξης
από
την
Auerswald
ή
το
συνεργάτη
της
Auerswald
κατά
τη
χρήση
μιας
δοκιμαστικής
έκδοσης
.
8.5
Ο
Πελάτης
μπορεί
ανά
πάσα
στιγμή
κατά
τη
διάρκεια
της
περιόδου
δοκιμής
να
μετατρέψει
τη
δοκιμαστική
έκδοση
σε
έκδοση
του
λογισμικού
επί
πληρωμή
,
όπου
θα
υπάρχουν
καταχωρημένα
τα
αντίστοιχα
κλειδιά
άδειας
.
Οι
λεπτομέρειες
θα
καθορίζονται
σε
συνεννόηση
με
την
Auerswald
ή
το
συνεργάτη
της
Auerswald.
8.6
Οι
δοκιμαστικές
εκδόσεις
παρέχονται
δωρεάν
, «
ως
έχουν
»
και
χωρίς
καμία
εγγύηση
.
Ανάλογα
με
τη
συμφωνία
με
τον
Πελάτη
,
μπορεί
να
αφορούν
ακόμη
και
εκδόσεις
που
δεν
έχουν
εκδοθεί
ακόμη
επισήμως
ή
νέα
προϊόντα
τα
οποία
δεν
διατίθενται
ακόμη
προς
πώληση
.
Ο
Πελάτης
χρησιμοποιεί
τις
δοκιμαστικές
εκδόσεις
υπ
'
ευθύνη
του
,
με
δικό
του
κόστος
και
κίνδυνο
.
Η
Auerswald
δεν
παρέχει
καμία
εγγύηση
αναφορικά
με
την
απόδοση
ή
για
συγκεκριμένα
αποτελέσματα
από
τη
χρήση
του
δοκιμαστικού
λογισμικού
και
των
σχετικών
στοιχείων
υλικού
,
και
δεν
παρέχει
επίσης
καμία
εγγύηση
ότι
η
χρήση
του
δοκιμαστικού
λογισμικού
δεν
παρα
-
βιάζει
δικαιώματα
τρίτων
,
ούτε
ως
προς
την
εμπορευσιμότητα
ή
καταλληλότητα
του
δοκιμαστικού
λογισμικού
για
συγκεκριμένο
σκοπό
.
Αυτές
οι
αποποιήσεις
ισχύουν
,
επίσης
,
προς
όφελος
των
τρίτων
κατασκευαστών
το
λογισμικό
των
οποίων
περιλαμβάνεται
ενδεχομένως
στη
δοκιμαστική
έκδοση
.
Δεν
επηρεάζονται
τα
νομικά
δικαιώματα
του
Πελάτη
σε
περίπτωση
δόλου
ή
πρόθεσης
.
8.7
Στις
δοκιμαστικές
εκδόσεις
αποκλείεται
κάθε
αξίωση
του
Πελάτη
για
αποζημίωση
ή
επιστροφή
χρημάτων
ανεξαρτήτως
της
νομικής
βάσης
,
ειδικά
σε
περίπτωση
διακοπής
της
παραγωγής
,
διαφυγόντος
κέρδους
,
απώλειας
πληροφοριών
ή
δεδομένων
και
επακόλουθων
ζημιών
.
Εν
προκειμένω
δεν
επηρεάζεται
η
ευθύνη
της
Auerswald
για
αδικοπραξία
από
πρόθεση
σύμφωνα
με
το
νόμο
περί
ευθύνης
για
τα
προϊόντα
,
τραυματι
-
σμούς
και
στο
πλαίσιο
των
δεσμευτικών
της
εγγυήσεων
.
Το
ίδιο
ισχύει
και
για
τις
λοιπές
περιπτώσεις
ουσιαστικής
νομικής
ευθύνης
.
9.
Γενικοί
όροι
9.1
Εάν
κάποιος
όρος
της
παρούσας
EULA
καταστεί
νομικά
άκυρος
ή
μη
εφαρμοστέος
,
οι
λοιποί
όροι
παραμένουν
σε
πλήρη
ισχύ
.
Σε
αυτήν
την
περίπτωση
τα
μέρη
θα
προβούν
σε
αντικατάσταση
του
σχετικού
όρου
με
έναν
έγκυρο
όρο
που
θα
είναι
κατά
το
δυνατόν
οικονομικά
ισοδύναμος
με
τον
όρο
που
ακυρώθηκε
.
9.2
Η
σχέση
της
Auerswald
με
τον
Πελάτη
ερμηνεύεται
αποκλειστικά
με
βάση
της
γερμανική
έκδοση
της
EULA.
Ενδεχόμενες
εκδόσεις
σε
άλλες
γλώσσες
δεν
είναι
δεσμευτικές
και
εξυπηρετούν
αποκλειστικά
σκοπούς
διευκόλυνσης
.
9.3
Κάθε
τροποποίηση
και
δευτερεύουσα
ή
πρόσθετη
συμφωνία
θα
πραγματοποιείται
εγγράφως
.
Το
ίδιο
ισχύει
και
για
την
κατάργηση
της
υποχρέωσης
τήρησης
του
έγγραφου
τύπου
.
9.4
Εφόσον
δεν
ορίζεται
διαφορετικά
,
ισχύει
το
γερμανικό
δίκαιο
,
εξαιρουμένης
της
Σύμβασης
των
Ηνωμένων
Εθνών
για
τις
διεθνείς
πωλήσεις
κινητών
πραγμάτων
(CISG).
9.5
Ως
τόπος
δικαιοδοσίας
ορίζεται
το
Μπράουνσβαϊγκ
,
εκτός
εάν
προβλέπεται
διαφορετικός
τόπος
δικαιοδοσίας
βάσει
της
υποχρεωτικής
νομοθεσίας
.
Τεχνικά
στοιχεία
Power over Ethernet
PoE IEEE 802.3af < 3,8 W (
Κατηγορία
1)
Κατανάλωση
ρεύματος
< 3,8 W
Διασύνδεση
LAN
RJ45 Ethernet, 10/100 Mbps
Κατηγορία
προστασίας
IP20
Συνθήκες
περιβάλλοντος
για
τη
λειτουργία
+5 °C
έως
+45 °C
σε
κλειστούς
χώρους
,
20%
έως
75%
σχετική
υγρασία
Πρωτόκολλα
IPv4, SNTP, DHCP, DNS, TCP, UDP, VLAN,
HTTP, TLS, SIP, STUN, RTP, MWI, SDP, SRTP
Πρότυπο
DECT
DECT EN 300 175-x
Περιοχή
ραδιοσυχνοτήτων
1880–1900 MHz (
Ευρώπη
), 1910-1930 MHz
(
Λατινική
Αμερική
), 1910-1920 MHz (
Βραζιλία
)
Ισχύς
εκπομπής
μεσαία
ισχύς
: 10 mW
ανά
κανάλι
,
Ισχύς
παλμού
: 250 mW
Αριθμός
καναλιών
120
Ταυτόχρονες
συνδέσεις
ανά
σταθμό
βάσης
COMfortel WS-500S: 8
COMfortel WS-500M: 10 (5
σε
ταυτόχρονη
χρήση
ως
Διαχειριστής
DECT
και
Ολοκληρωτής
)
5
συνδέσεις
στην
ευρυζωνική
λειτουργία
(G.722)
Εμβέλεια
έως
300 m
σε
εξωτερικό
χώρο
,
έως
50 m
σε
κτίρια
Κωδικοποιητές
G.711, G.722, G.729ab
Quality of Service
TOS, DiffServ