background image

SAFETY PRECAUTIONS FOR GENERATORS QAS 

Everyone who uses or maintains Atlas Copco equipment is expected to read the
following safety precautions attentively and to act accordingly before installing,
operating or repairing the generators.

The operator must employ safe working practices and observe all relevant local
safety requirements.

The owner is responsible for maintaining the unit in a safe operating condition.
Parts and accessories shall be replaced if unsuitable for safe operation.

Installation, operation, maintenance and repair shall only be carried out by
authorized, competent personnel.

Any modification on the unit shall only be performed in agreement with Atlas
Copco and under supervision of authorized, competent personnel.

If any statement in this book, especially with regard to safety, does
not comply with local legislation, the stricter of the two shall apply.

Ignoring these safety precautions may result in injury or death of the
operator and/or people in the vicinity.

In addition to normal safety rules which must be observed with generators, the
following safety precautions listed hereafter are stressed.

I

NSTALLATION PRECAUTIONS

1.

Generators shall be lifted only with adequate equipment in conformity with local safety
rules. Loose or pivoting parts shall be securely fastened before lifting.  It is forbidden to
stay in the risk zone under a lifted load.  Lifting acceleration and retardation shall be kept
within safe limits.

2.

The aspirated air shall be free from flammable or toxic fumes, e.g. paint solvents, that can
lead to internal fire or explosion.

3.

Generators shall be installed on an even, solid floor, in a clean location with sufficient
ventilation.  If the floor is not level or can vary in inclination, consult Atlas Copco.  If the
unit is installed on a trailer, immobilize the trailer and chock the wheels.

4.

The engine exhaust is a lethal gas.  Do not operate the unit in a confined, not-ventilated
room. 

5.

Never remove or tamper with the safety devices, guards or insulations fitted on the
machine. 

6.

The electrical connections shall correspond to the local codes.  The machines shall be
earthed and protected against short circuits by fuses or circuit breakers.

7.

Damaged cables and insufficient tightening of connections may cause electric shocks.
Replace damaged cables and make sure that all electric connections are securely tightened.

O

PERATION PRECAUTIONS

1.

Operate the unit as described in the Instruction book to ensure safe, efficient operation.

2.

Never operate the generator in excess of its limits as indicated in the technical
specifications and avoid long no-load sequences.

3.

Never operate the generator in a humid atmosphere.  Excessive moisture causes worsening
of the generator insulation.  

4.

Never touch the power terminals during operation of the machine.

5.

Keep all bodywork doors shut during operation.  The doors may be opened for short
periods only, e.g. to carry out routine checks.  Wear ear protectors when opening a door.

6.

People staying in environments or rooms where the sound pressure level reaches or
exceeds 90 dB(A) shall wear ear protectors.

7.

Periodically check that:

a. All guards are in place and securely fastened.

b. All hoses, cables and/or pipes are in good condition, secure and not rubbing.

c. There are no leaks.

d. All fasteners are tight.

e. All electrical wirings are secure and in good order.

8.

Do not remove any of, or tamper with, the sound-damping material.

9.

Whenever an abnormal condition arises, e.g. excessive vibration, noise, odour, etc., switch
the circuit breakers to OFF and stop the engine.  Correct the faulty condition before re-
starting.

10. Never refill fuel while the machine is running.  Keep fuel away from hot pipes.  Never

smoke while fuelling.  Do not spill or leave fuel, oil, coolant or cleansing agent in or
around the unit.

11. Keep flammable material away from the machine.  If required, provide a spark arrestor to

trap incendiary  exhaust sparks.

12. Earth the generator as well as the load properly.

13. Check the electric cables regularly.  Whenever damaged wires or dangerous conditions are

observed, switch the circuit breakers to OFF and stop the engine.  Replace the damaged
wires or correct the dangerous condition before re-starting.

14. Avoid overloading the generator.  The generator is provided with circuit breakers for

overload protection.  When a breaker has tripped, reduce the concerned load before re-
starting.

15. If the generator is used as stand-by for the mains supply, it must not be operated without

control system which automatically disconnects the generator from the mains when the
mains supply is restored.

16. Never remove the cover of the output terminals during operation.  Before connecting or

disconnecting wires, switch off the load and the circuit breakers, stop the machine and
make sure that the machine cannot be started inadvertently or there is any residual voltage
on the power circuit.

17. Never connect the generator outlets to an installation which is also connected to a public

mains.

18. Before connecting a load, switch off the corresponding circuit breaker, and check whether

frequency, voltage, current and power factor comply with the ratings of the generator.

M

AINTENANCE PRECAUTIONS

1.

Use only the correct tools for maintenance and repair work.

2.

Use only genuine spare parts.

3.

All maintenance work, other than routine attention, shall only be undertaken when the
generator is stopped and when all loads are disconnected from the machine. Ensure that
the machine cannot be started inadvertently.

4.

Scrupulously observe cleanliness during maintenance and repair.  Keep dirt away by
covering the parts and exposed openings with a clean cloth, paper or tape.

5.

Protect the air filter, electrical and regulating components, etc. to prevent moisture from
entering them, e.g. when cleaning.  Take care that moisture does not penetrate any
component.

6.

Never remove a filler cap of the cooling water system of a hot engine.  Wait until the engine
has sufficiently cooled down. 

7.

Never use flammable solvents or carbon tetrachloride for cleaning parts.  Take safety
precautions against toxic vapours of cleaning liquids.

8.

Take precautions against fire.  Handle fuel, oil and anti-freeze with care because they are
inflammable substances.  Do not smoke or approach with naked flame when handling such
substances.  Keep a fire-extinguisher in the vicinity.

9.

Make sure that no tools, loose parts or rags are left in or on the generator. Never leave rags
or loose clothing near the engine air intake.

10. Before clearing the generator for use after maintenance or overhaul, submit it to a testrun,

check that the AC power performance is correct and that the control and shut-down devices
function correctly.

11. When servicing batteries, always wear protecting clothing and glasses.  The electrolyte is a

sulphuric acid which can cause severe burns.  When charging batteries, an explosive gas
forms above the cells and escapes through the vents.  Do not smoke near batteries being,
or recently having been charged.  Never break live circuits or battery terminals, because a
spark usually occurs.

12. Make sure that all sound-damping material is in good condition.  If damaged, replace it by

genuine Atlas Copco material to prevent the sound pressure level from increasing.

4

QAS14 Yds

!

Содержание QAS14 YdS IT

Страница 1: ...sar Glosario Ordlista Glossario Ordliste Ordliste Gloss rio Sanasto 203 Instruction Manual and Parts List for AC Generators QAS14 Yds From following serial number onwards Geldig vanaf volgend serienum...

Страница 2: ...2 QAS14 Yds...

Страница 3: ...t prior notice CONTENTS Safety precautions for generators QAS 4 Leading particulars 5 General description 5 Bodywork 6 Markings 6 Drain plugs and filler caps 6 Control and indicator panel 6 Output ter...

Страница 4: ...breakers to OFF and stop the engine Correct the faulty condition before re starting 10 Never refill fuel while the machine is running Keep fuel away from hot pipes Never smoke while fuelling Do not s...

Страница 5: ...rthing rod 6 Side door access to control and indicator panel 7 Output terminal board 8 Hole for forklift A Alternator AF Air filter C Coupling DFO Drain flexible engine oil DFW Drain flexible cooling...

Страница 6: ...rd and the different earthing connections on the generator DRAIN PLUGS AND FILLER CAPS The drain holes for the engine oil the coolant and the plug for the fuel are located and labelled on the frame th...

Страница 7: ...l failure indicator Indicates that a shutdown appeared L3 Engine preheating system indicator Lights up when the glow plugs in the engine used to facilitate starting are warming up Extinguishes after a...

Страница 8: ...to IEC 364 3 i e one point in the power source directly earthed in this case the neutral The exposed conductive parts of the electric installation must be directly connected to the functional earth If...

Страница 9: ...s as listed in accordance with VDE 0298 installation method C3 Local regulations remain applicable if they are stricter than those proposed below Wire section mm2 2 5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 Max curr...

Страница 10: ...sult your local Atlas Copco dealer Check that the warning lamps on the control and indicator panel are out Run the engine for approximately 5 minutes to warm up Check the voltmeter P4 with voltmeter s...

Страница 11: ...eplace Replace Safety cartridge Replace Valve clearance Check adjust Check adjust Check adjust Check adjust Oil fuel and water leaks Check Check Check Check Mechanical links e g fuel solenoid link Gre...

Страница 12: ...probe the outgoing current in the third phase L3 Compare the measured current with the current indicated on ammeter P3 Both readings should be the same 12 QAS14 Yds STORAGE OF THE GENERATOR STORAGE St...

Страница 13: ...ATOR TROUBLE SHOOTING Symptom Alternator does not excite After being excited alternator does not excite Low voltage at no load High voltage at no load Lower than rated voltage at load Higher than rate...

Страница 14: ...e tip clearances The engine runs erratically Fault in fuel control Restriction in a fuel pipe Fault in fuel lift pump Dirty fuel filter element Restriction in air filter cleaner or induction system Ai...

Страница 15: ...ure 18 C Engine Type YANMAR 3TNE88 ACG Rated net output 12 8 kW Load speed 1500 rpm Electrical system 12 V Battery 12 V 66 Ah Oil circuit capacity 7 l Cooling circuit capacity 3 1 l Fuel tank capacity...

Страница 16: ...16 QAS14 Yds...

Страница 17: ...1 2 2 7 6 6 4 4 7 11 11 5 5 1 1 1 1 2 2 12 2 12 a6 b3 c2 c3 c3 a3 P7 G W X10 X14 X14 S2 F4 X16 10A X16 X16 X16 X16 X16 X16 3 H1 X16 X18 X18 X18 X18 X18 X12 X10 X10 X10 X10 X10 X10 K2 K5 5 K5 K1 G1 E1...

Страница 18: ...ndicator Indicateur de niveau de carburant Me instrument f r Kraftstoffstand S2 Emergency stop button Noodstopknop Bouton arr t d urgence Not Aus Taste S7 Low fuel level switch Schakelaar laag brandst...

Страница 19: ...1 2 2 7 6 6 4 4 7 11 11 5 5 1 1 1 1 2 2 12 2 12 a6 b3 c2 c3 c3 a3 P7 G W X10 X14 X14 S2 F4 X16 10A X16 X16 X16 X16 X16 X16 3 H1 X16 X18 X18 X18 X18 X18 X12 X10 X10 X10 X10 X10 X10 K2 K5 5 K5 K1 G1 E1...

Страница 20: ...livello del combustibile Drivstoffm ler S2 Bot n de parada de emergencia Knapp f r n dstopp Pulsante di arresto di emergenza Knapp for sikkerhetsstopp S7 Interruptor bajo nivel de combustible Brytare...

Страница 21: ...1 2 2 7 6 6 4 4 7 11 11 5 5 1 1 1 1 2 2 12 2 12 a6 b3 c2 c3 c3 a3 P7 G W X10 X14 X14 S2 F4 X16 10A X16 X16 X16 X16 X16 X16 3 H1 X16 X18 X18 X18 X18 X18 X12 X10 X10 X10 X10 X10 X10 K2 K5 5 K5 K1 G1 E1...

Страница 22: ...ari S2 N dstopknap fi Bot o de paragem de emerg ncia H t pys ytyskytkin S7 Br ndstofniveaukontakt fi Comutador do n vel baixo de combust vel Alhaisen polttoainem r n merkkivalon kytkin S8 Kontakt h j...

Страница 23: ...N 32A d0 d0 c6 c54 X1 L3 N L2 L1 Q2 16A 30mA 20A Wire size a 1 mm 2 b 1 5 mm 2 c 2 5 mm 2 d 4 mm 2 e 6 mm 2 Colour code 1 brown 2 red 3 orange 4 yellow 5 green 6 blue 7 purple 8 grey 9 white 0 black L...

Страница 24: ...lemme ESPA OL SVENSKA ITALIANO NORSK F1 3 Fusible 4A S kring 4A Fusibile 4A Sikring 4 A G3 Generador Generator Generatore Generator P3 Amper metro 0 30A Amperem tare 0 30A Amperometro 0 30A Amperemete...

Страница 25: ...N 32A d0 d0 c6 c54 X1 L3 N L2 L1 Q2 16A 30mA 20A Wire size a 1 mm 2 b 1 5 mm 2 c 2 5 mm 2 d 4 mm 2 e 6 mm 2 Colour code 1 brown 2 red 3 orange 4 yellow 5 green 6 blue 7 purple 8 grey 9 white 0 black L...

Страница 26: ...ig fi 16 2 fi Disjuntor 16A 2 polar Virrankatkaisin 16 A 2 napainen R3 Udgangsmodstand Resist ncia limitadora Pudotusvastus S4 Voltmeterets omskifterknap fi Comutador selector do volt metro Volttimitt...

Страница 27: ...USE 6 3A BLACK BLACK RED GREEN RED RED BLACK GREEN RED 6 5 4 5 6 4 3 2 1 0 B 3 2 1 0 B P GREEN RED 180 CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITO ELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMA SCHEMA DE CIRCUIT STR MDIAGR...

Отзывы: