-z
z"'
a,
0
0"'
�
,;-
' :::,
:::, ...J
...J •
·::C:
Zz
��
';"
�
:::, '
...J:::,
-:::!.
E E
E E
in in I
,..: IN
--+E
�=----+ � ----
0.05 to 0. 1 mm
I
0,05 bis 0, i mm
0,05 a 0,1 mm
I
0,05 a 0,1 mm
da 0,05 a 0, 1 mm
I
0.05 ""' O. l mm
1) Set the stitch dial to O [zero].
2) Turn the handwheel and loosen screw
O
in the needle bar bracket to adjust so that the distance from the upper end of needle
eyelet of needle
8
to blade point @ of the hook is 1.5 mm (LU- ·1508N, LU-1509N), or 2.5 mm (LU-1508NH, LU-1509NH)
when the needle bar is raised by 2.3 mm from the lowest position of its stroke. Then, tighten the screw again.
3) Turn the handwheel to make the needle bar ascend by 2.3 mm from the lowest position of its stroke.
Tighten two setscrews
8
in the screw gear (small) so that blade point@ of the hook is almost aligned with the center of
needle
8.
However, fit one setscrew having a V-shaped top end of two setscrews @to the V-groove on the hook driving shaft
and tighten it.
4) Loosen setscrews
0
in the hook driving shaft saddle and move the hook driving shaft saddle to the right or left until a
clearance of 0.05 to 0.1 mm is provided between the blade point of the hook and the needle at the position where blade point
@ of the hook is almost aligned with the center of needle @.
After the adjustment, tighten setscrews
0 .
5) Loosen two seltscrews
0
in the screw gear (large) and move the screw gear (large) to the right or left until blade point@ of the
hook is aligned with the center of needle @.
After the adjustment, tighten setscrews
0.
However, fit the setscrew No. 1 of two setscrews
0
to the flat section of the hook
driving shaft and tighten it.
i) Das Stichlangenrad auf "O" (Null) einstellen.
2) Das Handrad drehen und die Schraube
O
im f\ladelstangenhalter losen, um die Einstellung so vorzunehmen, daf3 der Abstand
zwischen dem oberen Ende des Nadelohrs
f�
und der Greiferblattspitze@ 1,5 mm (LU-1508N, LU-1509N) bzw 2,5 mm (LU-
1508NH, LU-1509NH) betragt, wenn die Nadelstange um 2,3 mm von ihrer Tiefstellung angehoben wird. Dann die Schraube
wieder anziehen.
3) Das Hand rad drehen, um die Nadelstange um 2,3 mm von der Tiefstposition ihres Hubs anzuheben.
Die zwei Feststellschrauben
6
im Schraubenrad (klein) anziehen, so daf3 die Blattspitze @ des Greifers nahezu aul die Mitte
der Nadel
8
ausgerichtet isl.
Die eine der beiden Feststellschrauben@ mit V-formigem �Copf in die Keil nut der Greiferantriebswelle einpassen und anziehen.
4) Die Feststellsc:hrauben
0
im Greiferantriebswellensattel 16sen, und den Greiferantriebswellensattel nach rechts oder links
schieben, bis ein Abstand von 0,05 bis 0, 1 mm zwischen der Blattspitze des Greifers und der Nadel an der Position besteht,
an der die Blattspitze @ des Greifers nahezu auf die Mitte der Nadel @ ausgerichtet isl. Nach der Einstellung die
Feststellschrauben
0
wieder anziehen.
5) Die zwei Feststellschrauben
0
im Schraubenrad (grof3) losen, und das Schraubenrad (grof3) nach rechts oder links schieben,
bis die Blattspitze@ des Greifers auf die Mitte der Nadel
8
ausgerichtet ist.
Nach der Einstellung die Feststellschrauben
Cit
wieder anziehen. Die Feststellschraube Nr. 1 der beiden Feststellschrauben
0
in die Abflachung der Greiferantriebswelle einpassen und anziehen.
1) Regler le cadran des points sur O [zero].
2) Tourner le volant, desserrer la vis
O
du support de barre
a
aiguille et regler la distance entre le haut du chas d'aiguille
et
la pointe de la lame
8
du crochet pour qu'elle soit de 1,5 mm (LU-1508N, LU-1509N) ou de 2,5 mm (LU-1508NH, LU-
1509NH) lorsque la barre
a
aiguille remonte de 2,3 mm depuis le point le plus bas de sa course. Resserrer ensuite la vis.
3) Tourner le volant pour remonter la barre
a
aiguille de 2,3 mm par rapport au point le plus bas de sa course.
Serrer les deux vis de fixation
6
du pignon de vis (petit) de maniere que la pointe de la lame @ du crochet soit presque
alignee sur l'axe de l'aiguille
fl
Placer celle des deux vis de fixation
61
dont l'extremite superieure est en V dans la gorge en
V de l'arbre de commande du crochet et la serrer.
- 3
1
-
Содержание 1508 H-10
Страница 1: ...artisan Model 1508 H 10 Heavy Duty Compound Needle Feed Walking Foot Sewing Machine ...
Страница 36: ...35 ...
Страница 42: ...artisan Model 1508 H 10 Heavy Duty Compound Needle Feed Walking Foot Sewing Machine SPARE PARTS LIST ...
Страница 48: ...3 NEEDLE BAR ROCKING COMPONENTS 21 I I I 4y 21 l 1 23 5 ...
Страница 52: ...5 FEEDMECHANISM COMPONENTS 1 1 55 9 82 8 1 59 57 12 9 1 13 l 2 a 1 9 I 1 6 94 93 l 91 J 14 T 1 7 90 h b 92 ...
Страница 62: ......
Страница 63: ...14 AUTOMATIC BACK COMPONENTS OPTIONAL PARTS I 4 I L_ 42 0 31 21 36 1 I I I I I I I I I I I I I I I 21 29 ...