5111®
Oil surface
Oistand
Niveau d'huile
SuperficiEi del aceite
SuperficiEi dell'olio
;EIIR__tffij
I
3) 583;100[;:::tJi.f r--7L!-Y@1cr)J1., tJi.f r--7L!-·
:,;__tffijd::;0 l mm 5rnlmi"J'�(tcf:7a:>J::3[;:::5El31c!:J\n
""C <t.::cl 10
£,�tcf:5s:JO)�lct*i 500 cc cg
o
(
-m'.[;:::5rn1c!:A
_�!
c:583;1 �' 1J
1
SZli.S1}1t1t±l0tJle1i"J'
)
® 0 *gO)ca,"&;', l_; ""C
<
tccl 1
0
3) Put sponge
8
in oil pan and fill the oil reservoir with oil
so that the oil surface is higher by 1 mm than the upper
surface of the sponge.
Necessary amount of oil is approximately 500 cc.
(
Oil may overflow from the oil reservoir when it is poured\
at a time. So, be careful.
}
./
3) Legen Sie Schwamm f) in die Olwanne
0,
und fOllen Sie die Olwanne mit 61, so daB der Olspiegel 1 mm Ober der schwarnm
Oberflache liei�t.
Die erforderliche Olmenge betragt ca. 500 cc.
(01 kann von cler Olwanne i.iberlaufen, wenn es auf einmal eingefOllt wird. Gehen Sie daher sorgfaltig vor.)
3) Placer la mousse
8
dans le bac d'huile
O
et remplir le reservoir d'huile de maniere que le niveau d'huile soit se trouve a
1
mm
au-dessus de la mousse.
La quantite necessaire d'huile est d'environ 500 cc.
(L'huile risque de deborder du reservoir d'huil1:3 si on la verse en une seule fois. Proceder avec precaution.)
3) Coloque la esponja
8
en el dep6sito de aceite
O
y Ilene de aceite el colector de modo que la superficie del aceite quede
1
mm mas alta que la superficie la esponja.
La cantidad necesaria de aceite es de aproxirnadamente 500 cc.
(El aceite puede derramarse del dep6sito de aceite cuando es vertido de una vez, por lo que tenga cuidado.)
3) Mettere la spu!;ina f) del serbatoio dell'olio
O
e versare l'olio del serbatoio dell'olio in modo che la superficie di9ll'olio sia 1 mm
piu alta della superficie della spugna.
La quantita necessaria di olio e circa 500 cc.
(Olio potrebbe traboccare dal serbatoio dell'olio quando l'olio viene versato alla volta. Percio, fare attenzione.)
3)
1En!JR8mlJdEll1'11lO, nomiiUn!JR.t.00
1
mm
0
��s'sirn1l.tii"J$i
soo
cc
0
(ffltt�·�*-*1Enll�$��*��·Bm��mifflmlli*
0
l
lfij::\-
A sheet of paper
Blatt Papier
Feuil!e de papier
Una hoja de papel
Foglio di carta
';:.-
-- -
..
-
-
-·-
-
4) *0)5rn��wlct, J- 'Y r--01crf'9)7a:><Sb583���1HJ L.:;@
cfitcf:l1*90 nl;:::l§gc:�<, :tcr;:::l§gc:'.'.:!/tJ<
tcf:O *go
5) il�EE�lct, lJf1cr*:9tmlill < [;:::�l, lL, Mi 5 f.!>c5rn�
CWJI) 1J,:tc�O)J:: 31;:::, )�< 9 L.:;1J'c�7a:>fjm'.c9
o
4) Adjustment of the amount of oil in the hook is performed
with oil amount adjustment screw
8
after loosening nut
0.
Turning the oil amount adjustment screw clockwise f)
will increase the amount of oil in the hook, or counterclockwise
@) will decrease it.
5) The appropriate amount of oil, when a sheet of paper is
placed near the periphery of the hook, is to such an extent
that splashes of oil from the hook appear iri approximately
five seconds as shown in the figure on the left.
-1
3
-
Содержание 1508 H-10
Страница 1: ...artisan Model 1508 H 10 Heavy Duty Compound Needle Feed Walking Foot Sewing Machine ...
Страница 36: ...35 ...
Страница 42: ...artisan Model 1508 H 10 Heavy Duty Compound Needle Feed Walking Foot Sewing Machine SPARE PARTS LIST ...
Страница 48: ...3 NEEDLE BAR ROCKING COMPONENTS 21 I I I 4y 21 l 1 23 5 ...
Страница 52: ...5 FEEDMECHANISM COMPONENTS 1 1 55 9 82 8 1 59 57 12 9 1 13 l 2 a 1 9 I 1 6 94 93 l 91 J 14 T 1 7 90 h b 92 ...
Страница 62: ......
Страница 63: ...14 AUTOMATIC BACK COMPONENTS OPTIONAL PARTS I 4 I L_ 42 0 31 21 36 1 I I I I I I I I I I I I I I I 21 29 ...