In some jurisdictions your vehicle could
be confiscated.
This vehicle was not designed to carry a
sidecar, nor to be used to haul trailers or
other vehicles.
aprilia
does not produce sidecars or trail-
ers, and for this reason is not able to
predict the consequences that these ac-
cessories could have on the stability and
maneuverability of your vehicle: in any
case you are advised that these may
have a negative effect on your vehicle,
and the warranty will not be recognized
for any damages the vehicle or its com-
ponents may sustain due to a use of this
type of accessory.
Never use your vehicle to race other ve-
hicles.
When braking use both the front and rear
brake. In the case of abrupt braking, the
use of only one brake could cause your
vehicle to slide or cause you to lose con-
trol of the vehicle.
While driving downhill, take advantage of
the engine's braking action by selecting
the same gear or a lower gear in respect
to that used for going uphill. Use the front
and rear brakes with moderation.
Always travel at an appropriate speed
and avoid sudden useless acceleration,
not only to increase your safety, but also
to reduce fuel consumption, and increase
your vehicle's life.
son utilisation. Toutes les modifications
influant sur les performances ou sur la
sécurité annulent intégralement la garan-
tie.
Les altérations du système de contrôle
des émissions et des bruits sont interdi-
tes par la loi et peuvent s'ensuivre de
sanctions sévères.
Dans certaines juridictions, le véhicule
peut même être confisqué.
Ce véhicule n'a pas été conçu pour être
équipé d'un side-car ou pour être utilisé
pour traîner des remorques ou d'autres
véhicules.
aprilia
ne fabrique pas de side-cars ou
de remorques et n'est donc pas en me-
sure de prévoir les conséquences que
ces accessoires peuvent avoir sur la ma-
nœuvrabilité et sur la stabilité du véhicu-
le : vous êtes toutefois averti que ces
effets pourraient être négatifs et que la
garantie ne couvre aucun dommage des
composants du véhicule suite à l'utilisa-
tion d'accessoires de ce type.
Ne jamais utiliser le véhicule pour faire
des courses avec d'autres véhicules.
Freiner en utilisant les deux freins, avant
et arrière. L'utilisation d'un seul frein en
cas de freinages brusques pourrait faire
patiner le véhicule ou faire perdre au con-
ducteur le contrôle de celui-ci.
Dans les descentes, profiter de l'action
de freinage du moteur en conservant la
101
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание SPORTCITY CUBE 250 I.E
Страница 4: ...4...
Страница 8: ...8...
Страница 9: ...SPORTCITY CUBE 250 i e Chap 01 General rules Chap 01 R gles g n rales 9...
Страница 27: ...01_02 27 1 General rules 1 R gles g n rales...
Страница 29: ...01_06 Label 4 01_06 tiquette 4 01_06 01_07 Label 5 01_07 tiquette 5 01_07 29 1 General rules 1 R gles g n rales...
Страница 42: ...42 1 General rules 1 R gles g n rales...
Страница 43: ...SPORTCITY CUBE 250 i e Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 43...
Страница 44: ...02_01 44 2 Vehicle 2 Vehicule...
Страница 45: ...02_02 45 2 Vehicle 2 Vehicule...
Страница 66: ...66 2 Vehicle 2 Vehicule...
Страница 67: ...SPORTCITY CUBE 250 i e Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 67...
Страница 109: ...SPORTCITY CUBE 250 i e Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 109...
Страница 172: ...172 4 Maintenance 4 L entretien...
Страница 173: ...SPORTCITY CUBE 250 i e Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 173...
Страница 180: ...180 5 Technical data 5 Donnees techniques...
Страница 181: ...SPORTCITY CUBE 250 i e Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 181...
Страница 189: ...SPORTCITY CUBE 250 i e Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements sp ciaux 189...
Страница 192: ...192...