background image

22

IL NE FAUT PAS POUSSER LE BOUTON D’AIDE AU DÉMARRAGE (D)
PLUS D’UNE FOIS ENTRE CHAQUE ESSAI DE DÉMARRAGE. LE
POUSSER PLUS D’UNE FOIS NOIE LE MOTEUR.
5. Répéter les étapes 1, 2,3 et 4 jusqu’à ce que le démarrage se produise.
6. Dès que le moteur est lancé, relâcher le bouton du démarreur et continuer à

maintenir la gâchette de l’accélérateur en position plein régime pendant 30 à
45 secondes pour faire chauffer le moteur.

POUR ARRÊTER:
1. Relâcher la détente d'accélérateur (B).
2. Mettre l'interrupteur (E) en position d'arret (O) (STOP).

NOTES:
1. Pour le premier démarrage de la journée, un moteur froid peut ne pas avoir

démarré au bout de 15 secondes. Cela est normal.

2. Un moteur chaud démarre normalement beaucoup plus vite. L’utilisation

du bouton d’aide au démarrage avec un moteur chaud augmente le
risque de noyer le moteur.

3. Une batterie complètement chargée peut alimenter 40 démarrages.
4. Le coupe-bordures est conçu pour des démarrages entre 2 et 38 ºC (35 et

100 ºF).

5. Si le coupe-bordures tombe en panne de carburant, il peut ne pas redémarrer

immédiatement après un remplissage si l’on ne presse pas le bouton d’aide
au démarrage UNE fois.

ATTENTION : ne pas forcer le bouton du démarreur dans la position de
démarrage avant d’avoir appuyé sur la gâchette. Ceci endommage les
commandes.

NL

Uw nieuwe strimmer is voorzien van een automatische choke waaraan u verder
niets hoeft te doen. Voordat u de strimmer start, dient u de volgende stappen uit
te voeren:
1. Laad de akku op (zie Aanwijzingen voor het Opladen van de Akku) en

controleer dat deze goed gemonteerd is.

2. Vul de brandstoftank met het juiste olie/benzine mengsel (zie Aanwijzingen

voor het Voorzien van Brandstof).

3. Verwijder het bindkoortje dat (A) die de startknop op zijn plaats houdt.
WAARSCHUWING - PROBEER NIET OM DE CHOKE “HANDMATIG” IN
WERKING TE STELLEN OF DE WERKING ERVAN TIJDELIJK OP TE
HEFFEN DOOR DE ONDERDELEN AAN TE RAKEN DIE DE CHOKE
VERBINDEN EN DIE ZICH AAN DE KANT VAN DE LUCHTFILTER
BEVINDEN. DE CHOKE ZOU DAARDOOR BESCHADIGD WORDEN.
VOORZICHTIG:
 Start de strimmer niet zolang hij aan de akkulader en/of de
stroombron aangesloten is.
Controleer de illustraties om te bepalen van welke stopschakelaar uw
toestal voorzien is:
ILL. 1
OM TE STARTEN:
1. Bedien de gashendel (B) totdat hij plat tegen het handvat ligt en volgas geeft.
2. Duw de blauwe startknop (C) naar voren.
3. Als de strimmer niet binnen 15 seconden start, druk dan ÉÉN keer op de

starterhulpknop (D).

DE STARTERHULPKNOP (D) MAG NIET MEER DAN ÉÉN KEER
INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE
STARTEN. ALS U HEM MEER DAN ÉÉNS INDRUKT NA IEDERE POGING,
VERZUIPT U DE MOTOR.
4. Herhaal stappen 1, 2 en 3 totdat de strimmer start.
5. Zodra de motor start, kunt u de startknop loslaten; blijf gedurende 30 tot 45

seconden vol gas geven om de motor op te warmen.

OM TE  STOPPEN:
1. Laat de gashendel (B) los.
2. Druk op de rode stopschakelaar (E) aan het handvat en blijf die ingedrukt

houden totdat de motor stopt.

ILL. 2
OM TE STARTEN:
1. Stel de aan/uit schakelaar (E) in op AAN (I)
2. Bedien de gashendel (B) totdat hij plat tegen het handvat ligt en volgas geeft.
3. Duw de blauwe startknop (C) naar voren.
4. Als de strimmer niet binnen 15 seconden start, druk dan ÉÉN keer op de

starterhulpknop (D).

DE STARTERHULPKNOP (D) MAG NIET MEER DAN ÉÉN KEER
INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE
STARTEN. ALS U HEM MEER DAN ÉÉNS INDRUKT NA IEDERE POGING,
VERZUIPT U DE MOTOR.
5. Herhaal stappen 1, 2, 3 en 4 totdat de strimmer start.
6. Zodra de motor start, kunt u de startknop loslaten; blijf gedurende 30 tot 45

seconden vol gas geven om de motor op te warmen.

OM TE  STOPPEN:
1. Laat de gashendel (B) los.
2. Stel de schakelknop (E) in op STOP (O).

Examiner les illustrations pour déterminer le type d’interrupteur d’arrêt
équipant l’appareil:
ILL. 1
DÉMARRAGE:
1. Presser la gâchette de l’accélérateur (B)   contre la poignée - position plein

régime.

2. Pousser le bouton bleu du démarreur (C)  vers l’avant.
3. Si le taille-haies n’a pas démarré au bout de 15 secondes, appuyer sur le

bouton d’aide au démarrage (DUNE fois.

IL NE FAUT PAS POUSSER LE BOUTON D’AIDE AU DÉMARRAGE (D)
PLUS D’UNE FOIS ENTRE CHAQUE ESSAI DE DÉMARRAGE. LE
POUSSER PLUS D’UNE FOIS NOIE LE MOTEUR.
4. Répéter les étapes 1, 2 et 3 jusqu’à ce que le démarrage se produise.
5. Dès que le moteur est lancé, relâcher le bouton du démarreur et continuer à

maintenir la gâchette de l’accélérateur en position plein régime pendant 30 à
45 secondes pour faire chauffer le moteur.

POUR ARRÊTER:
1. Relâcher la détente d'accélérateur (B).
2. Presser et maintenir en place le bouton d’arrêt rouge (E) sur la poignée de

l’accélérateur jusqu’à l’arrêt du moteur.

ILL. 2
DÉMARRAGE:
1. Mettre l'interrupteur (E) en position de MARCHE (I) (RUN).
2. Presser la gâchette de l’accélérateur (B)  contre la poignée - position plein

régime.

3. Pousser le bouton bleu du démarreur (C)  vers l’avant.
4. Si le taille-haies n’a pas démarré au bout de 15 secondes, appuyer sur le

bouton d’aide au démarrage (DUNE fois.

A

C

D

C

E

ILL. 1

ILL. 2

E

B

B

Содержание 16029

Страница 1: ...S MANUAL F MANUEL DU PROPRI TAIRE NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB STRING TRIMMER F COUPE BORDURES NL STRI...

Страница 2: ...2 1996 H D...

Страница 3: ...BOLE SICHERHEITSANWEISUNGN BATTERIELADUNG VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG BETRIEB STARTEN UND STOPPEN WARTUNG UND JUSTIERUNG LAGERUNG FEHLERBESEITIGUNG PRODUKTINFORMATION I INDICE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...

Страница 4: ...er t Schutzbrille und Ohrenschutz tragen I Indossare dispositivi di protezione acustica ed oculare durante il funzionamento di questo attrezzo E P ngase protecciones en los ojos y o dos para operar es...

Страница 5: ...may cause poor performance and possible injury Inspectunitbeforeeachuseforloosefasteners fuelleaks etc Replace damagedparts Replacestringheadifcracked chipped ordamagedin any way Be sure the string h...

Страница 6: ...sser baisser la pression et pour viter au carburant de couler autour du bouchon Essuyerlecarburantayant ventuellementcoul surl appareil S loigner d au moins 3 m tres de l endroit o le r servoir a t re...

Страница 7: ...brikant geleverde akkulader te gebruiken Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen D SICHRHEITSANLEITUNGEN WARNUNG DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN K RPER WEG VON DER EINHEIT ZUSCHAU...

Страница 8: ...m nima de 50 pies 15m de todaslaspersonas ni osyanimalesdom sticosqueseencuentren a su alrededor Dieses Ladeger t bei keinen anderen Netzspannungen verwenden DasLadeger tnichtinOrtenlagernoderverwende...

Страница 9: ...jo ninguna circunstancia No existe ning ncomponentequepuedasercambiadooreparadoporelusuario No conecte el cargador a un equipo de bater a que est da ado Si la cubierta de pl stico se abre o se rompe s...

Страница 10: ...tomada quando n o estiver sendo usado IMPORTANTES INSTRU ES DE SEGURAN A PARA O PACOTE DE BATERIAS N o incinere o pacote de baterias danificado ou gasto Ele poder explodirprovocandofogo Recicle vejain...

Страница 11: ...los 32 F 0 C puesto que de lo contrario pueden ocurrir da os NL WANNEER ER OPGELADEN DIENT TE WORDEN STOP DE AKKU DIENET 18 UURVOORDAT ZEVOOR HET EERST GEBRUIKT ZAL WORDEN OPGELADEN TE WORDEN Na een l...

Страница 12: ...onnerled brousailleur v rifierquelesdeuxboutonsde retenue sont bien serr s REMISER L APPAREIL SANS LE BLOC PILE POUT VITER UN D MARRAGE INVOLONTAIRE DU COUPE BORDURES DANS DES ENDROITS O JOUENT LES EN...

Страница 13: ...De akku nooit opbergen bij een temperatuur die lager is dan 20 C ofhogerdan43 C Voordebesteprestatieendelangstelevensduur radenwijuaanomdebatterijenoptebergenbijeentemperatuurvan tussen de 2 en 29 Ce...

Страница 14: ...talliquelourde Veuillezdisposerdecespilesdefa onappropri een les faisant recycler Ne pas ouvrir une pile Ne pas jeter d une pile us e avec les ordures m nag res ni en les mettant dans un feu ni dans...

Страница 15: ...lavis t tehexagonale L etlavisserdans l adaptateur M Serrer fermement avec un tournevis ou une cl douille Accrocher la sangle N au crochet K NL MONTAGE AANW ZINGEN GRASDEFLECTOR GRASDEFLECTOR GRASDEFL...

Страница 16: ...guridad E y la tuerca F Apri tela firmemente EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA Afloje la tuerca con orejetas G que hay en la empu adura H Haga girar la empu adura hasta la parte s...

Страница 17: ...inund2 zyklischem l F rnormalen Hausverbrach empfehlen wir das Mischen des Brennstoffs in einem 1 oder2GallonenBeh lter 4oder8liter derf rdieBenzinaufbewahrung genehmigtist EMPFOHLENER BRENNSTOFF DER...

Страница 18: ...INWEIS ImmerdenMotorvorderBrennstoffversorgungabschalten Niemals Brennstoff hinzuf gen wenn der Motor l uft oder hei ist Wenigstens3MetervomBrennstoff Versorgungsplatzentferntsein bevor der Motor eing...

Страница 19: ...lin verslazonedecoupe Voirl illustration d crivantlazonedecoupepr f rable A Nepascouperdanslazone dangereuse B Couper l aide de l extr mit du fil ne pas enfoncer de force la t te de coupe dans de l he...

Страница 20: ...de la cuerda lo cual puede ocasionar da os por sobrecalentamiento Encasodequeelc spedllegueaenvolverla cabezadecuerda PAREELMOTOR desconecteelcabledelabuj a yquiteelc sped ELCORTEPROLONGADOCONELREGULA...

Страница 21: ...starter button C forward 4 If trimmer does not start within 15 seconds push start assist button D ONE time THE START ASSIST BUTTON D SHOULD NOT BE PUSHED MORETHAN ONE TIME BETWEEN EACH ATTEMPT TO STA...

Страница 22: ...5 seconden start druk dan N keer op de starterhulpknop D DE STARTERHULPKNOP D MAG NIET MEER DAN N KEER INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE STARTEN ALS U HEM MEER DAN NS INDRUKT NA IEDERE...

Страница 23: ...e Ausl sung dr cken 3 Den blauen Starterknopf C vorw rts bewegen 4 Falls der Trimmer innerhalb von 15 Sekunden nicht startet den Start Hilfsknopf D EINMAL dr cken DER START HILFSKNOPF D SOLLTE ZWISCHE...

Страница 24: ...di E Su nueva cortadora se encuentra equipada con un difusor autom tico que no necesitaning ntipodeaccionamientoporsuparte Antesdeponerenmarcha la cortadora necesitar 1 Cargar la bater a consulte las...

Страница 25: ...entro de 15 segundos empurre o bot o de aux lio de arranque D UMA vez O BOT O DE AUX LIO DE ARRANQUE D N O DEVE SER EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA UNIDADE SE FOR EMPU...

Страница 26: ...urchmesser Monofilamentschnur verwenden SPULARTEN Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren welche Spulenart Ihre Spule k nnte eine Teilervorrichtung A im Zentrum des Bereichs haben wo die Schnu...

Страница 27: ...de v rifier que la t te de coupe est correctementmont e NL HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN Nieuwe voorgewon...

Страница 28: ...na cabe a do cord o puxe com cuidado os cord es para fora se for necess rio Quando o carretel estivernacabe adocord o segureoscord esepuxe osrapidamente para desprend los das ranhuras no carretel Veja...

Страница 29: ...sus tapes 4 7 NL HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN Klos die niet verdeeld is D zie pagina 26 1 Zetd...

Страница 30: ...ior do carretel M Puxe os cord es pelo flange at que o la o esteja bem apertado contra o flange veja a Figura 4 4 Enroleocord ogirandoocarretelnosentidoanti hor rioemumam o ao mesmo tempo guiando ambo...

Страница 31: ...TZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR Spule mit Teilervorrichtung B siehe Seite 26 1 Motor abschalten Schnurkopf halten und den Spulenhalter aufschrauben Im Uhrzeigersinn drehen sieh...

Страница 32: ...ue el filtro no se encuentre bloqueado Si fuese necesario reemplace el tap n de la gasolina P TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL U...

Страница 33: ...tura Il coperchio gira su cardini nella parte inferiore 2 Rimuovereilfiltro C pulirloconacquatiepidainsaponata Sciacquare elasciareasciugarecompletamente Perottenerelemiglioriprestazioni possibili sos...

Страница 34: ...ACION EVITE PERFORAR EL FILTRO AL CERRAR LA CUBIERTA ADVERTENCIA NO TOQUE NI ACTIVE LAS PARTES DE LA CONEXIONDELDIFUSOR D SITUADASENUNODELOSLADOS DEL FILTRO DE AIRE YA QUE SE DA ARA EL DIFUSOR AUTOMAT...

Страница 35: ...e ontoegankelijk is voor kinderen Houd hem verwijderd van corroderende stoffen zoals chemische produkten voor de tuin en ijsbestrijdendezouten 3 Voldoeaanallenationaleenplaatselijkeverordeningenvoorve...

Страница 36: ...no improvement replace spool retainer 1 Operate trimmer at full throttle 2 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Turn H needle clockwise 1 16...

Страница 37: ...r le taille bordures plein r gime 2 Refaire le plein avec du m lange frais au bon pourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille H dans le sens des aiguilles d u...

Страница 38: ...1 Trimmer werkt op minder dan vol vermogen 2 Controleerolie brandstofmengsel 3 Luchtfiltervuil 4 Carburateurmoetbijgesteldworden Bediendegashendelenhoudtdezeingedruktzolagudestartknop bedient 1 Laad d...

Страница 39: ...Vollgas verwenden GewindemitSchmiermittelschmieren wennkeineVergesserung Spulenhalterersetzen 1 Trimmer mit Vollgas verwenden 2 Neuen Brennstoff und die richtige 2 zyklische lmischung verwenden 3 Nac...

Страница 40: ...ermo della bobina 1 Usare il tagliaerba ad accelerazione massima 2 Usarecarburantefrescoelacorrettamiscelad oliopermotori a 2 tempi 3 Pulirlo seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzion...

Страница 41: ...ndolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaaguja H enelsentidodelasagujasdelreloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N El bot n del arrancador no se puede mover ha...

Страница 42: ...as e lubrifique as com graxa se n o melhorar substitua o retentor do carretel 1 Opere o aparador em admiss o plena 2 Use combust vel fresco e a mistura correta de leo de 2 ciclos 3 Limpe conforme inst...

Страница 43: ...e gebruiker en het A gewogen geluidsintensiteitsniveau LwA werden beide overeenkomstig Richtlijn 79 113 EEG gemeten Gehoorbescherming wordt aanbevolen wanneer het niveau 85 dBA overschrijdt De trillin...

Страница 44: ...s de seguridad del manual PRESION ACUSTICA NIVEL DE POTENCIA ACUSTICA VIBRACION MODELO NO DE MODELO LpA dBA LwA dBpA m s2 LT251E UT20674 101 111 6 P TABELA DA FOR A PRESSAO DO SOM E VIBRA AO DO CABO P...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47 NOTES...

Страница 48: ...16960 16960 16960 16960 16960...

Отзывы: