background image

7

Voordat  u  het a pparaat  gebruikt,  dient  u  altijd  van te  voren

te

controleren of er geen losse sluitingen, brandstoflekken, enz. zijn.
Vervang beschadigde onderdelen. Vervang de draadklos indien deze
ook maar enigszins gebarsten, geschilferd of beschadigd is. Verzeker
u ervan dat de draadklos  naar behoren gemonteerd en stevig
bevestigd is. Indien deze stappen verzuimd worden, kan ernstig letsel
veroorzaakt worden.

Controleer dat alle deflectors en hendels stevig en op de juiste manier
vastzitten.

Gebruik slechts monofilament snaren in de snijkop. Gebruik geen enkel
ander accesoires.

De draadklos roteert tijdens bijstelling van de carburateur. Draag een
beschermingsuitrusting en neem alle veiligheidsaanwijzingen in acht.

Laat de motor afkoelen voordat u het toestel opbergt.

Voordat u de trimmer  in een voertuig vervoert, dient u de brandstoftank
te legen en de trimmer zo te bevestigen dat hij niet kan bewegen.

BIJTANKEN (NIET ROKEN!)

De brandstof dient gemengd en bewaard te worden in een kan die
goedgekeurd is voor benzine.

Meng de brandstof in de open lucht, ergens waar er geen vonken o

f

vlammen zijn.

Zet het apparaat op open grond, zet de motor af en laat hem
afkoelen alvorens bij te tanken.

Draai de brandstofdop langzaam los om druk af te voeren en om t

e

voorkomen dat er brandstof ontsnapt rondom de dop.

Veeg gemorste brandstof af van het toestel. Ga 3 meter  weg  van de plek
waar u bijgetankt hebt voordat u de motor start.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE
AKKULADER

DE AKKULADER DIENT SLECHTS ONDER COMPETENT TOEZICHT
GEBRUIKT TE WORDEN.

Voordat u de akkulader gebruikt, dient u alle veiligheids- en
gebruiksaanwijzingen in deze handleiding te lezen die te maken hebben
met de akkulader, de akku en de strimmer.

Gebruik uitsluitend een door de fabrikant geleverde akkulader.

Gebruik deze akkulader niet om enig ander toestel op te laden.

Stel de akkulader niet aan regen of sneeuw bloot.

Trek altijd aan de stekker en niet aan de draad wanneer u de stroom
vanuit de akku of de wandcontactdoos naar de akkulader verbreekt.

Gebruik de akkulader niet met een verlengsnoer.

Gebruik de akkulader niet als hij op enigerlei wijze beschadigd is.

Probeer niet om de akkulader uit elkaar te halen of te  repareren.

Deze akkulader is ontworpen om op standaard elektrische stroom (220
volt wisselstroom) te functioneren.

Gebruik deze akkulader met geen enkele andere stroomvoorziening.

Deze akkulader dient niet opgeborgen of gebruikt te worden op een plek
waar de temperatuur boven de 38°C komt.

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de akkulader schoonmaakt;
dompel de akkulader niet in water.

Start de strimmer niet terwijl hij opgeladen wordt of terwijl  akkulader
aangesloten is.

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u de akkulader niet gebruikt.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE
AKKU

U dient de beschadigde of uitgewerkte akku niet te verbranden. De set
zou kunnen ontploffen bij het verbranden. Breng de akku terun voor
recycling. (zie recycle informatie op pagina 14).

U dient de akku nooit open te maken. Er bevinden zich geen onderdelen
in die door de gebruiker gerepareerd of vervangen kunnen worden.

U dient de akkulader niet aan een beschadigde akku aan te sluiten. Als
de plastic huls barst of breekt, dient u de akku niet meer te gebruiken en
ze niet opnieuw op te laden. Vervang ze door een nieuw akku.

Pas op dat u de contacten van de akku niet kortsluit tijdens het verwijderen
van de akku uit de strimmer. Laat de contacten op de akku niet met metaal
in aanraking komen. Als dat zou gebeuren, zoudt u letsel op kunnen lopen
of zou de akku beschadigd kunnen worden.

U dient de akku niet in water te dompelen.

Voor het opladen dient u uitsluitend een door de fabrikant geleverde
akkulader te gebruiken.

Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen.

D SICHRHEITSANLEITUNGEN

WARNUNG: DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN. KÖRPER
WEG VON DER EINHEIT! ZUSCHAUER IN SICHEREM ABSTAND
HALTEN.

BETRIEB

KINDERN ODER UNERFAHRENEN PERSONEN DIE VERWENDUNG
DIESER EINHEIT NICHT ERLAUBEN.

Diesen Trimmer nur für das Schneiden von Gras und Unkraut verwenden.
Für keine anderen Zwecke verwenden.

Motor niemals in einem geschlossenen Bereich starten oder laufen
lassen. Das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein.

Arbeitsgelände vor jeder Verwendung räumen. Alle Objekte, wie Steine,
Scherben, Nägel, Draht, die geschleudert, oder die im Schnurkopf
verwicklt werden können, entfernen.

DIESE ANLEITUNGEN BEFOLGEN, UM DAS RISIKO VON
VERLETZUNGEN ZU VERRINGERN.

BEI BENUTZUNG DIESES TRIMMERS VOLLEN AUGEN- UND
OHRENSCHUTZ TRAGEN.

Lange Hosen, Schuhe und Handschuhe tragen.

Alle umstehenden Personen, Kinder und Haustiere mindestens 15
Meter entfernt halten.

Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen.

Sicherstellen, daß das Haar nicht über die Schulter reicht.

Diesen Trimmer nicht verwenden, wenn man müde, krank oder unter
dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder Medikamenten steht.

Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden.

Auf beiden Beinen fest stehen und Gleichgewicht halten. Nicht zu
weit hinausreichen.

Alle Körperteile vom Schnurkopf und von heißen Oberflächen entfernt
halten. Den Schnurkopf unterhalb der Hüfte halten.

IMMER DEN MOTOR ABSCHALTEN UND DAS
ZÜNDKERZENKABEL VOR JEDER JUSTIERUNG ODER
REPARATUR MIT AUSNAHME DER VERGASEREINSTELLUNG
ENTFERNEN.

WARTUNG

Benutzen Sie nur Original-Ersatzteile vom Produkthersteller. Verwendung
anderer Teile kann zu niedriger Leistung und möglicher Verletzung
führen.

Einheit vor jeder Verwendung auf lose Schrauben, Brennstofflecke, usw.
überprüfen. Beschädigte Teile ersetzen. Den Schnurkopf ersetzen,
wenn er gespalten, gesplittert oder auf andere Weise beschädigt ist.
Sicherstellen, daß der Schnurkopf richtig montiert und sicher befestigt
ist. Ansonsten kann es zu schweren Verletzungen kommen.

Sicherstellen, daß die Ablenkbleche und Handgriffe ordnungsgemäß
befestigt sind.

Im Schneidekopf nur eine Monofilschnur verwenden. Keine anderen
Schneidezussätze verwenden.

Der Schnurkopf wird sich während der Vergasereinstellungen drehen.
Schutzausrüstung tragen und alle Sichrheitsanweisungen befolgen.

Motor vor der Lagerung kühlen lassen.

Brennstofftank ausleeren und den Trimmer vor dem Tranport in einem
Fahrzeug stabilisieren.

AUFTANKEN (NICHT RAUCHEN)

Brennstoff in einem für Benzin genehmigten Behälter mischen und
lagern.

Brennstoff im Freien mischen, wo es keine Funken oder Flammen gibt.

Einen kahlen Boden auswählen, den Motor vor dem Auftanken abschalten
und auskühlen lassen.

Brennstoffdeckel langsam aufschrauben, um den Druck auszulassen
und um zu verhindern, daß Brennstoff um den Deckel entweicht.

Verschütteten Brennstoff von der Einheit abwischen. Mindestens 3m
von der Auftankstelle den Motor wieder starten.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DAS
BATTERIELADEGERÄT

DIE VERWENDUNG DIESES LADEGERÄTS SOLLTE NUR UNTER
FACHMÄNNISCHER BEAUFSICHTIGUNG STATTFINDEN.

Vor der Verwendung des Ladegeräts alle Sicherheits- und
Betriebsanweisungen in diesem Handbuch über das Ladegerät, die
Batteriepackung und den Trimmer lesen.

Kein anderes als das vom Hersteller gelieferte Ladegerät verwenden.

Dieses Ladegerät nicht zum Laden eines anderen Produktes verwenden.

Das Ladegerät nicht Regen oder Schnee aussetzen.

Immer beim Stecker und nicht an der Leitung ziehen, wenn das Ladegerät
von der Batteriepackung oder der Steckdose herausgezogen wird.

Das Ladegerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.

Das Ladegerät nicht in Betrieb setzen, wenn es auf irgendeine Art
beschädigt ist.

Nicht versuchen, das Ladegerät auseinanderzunehmen oder zu
reparieren.

Dieses Ladegerät wurde für Standard Haushalt Netzspannung (220 V
WS) entworfen.

Содержание 16029

Страница 1: ...S MANUAL F MANUEL DU PROPRI TAIRE NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB STRING TRIMMER F COUPE BORDURES NL STRI...

Страница 2: ...2 1996 H D...

Страница 3: ...BOLE SICHERHEITSANWEISUNGN BATTERIELADUNG VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG BETRIEB STARTEN UND STOPPEN WARTUNG UND JUSTIERUNG LAGERUNG FEHLERBESEITIGUNG PRODUKTINFORMATION I INDICE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...

Страница 4: ...er t Schutzbrille und Ohrenschutz tragen I Indossare dispositivi di protezione acustica ed oculare durante il funzionamento di questo attrezzo E P ngase protecciones en los ojos y o dos para operar es...

Страница 5: ...may cause poor performance and possible injury Inspectunitbeforeeachuseforloosefasteners fuelleaks etc Replace damagedparts Replacestringheadifcracked chipped ordamagedin any way Be sure the string h...

Страница 6: ...sser baisser la pression et pour viter au carburant de couler autour du bouchon Essuyerlecarburantayant ventuellementcoul surl appareil S loigner d au moins 3 m tres de l endroit o le r servoir a t re...

Страница 7: ...brikant geleverde akkulader te gebruiken Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen D SICHRHEITSANLEITUNGEN WARNUNG DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN K RPER WEG VON DER EINHEIT ZUSCHAU...

Страница 8: ...m nima de 50 pies 15m de todaslaspersonas ni osyanimalesdom sticosqueseencuentren a su alrededor Dieses Ladeger t bei keinen anderen Netzspannungen verwenden DasLadeger tnichtinOrtenlagernoderverwende...

Страница 9: ...jo ninguna circunstancia No existe ning ncomponentequepuedasercambiadooreparadoporelusuario No conecte el cargador a un equipo de bater a que est da ado Si la cubierta de pl stico se abre o se rompe s...

Страница 10: ...tomada quando n o estiver sendo usado IMPORTANTES INSTRU ES DE SEGURAN A PARA O PACOTE DE BATERIAS N o incinere o pacote de baterias danificado ou gasto Ele poder explodirprovocandofogo Recicle vejain...

Страница 11: ...los 32 F 0 C puesto que de lo contrario pueden ocurrir da os NL WANNEER ER OPGELADEN DIENT TE WORDEN STOP DE AKKU DIENET 18 UURVOORDAT ZEVOOR HET EERST GEBRUIKT ZAL WORDEN OPGELADEN TE WORDEN Na een l...

Страница 12: ...onnerled brousailleur v rifierquelesdeuxboutonsde retenue sont bien serr s REMISER L APPAREIL SANS LE BLOC PILE POUT VITER UN D MARRAGE INVOLONTAIRE DU COUPE BORDURES DANS DES ENDROITS O JOUENT LES EN...

Страница 13: ...De akku nooit opbergen bij een temperatuur die lager is dan 20 C ofhogerdan43 C Voordebesteprestatieendelangstelevensduur radenwijuaanomdebatterijenoptebergenbijeentemperatuurvan tussen de 2 en 29 Ce...

Страница 14: ...talliquelourde Veuillezdisposerdecespilesdefa onappropri een les faisant recycler Ne pas ouvrir une pile Ne pas jeter d une pile us e avec les ordures m nag res ni en les mettant dans un feu ni dans...

Страница 15: ...lavis t tehexagonale L etlavisserdans l adaptateur M Serrer fermement avec un tournevis ou une cl douille Accrocher la sangle N au crochet K NL MONTAGE AANW ZINGEN GRASDEFLECTOR GRASDEFLECTOR GRASDEFL...

Страница 16: ...guridad E y la tuerca F Apri tela firmemente EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA Afloje la tuerca con orejetas G que hay en la empu adura H Haga girar la empu adura hasta la parte s...

Страница 17: ...inund2 zyklischem l F rnormalen Hausverbrach empfehlen wir das Mischen des Brennstoffs in einem 1 oder2GallonenBeh lter 4oder8liter derf rdieBenzinaufbewahrung genehmigtist EMPFOHLENER BRENNSTOFF DER...

Страница 18: ...INWEIS ImmerdenMotorvorderBrennstoffversorgungabschalten Niemals Brennstoff hinzuf gen wenn der Motor l uft oder hei ist Wenigstens3MetervomBrennstoff Versorgungsplatzentferntsein bevor der Motor eing...

Страница 19: ...lin verslazonedecoupe Voirl illustration d crivantlazonedecoupepr f rable A Nepascouperdanslazone dangereuse B Couper l aide de l extr mit du fil ne pas enfoncer de force la t te de coupe dans de l he...

Страница 20: ...de la cuerda lo cual puede ocasionar da os por sobrecalentamiento Encasodequeelc spedllegueaenvolverla cabezadecuerda PAREELMOTOR desconecteelcabledelabuj a yquiteelc sped ELCORTEPROLONGADOCONELREGULA...

Страница 21: ...starter button C forward 4 If trimmer does not start within 15 seconds push start assist button D ONE time THE START ASSIST BUTTON D SHOULD NOT BE PUSHED MORETHAN ONE TIME BETWEEN EACH ATTEMPT TO STA...

Страница 22: ...5 seconden start druk dan N keer op de starterhulpknop D DE STARTERHULPKNOP D MAG NIET MEER DAN N KEER INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE STARTEN ALS U HEM MEER DAN NS INDRUKT NA IEDERE...

Страница 23: ...e Ausl sung dr cken 3 Den blauen Starterknopf C vorw rts bewegen 4 Falls der Trimmer innerhalb von 15 Sekunden nicht startet den Start Hilfsknopf D EINMAL dr cken DER START HILFSKNOPF D SOLLTE ZWISCHE...

Страница 24: ...di E Su nueva cortadora se encuentra equipada con un difusor autom tico que no necesitaning ntipodeaccionamientoporsuparte Antesdeponerenmarcha la cortadora necesitar 1 Cargar la bater a consulte las...

Страница 25: ...entro de 15 segundos empurre o bot o de aux lio de arranque D UMA vez O BOT O DE AUX LIO DE ARRANQUE D N O DEVE SER EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA UNIDADE SE FOR EMPU...

Страница 26: ...urchmesser Monofilamentschnur verwenden SPULARTEN Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren welche Spulenart Ihre Spule k nnte eine Teilervorrichtung A im Zentrum des Bereichs haben wo die Schnu...

Страница 27: ...de v rifier que la t te de coupe est correctementmont e NL HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN Nieuwe voorgewon...

Страница 28: ...na cabe a do cord o puxe com cuidado os cord es para fora se for necess rio Quando o carretel estivernacabe adocord o segureoscord esepuxe osrapidamente para desprend los das ranhuras no carretel Veja...

Страница 29: ...sus tapes 4 7 NL HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN Klos die niet verdeeld is D zie pagina 26 1 Zetd...

Страница 30: ...ior do carretel M Puxe os cord es pelo flange at que o la o esteja bem apertado contra o flange veja a Figura 4 4 Enroleocord ogirandoocarretelnosentidoanti hor rioemumam o ao mesmo tempo guiando ambo...

Страница 31: ...TZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR Spule mit Teilervorrichtung B siehe Seite 26 1 Motor abschalten Schnurkopf halten und den Spulenhalter aufschrauben Im Uhrzeigersinn drehen sieh...

Страница 32: ...ue el filtro no se encuentre bloqueado Si fuese necesario reemplace el tap n de la gasolina P TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL U...

Страница 33: ...tura Il coperchio gira su cardini nella parte inferiore 2 Rimuovereilfiltro C pulirloconacquatiepidainsaponata Sciacquare elasciareasciugarecompletamente Perottenerelemiglioriprestazioni possibili sos...

Страница 34: ...ACION EVITE PERFORAR EL FILTRO AL CERRAR LA CUBIERTA ADVERTENCIA NO TOQUE NI ACTIVE LAS PARTES DE LA CONEXIONDELDIFUSOR D SITUADASENUNODELOSLADOS DEL FILTRO DE AIRE YA QUE SE DA ARA EL DIFUSOR AUTOMAT...

Страница 35: ...e ontoegankelijk is voor kinderen Houd hem verwijderd van corroderende stoffen zoals chemische produkten voor de tuin en ijsbestrijdendezouten 3 Voldoeaanallenationaleenplaatselijkeverordeningenvoorve...

Страница 36: ...no improvement replace spool retainer 1 Operate trimmer at full throttle 2 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Turn H needle clockwise 1 16...

Страница 37: ...r le taille bordures plein r gime 2 Refaire le plein avec du m lange frais au bon pourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille H dans le sens des aiguilles d u...

Страница 38: ...1 Trimmer werkt op minder dan vol vermogen 2 Controleerolie brandstofmengsel 3 Luchtfiltervuil 4 Carburateurmoetbijgesteldworden Bediendegashendelenhoudtdezeingedruktzolagudestartknop bedient 1 Laad d...

Страница 39: ...Vollgas verwenden GewindemitSchmiermittelschmieren wennkeineVergesserung Spulenhalterersetzen 1 Trimmer mit Vollgas verwenden 2 Neuen Brennstoff und die richtige 2 zyklische lmischung verwenden 3 Nac...

Страница 40: ...ermo della bobina 1 Usare il tagliaerba ad accelerazione massima 2 Usarecarburantefrescoelacorrettamiscelad oliopermotori a 2 tempi 3 Pulirlo seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzion...

Страница 41: ...ndolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaaguja H enelsentidodelasagujasdelreloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N El bot n del arrancador no se puede mover ha...

Страница 42: ...as e lubrifique as com graxa se n o melhorar substitua o retentor do carretel 1 Opere o aparador em admiss o plena 2 Use combust vel fresco e a mistura correta de leo de 2 ciclos 3 Limpe conforme inst...

Страница 43: ...e gebruiker en het A gewogen geluidsintensiteitsniveau LwA werden beide overeenkomstig Richtlijn 79 113 EEG gemeten Gehoorbescherming wordt aanbevolen wanneer het niveau 85 dBA overschrijdt De trillin...

Страница 44: ...s de seguridad del manual PRESION ACUSTICA NIVEL DE POTENCIA ACUSTICA VIBRACION MODELO NO DE MODELO LpA dBA LwA dBpA m s2 LT251E UT20674 101 111 6 P TABELA DA FOR A PRESSAO DO SOM E VIBRA AO DO CABO P...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47 NOTES...

Страница 48: ...16960 16960 16960 16960 16960...

Отзывы: