background image

19

GB

OPERATION

F

FONCTIONNEMENT

NL

BEDIENING

D

BETRIEB

I

FUNZIONAMENTO

E

OPERACION

P

OPERAÇÃO

A

B

G B

G B

G B

G B

G B

IMPORTANT

IMPORTANT

IMPORTANT

IMPORTANT

IMPORTANT

ALWAYS OPERATE TRIMMER AT FULL THROTTLE.  Cut tall grass
from the top down.  This will prevent grass from wrapping around
the driveshaft housing and string head that may cause damage from
overheating.  If grass becomes wrapped around the string head,
STOP THE ENGINE, disconnect the spark plug wire, and remove the
grass. PROLONGED PART THROTTLE CUTTING WILL RESULT IN
OIL DRIPPING FROM THE MUFFLER

STRING ADVANCE

STRING ADVANCE

STRING ADVANCE

STRING ADVANCE

STRING ADVANCE

String advance is controlled by tapping string head on grass while running
engine at full throttle.
NOTE:
This trimmer is equipped with a  cut-off blade on the grass deflector.
For best cutting, advance string until it is trimmed to length by the
cut-off blade.    Advance string whenever you hear the engine
running faster than normal.  This will maintain best performance
and keep string long enough to advance properly.
If the string is worn too short you may not be able to advance the
string by tapping.  If so, STOP THE ENGINE, and manually advance
per instructions on page 27, item 7.
Keep the trimmer tilted toward the area being cut. See illustration for best
cutting area (A). Do not cut in dangerous cutting area (B).
Use the tip of string to do the cutting - 
do not force stringhead into uncut
grass.  Wire and picket fences cause extra string wear, even breakage.
Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly.  Walk
around trees and shrubs.  Tree bark, wood moldings, siding, and fence
posts can easily be damaged by the string.

F

IMPORTANT

IMPORTANT

IMPORTANT

IMPORTANT

IMPORTANT

TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE TAILLE-BORDURES À PLEIN
RÉGIME. Couper les herbes hautes en commençant par le haut.
Ceci les empêche de s’enrouler autour du carter et de la tête de
coupe, ce qui risquerait de faire surchauffer l’appareil et de l’abîmer.
Si l’herbe s’enroule autour de la tête de coupe, ARRÊTER LE
MOTEUR, débrancher le fil de bougie et enlever l’herbe. SI LE
MOTEUR FONCTIONNE DE FAÇON PROLONGÉE À RÉGIME
INTERMÉDIAIRE, DE L’HUILE S’ÉCOULE DU SILENCIEUX
D’ÉCHAPPEMENT.

AVANCEMENT DU FIL

AVANCEMENT DU FIL

AVANCEMENT DU FIL

AVANCEMENT DU FIL

AVANCEMENT DU FIL

L’avancement du fil se réalise en tapant la tête de coupe sur l’herbe
(moteur tournant à plein régime).

NOTA :
Le déflecteur d’herbe de ce taille-bordures est équipé d’une lame.
Pour obtenir les meilleurs résultats de coupe, faire avancer le fil
jusqu’à ce qu’il soit coupé par cette lame. Faire avancer le fil si le
moteur tourne plus vite que la normale. Ceci permet de maintenir les
meilleures performances et assure une longueur suffisante au fil
pour avancer correctement.

Si le fil est trop raccourci, il se peut qu’il soit impossible de le faire
avancer en tapant. Dans un tel cas, ARRÊTER LE MOTEUR et faire
avancer le fil à la main conformément aux instructions de la page 27
(paragraphe 7).
Maintenir le taille-bordures incliné vers la zone de coupe. Voir l’illustration
décrivant la zone de coupe préférable (A). Ne pas couper dans la zone
dangereuse (B).
Couper à l’aide de l’extrémité du fil 
- ne pas enfoncer de force la tête
de coupe dans de l’herbe non coupée. Le grillage et les palissades en
bois sont néfastes au fil (usure prématurée ou rupture). Les murs en
pierres ou en briques, les bordures de trottoir et le bois risquent de causer
une usure prématurée du fil. Faire le tour des arbres et buissons à pied.
Le fil risque d’abîmer l’écorce, les bordures, le bardage et les piquets de
clôtures en bois.

NL

BELANGRIJK

BELANGRIJK

BELANGRIJK

BELANGRIJK

BELANGRIJK

LAAT DE TRIMMER ALTIJD OP VOL VERMOGEN WERKEN. Hoog
gras dient vanboven naar onder afgesneden  te worden. Dit voorkomt
dat er zich gras om het drijfashuis en de draadklos gaat wikkelen,
wat schade kan veroorzaken door warmlopen. Als er gras om de
draadklos komt te zitten, ZET DAN DE MOTOR AF, ontkoppel de
bougiedop  en verwijder het gras. ALS DE TRIMMER LANGE TIJD
OP MINDER DAN VOL VERMOGEN WERKT, ZAL ER OLIE UIT DE
GELUIDDEMPER DRUPPEN.

DRAADOEVOER

DRAADOEVOER

DRAADOEVOER

DRAADOEVOER

DRAADOEVOER

U kunt het toevoeren van de draad regelen door de draadklos op het gras
te tikken terwijl de motor op vol vermogen werkt.
N.B.:
Deze trimmer is voorzien van een afsnijblad op de grasdeflector.
Voor de beste resultaten bij het trimmer, dient de draad toegevoerd
te worden totdat hij op de juiste lengte getrimd is door het afsnijblad.
Voer de draad toe iedere keer als u de motor sneller dan normaal
hoort draaien. Hierdoor worden de beste prestaties verkregen en
blijft de draad lang genoeg dat de toevoer naar behoren verloopt.
Als de draad door wegslijten te kort is geworden, bestaat de
mogelijkheid dat u de draad niet zult kunnen toevoeren door met de
draadklos op het gras te tikken. Als dat gebeurt, ZET DAN DE
MOTOR AF, en doe de toevoer met de hand volgens de aanwijzingen
op pagina 27, punt 7.
Houd de trimmer gekanteld naar de plek die getrimd wordt. Zie de
illustratie voor het beste bereik (A).  U dient niet te trimmen in de
gevaarlijke zone (B).
Gebruik de punt van de draad om te trimmen
 -- u dient de draadklos
niet in het  gras te duwen. Gaasafrasteringen en staketsels veroorzaken
extra slijtage aan de draad en kunnen hem zelfs breken. Stenen en
bakstenen muurtjes zowel als stoepranden en hout kunnen snelle
slijtage aan de snaar veroorzaken. Loop om bomen en struiken heen. De
snaar kan makkelijk schade aanbrengen aan boomschors, houten
lijstwerk, bebording en piketpalen.

D

WICHTIG

WICHTIG

WICHTIG

WICHTIG

WICHTIG

IMMER DEN TRIMMER MIT VOLLGAS VERWENDEN. Hohes Gras
von oben herab schneiden. Dies verhindert, daß sich das Gras um
das Antriebswellengehäuse und um den Schnurkopf wickelt.
Ansonsten könnte es zu Schäden durch Überhitzung kommen.
Wenn sich Gras um den Schnurkopf wickelt, DEN MOTOR
AUSSCHALTEN, das Zündkerzenkabel unterbrechen und das Gras
entfernen. VERLÄNGERTE VERWENDUNG MIT WENIGER ALS
VOLLGAS WIRD ZUM TROPFEN VON ÖL VOM SCHALLDÄMPFER
FÜHREN.

VORSCHUB DER SCHNUR

VORSCHUB DER SCHNUR

VORSCHUB DER SCHNUR

VORSCHUB DER SCHNUR

VORSCHUB DER SCHNUR

Der Vorschub der Schnur wird durch das Klopfen des Schnurkopfs auf
Gras während der Motor auf Vollgas läuft, kontrolliert.

Содержание 16029

Страница 1: ...S MANUAL F MANUEL DU PROPRI TAIRE NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB STRING TRIMMER F COUPE BORDURES NL STRI...

Страница 2: ...2 1996 H D...

Страница 3: ...BOLE SICHERHEITSANWEISUNGN BATTERIELADUNG VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG BETRIEB STARTEN UND STOPPEN WARTUNG UND JUSTIERUNG LAGERUNG FEHLERBESEITIGUNG PRODUKTINFORMATION I INDICE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...

Страница 4: ...er t Schutzbrille und Ohrenschutz tragen I Indossare dispositivi di protezione acustica ed oculare durante il funzionamento di questo attrezzo E P ngase protecciones en los ojos y o dos para operar es...

Страница 5: ...may cause poor performance and possible injury Inspectunitbeforeeachuseforloosefasteners fuelleaks etc Replace damagedparts Replacestringheadifcracked chipped ordamagedin any way Be sure the string h...

Страница 6: ...sser baisser la pression et pour viter au carburant de couler autour du bouchon Essuyerlecarburantayant ventuellementcoul surl appareil S loigner d au moins 3 m tres de l endroit o le r servoir a t re...

Страница 7: ...brikant geleverde akkulader te gebruiken Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen D SICHRHEITSANLEITUNGEN WARNUNG DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN K RPER WEG VON DER EINHEIT ZUSCHAU...

Страница 8: ...m nima de 50 pies 15m de todaslaspersonas ni osyanimalesdom sticosqueseencuentren a su alrededor Dieses Ladeger t bei keinen anderen Netzspannungen verwenden DasLadeger tnichtinOrtenlagernoderverwende...

Страница 9: ...jo ninguna circunstancia No existe ning ncomponentequepuedasercambiadooreparadoporelusuario No conecte el cargador a un equipo de bater a que est da ado Si la cubierta de pl stico se abre o se rompe s...

Страница 10: ...tomada quando n o estiver sendo usado IMPORTANTES INSTRU ES DE SEGURAN A PARA O PACOTE DE BATERIAS N o incinere o pacote de baterias danificado ou gasto Ele poder explodirprovocandofogo Recicle vejain...

Страница 11: ...los 32 F 0 C puesto que de lo contrario pueden ocurrir da os NL WANNEER ER OPGELADEN DIENT TE WORDEN STOP DE AKKU DIENET 18 UURVOORDAT ZEVOOR HET EERST GEBRUIKT ZAL WORDEN OPGELADEN TE WORDEN Na een l...

Страница 12: ...onnerled brousailleur v rifierquelesdeuxboutonsde retenue sont bien serr s REMISER L APPAREIL SANS LE BLOC PILE POUT VITER UN D MARRAGE INVOLONTAIRE DU COUPE BORDURES DANS DES ENDROITS O JOUENT LES EN...

Страница 13: ...De akku nooit opbergen bij een temperatuur die lager is dan 20 C ofhogerdan43 C Voordebesteprestatieendelangstelevensduur radenwijuaanomdebatterijenoptebergenbijeentemperatuurvan tussen de 2 en 29 Ce...

Страница 14: ...talliquelourde Veuillezdisposerdecespilesdefa onappropri een les faisant recycler Ne pas ouvrir une pile Ne pas jeter d une pile us e avec les ordures m nag res ni en les mettant dans un feu ni dans...

Страница 15: ...lavis t tehexagonale L etlavisserdans l adaptateur M Serrer fermement avec un tournevis ou une cl douille Accrocher la sangle N au crochet K NL MONTAGE AANW ZINGEN GRASDEFLECTOR GRASDEFLECTOR GRASDEFL...

Страница 16: ...guridad E y la tuerca F Apri tela firmemente EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA Afloje la tuerca con orejetas G que hay en la empu adura H Haga girar la empu adura hasta la parte s...

Страница 17: ...inund2 zyklischem l F rnormalen Hausverbrach empfehlen wir das Mischen des Brennstoffs in einem 1 oder2GallonenBeh lter 4oder8liter derf rdieBenzinaufbewahrung genehmigtist EMPFOHLENER BRENNSTOFF DER...

Страница 18: ...INWEIS ImmerdenMotorvorderBrennstoffversorgungabschalten Niemals Brennstoff hinzuf gen wenn der Motor l uft oder hei ist Wenigstens3MetervomBrennstoff Versorgungsplatzentferntsein bevor der Motor eing...

Страница 19: ...lin verslazonedecoupe Voirl illustration d crivantlazonedecoupepr f rable A Nepascouperdanslazone dangereuse B Couper l aide de l extr mit du fil ne pas enfoncer de force la t te de coupe dans de l he...

Страница 20: ...de la cuerda lo cual puede ocasionar da os por sobrecalentamiento Encasodequeelc spedllegueaenvolverla cabezadecuerda PAREELMOTOR desconecteelcabledelabuj a yquiteelc sped ELCORTEPROLONGADOCONELREGULA...

Страница 21: ...starter button C forward 4 If trimmer does not start within 15 seconds push start assist button D ONE time THE START ASSIST BUTTON D SHOULD NOT BE PUSHED MORETHAN ONE TIME BETWEEN EACH ATTEMPT TO STA...

Страница 22: ...5 seconden start druk dan N keer op de starterhulpknop D DE STARTERHULPKNOP D MAG NIET MEER DAN N KEER INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE STARTEN ALS U HEM MEER DAN NS INDRUKT NA IEDERE...

Страница 23: ...e Ausl sung dr cken 3 Den blauen Starterknopf C vorw rts bewegen 4 Falls der Trimmer innerhalb von 15 Sekunden nicht startet den Start Hilfsknopf D EINMAL dr cken DER START HILFSKNOPF D SOLLTE ZWISCHE...

Страница 24: ...di E Su nueva cortadora se encuentra equipada con un difusor autom tico que no necesitaning ntipodeaccionamientoporsuparte Antesdeponerenmarcha la cortadora necesitar 1 Cargar la bater a consulte las...

Страница 25: ...entro de 15 segundos empurre o bot o de aux lio de arranque D UMA vez O BOT O DE AUX LIO DE ARRANQUE D N O DEVE SER EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA UNIDADE SE FOR EMPU...

Страница 26: ...urchmesser Monofilamentschnur verwenden SPULARTEN Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren welche Spulenart Ihre Spule k nnte eine Teilervorrichtung A im Zentrum des Bereichs haben wo die Schnu...

Страница 27: ...de v rifier que la t te de coupe est correctementmont e NL HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN Nieuwe voorgewon...

Страница 28: ...na cabe a do cord o puxe com cuidado os cord es para fora se for necess rio Quando o carretel estivernacabe adocord o segureoscord esepuxe osrapidamente para desprend los das ranhuras no carretel Veja...

Страница 29: ...sus tapes 4 7 NL HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN Klos die niet verdeeld is D zie pagina 26 1 Zetd...

Страница 30: ...ior do carretel M Puxe os cord es pelo flange at que o la o esteja bem apertado contra o flange veja a Figura 4 4 Enroleocord ogirandoocarretelnosentidoanti hor rioemumam o ao mesmo tempo guiando ambo...

Страница 31: ...TZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR Spule mit Teilervorrichtung B siehe Seite 26 1 Motor abschalten Schnurkopf halten und den Spulenhalter aufschrauben Im Uhrzeigersinn drehen sieh...

Страница 32: ...ue el filtro no se encuentre bloqueado Si fuese necesario reemplace el tap n de la gasolina P TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL U...

Страница 33: ...tura Il coperchio gira su cardini nella parte inferiore 2 Rimuovereilfiltro C pulirloconacquatiepidainsaponata Sciacquare elasciareasciugarecompletamente Perottenerelemiglioriprestazioni possibili sos...

Страница 34: ...ACION EVITE PERFORAR EL FILTRO AL CERRAR LA CUBIERTA ADVERTENCIA NO TOQUE NI ACTIVE LAS PARTES DE LA CONEXIONDELDIFUSOR D SITUADASENUNODELOSLADOS DEL FILTRO DE AIRE YA QUE SE DA ARA EL DIFUSOR AUTOMAT...

Страница 35: ...e ontoegankelijk is voor kinderen Houd hem verwijderd van corroderende stoffen zoals chemische produkten voor de tuin en ijsbestrijdendezouten 3 Voldoeaanallenationaleenplaatselijkeverordeningenvoorve...

Страница 36: ...no improvement replace spool retainer 1 Operate trimmer at full throttle 2 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Turn H needle clockwise 1 16...

Страница 37: ...r le taille bordures plein r gime 2 Refaire le plein avec du m lange frais au bon pourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille H dans le sens des aiguilles d u...

Страница 38: ...1 Trimmer werkt op minder dan vol vermogen 2 Controleerolie brandstofmengsel 3 Luchtfiltervuil 4 Carburateurmoetbijgesteldworden Bediendegashendelenhoudtdezeingedruktzolagudestartknop bedient 1 Laad d...

Страница 39: ...Vollgas verwenden GewindemitSchmiermittelschmieren wennkeineVergesserung Spulenhalterersetzen 1 Trimmer mit Vollgas verwenden 2 Neuen Brennstoff und die richtige 2 zyklische lmischung verwenden 3 Nac...

Страница 40: ...ermo della bobina 1 Usare il tagliaerba ad accelerazione massima 2 Usarecarburantefrescoelacorrettamiscelad oliopermotori a 2 tempi 3 Pulirlo seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzion...

Страница 41: ...ndolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaaguja H enelsentidodelasagujasdelreloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N El bot n del arrancador no se puede mover ha...

Страница 42: ...as e lubrifique as com graxa se n o melhorar substitua o retentor do carretel 1 Opere o aparador em admiss o plena 2 Use combust vel fresco e a mistura correta de leo de 2 ciclos 3 Limpe conforme inst...

Страница 43: ...e gebruiker en het A gewogen geluidsintensiteitsniveau LwA werden beide overeenkomstig Richtlijn 79 113 EEG gemeten Gehoorbescherming wordt aanbevolen wanneer het niveau 85 dBA overschrijdt De trillin...

Страница 44: ...s de seguridad del manual PRESION ACUSTICA NIVEL DE POTENCIA ACUSTICA VIBRACION MODELO NO DE MODELO LpA dBA LwA dBpA m s2 LT251E UT20674 101 111 6 P TABELA DA FOR A PRESSAO DO SOM E VIBRA AO DO CABO P...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47 NOTES...

Страница 48: ...16960 16960 16960 16960 16960...

Отзывы: