background image

26

GB MAINTENANCE AND ADJUSTMENT

F

ENTRETIEN & RÉGLAGE

NL ONDERHOUD EN BIJSTELLING

D WARTUNG UND JUSTIERUNG

I MANUTENZIONE E REGOLAZIONE

E MANTENIMIENTO Y AJUSTE
P MANUTENÇÃO E AJUSTE

A

{

B

C

E

}

D

Fig. 1

GB

You can often make adjustments and repairs described here.  For
other repairs,have the trimmer serviced by an authorized servicing
dealer.
Use only 2.0mm (.080") diameter monofilament string.
SPOOL TYPES:
Identify which type of spool you are installing based on Figure 1. Your
spool  may or may not have a divider (A) in the center of the area where
the line is wound. The divided type spool (B) will have a companion spring
(C) that is a shiny silver color.  Non-divider  spools (D) have companion
springs (E) that are a natural dull metal finish.  DO NOT MIX THE
SPRINGS AND SPOOLS.

F

Les réglages et réparations décrits ci-dessous sont en général
faciles à effectuer vous-même. Pour toutes autres réparations, faire
réparer le coupe-bordures par un concessionnaire-réparateur agréé.
Utiliser exclusivement du fil monofilament de 2.0 mm (0,080 pouce)  de
diamètre.
TYPES DE TAMBOURS :
Déterminer le type de tambour dont est muni votre coupe-bordure
d’après le figure 1.  Votre tambour peut être équipé d’une paroi intermédiaire
(A) ou pas. Les tambours à paroi intermédiaire (B) sont équipés d’un
ressort (C) de couleur argent brillant. Les tambours sans paroi intermédiaire
(D) sont équipés d’un ressort (E) couleur métal mat. NE PAS MÉLANGER
RESSORTS ET TAMBOURS.

NL

U kunt de hier beschreven bijstellingen en reparaties vaak maken.
Voor andere reparaties dient u de wieder door een geautoriseerde
service-dealer te laten servicen.
Gebruik slechts monofilament draad met een doorsnee van 2,0mm
(0,080 inch).
VERSCHILLENDE SOORTEN KLOSSEN:
Bepaal aan de hand van figuur 1 welke soort klos u dient te monteren. Uw
klos kan het soort zijn dat een verdeling (A) heeft in het midden van het
gedeelte waarop de lijn gewonden wordt. Het soort klos dat verdeeld is
(B) heeft een bijbehorende veer (C) die een glanzende zilveren kleur
heeft. Klossen die niet verdeeld zijn (D) hebben bijbehorende veren (E)
die een doffe, natuurlijke metaalkleur hebben. U DIENT DE VEREN EN
KLOSSEN NIET DOOR ELKAAR TE HALEN.

D

Die hier beschriebenen Justierungen und Reparaturen können
oft durchgeführt werden. Für andere Reparaturen sollte der
Trimmer von einem autorisierten Wartungshändler gewartet
werden.
Nur eine 2,0 mm Durchmesser Monofilamentschnur verwenden.
SPULARTEN:
Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren, welche Spulenart.
Ihre Spule könnte eine Teilervorrichtung (A) im Zentrum des Bereichs
haben, wo die Schnur gewunden ist. Die Spule mit Teilervorrichtung
(B) wird eine Gegenstück Feder (C) haben, die eine scheinende
Silberfarbe hat. Spulen ohne Teilervorrichtung (D) haben Gegenstück
Federn (E), die eine natürliche, dumpfe Farbe haben. DIE FEDERN
UND SPULEN NICHT MITEINANDER AUSTAUSCHEN.

I

Le regolazioni e le riparazioni descritte di seguito possono
essere eseguite di frequente. Per altri tipi di riparazione al
tagliaerba a filo, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Usare solo filo ad un filamento da  2.0mm (.080").
TIPI DI BOBINE
Individuare il tipo di bobina da installare sulla base della figura 1. La
bobina può essere dotata di una separazione (A) al centro della zona
in cui viene avvolto il filo. Le bobine con separazione (B) sono
accompagnate da una molla (C) di colore argento lucido. Le bobine
senza separazione (D) sono munite di molle (E) del colore del metallo
naturale, con finitura opaca.  NON SCAMBIARE LE MOLLE E LE
BOBINE
.

E

En algunas ocasiones, usted mismo podrá efectuar los
ajustes y reparaciones indicados en este manual.  En otros
casos, habrá de llevar la cortadora a un distribuidor
autorizado para que efectúe las operaciones de servicio
necesarias.
Utilice únicamente cuerdas monofilamento con un diámetro de .080"
(2.0mm).
TIPOS DE CARRETE:
Identifique el tipo de carrete que está instalando en función de la figura
1.   Es posible que su carrete tenga un separador (A) en el centro del
área donde se enrolla la cuerda.  Los modelos de carrete con
separador (B) incorporan un muelle (C) complementario de color
plateado brillante.  Aquellos otros modelos que no tienen separadores
(D)  incorporan muelles (E) con acabado de metal natural oscuro.  NO
MEZCLE LAS CUERDAS Y LOS CARRETES.

P

Em geral, você poderá fazer os ajustes e reparos aqui descritos.
Para outros reparos, envie o aparador para uma fornecedora
autorizada para serviços.
Use somente um cordão de monofilamento de 2,0 mm  de diâmetro.
TIPOS DE CARRETÉIS:
Identifique o tipo de carretel que você està instalando baseado na
figura 1.   O carretel pode ter ou não uma divisória (A) no centro da
área onde a linha é enrolada.  O carretel com divisória (B) é dotado
de uma mola complementar (C) de cor prata brilhosa.  Os carretéis
sem divisória (D) são dotados de molas complementares (E) com
acabamento metálico fosco natural.  NÃO MISTURE AS MOLAS E
OS CARRETÉIS.

Содержание 16029

Страница 1: ...S MANUAL F MANUEL DU PROPRI TAIRE NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB STRING TRIMMER F COUPE BORDURES NL STRI...

Страница 2: ...2 1996 H D...

Страница 3: ...BOLE SICHERHEITSANWEISUNGN BATTERIELADUNG VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG BETRIEB STARTEN UND STOPPEN WARTUNG UND JUSTIERUNG LAGERUNG FEHLERBESEITIGUNG PRODUKTINFORMATION I INDICE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...

Страница 4: ...er t Schutzbrille und Ohrenschutz tragen I Indossare dispositivi di protezione acustica ed oculare durante il funzionamento di questo attrezzo E P ngase protecciones en los ojos y o dos para operar es...

Страница 5: ...may cause poor performance and possible injury Inspectunitbeforeeachuseforloosefasteners fuelleaks etc Replace damagedparts Replacestringheadifcracked chipped ordamagedin any way Be sure the string h...

Страница 6: ...sser baisser la pression et pour viter au carburant de couler autour du bouchon Essuyerlecarburantayant ventuellementcoul surl appareil S loigner d au moins 3 m tres de l endroit o le r servoir a t re...

Страница 7: ...brikant geleverde akkulader te gebruiken Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen D SICHRHEITSANLEITUNGEN WARNUNG DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN K RPER WEG VON DER EINHEIT ZUSCHAU...

Страница 8: ...m nima de 50 pies 15m de todaslaspersonas ni osyanimalesdom sticosqueseencuentren a su alrededor Dieses Ladeger t bei keinen anderen Netzspannungen verwenden DasLadeger tnichtinOrtenlagernoderverwende...

Страница 9: ...jo ninguna circunstancia No existe ning ncomponentequepuedasercambiadooreparadoporelusuario No conecte el cargador a un equipo de bater a que est da ado Si la cubierta de pl stico se abre o se rompe s...

Страница 10: ...tomada quando n o estiver sendo usado IMPORTANTES INSTRU ES DE SEGURAN A PARA O PACOTE DE BATERIAS N o incinere o pacote de baterias danificado ou gasto Ele poder explodirprovocandofogo Recicle vejain...

Страница 11: ...los 32 F 0 C puesto que de lo contrario pueden ocurrir da os NL WANNEER ER OPGELADEN DIENT TE WORDEN STOP DE AKKU DIENET 18 UURVOORDAT ZEVOOR HET EERST GEBRUIKT ZAL WORDEN OPGELADEN TE WORDEN Na een l...

Страница 12: ...onnerled brousailleur v rifierquelesdeuxboutonsde retenue sont bien serr s REMISER L APPAREIL SANS LE BLOC PILE POUT VITER UN D MARRAGE INVOLONTAIRE DU COUPE BORDURES DANS DES ENDROITS O JOUENT LES EN...

Страница 13: ...De akku nooit opbergen bij een temperatuur die lager is dan 20 C ofhogerdan43 C Voordebesteprestatieendelangstelevensduur radenwijuaanomdebatterijenoptebergenbijeentemperatuurvan tussen de 2 en 29 Ce...

Страница 14: ...talliquelourde Veuillezdisposerdecespilesdefa onappropri een les faisant recycler Ne pas ouvrir une pile Ne pas jeter d une pile us e avec les ordures m nag res ni en les mettant dans un feu ni dans...

Страница 15: ...lavis t tehexagonale L etlavisserdans l adaptateur M Serrer fermement avec un tournevis ou une cl douille Accrocher la sangle N au crochet K NL MONTAGE AANW ZINGEN GRASDEFLECTOR GRASDEFLECTOR GRASDEFL...

Страница 16: ...guridad E y la tuerca F Apri tela firmemente EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA Afloje la tuerca con orejetas G que hay en la empu adura H Haga girar la empu adura hasta la parte s...

Страница 17: ...inund2 zyklischem l F rnormalen Hausverbrach empfehlen wir das Mischen des Brennstoffs in einem 1 oder2GallonenBeh lter 4oder8liter derf rdieBenzinaufbewahrung genehmigtist EMPFOHLENER BRENNSTOFF DER...

Страница 18: ...INWEIS ImmerdenMotorvorderBrennstoffversorgungabschalten Niemals Brennstoff hinzuf gen wenn der Motor l uft oder hei ist Wenigstens3MetervomBrennstoff Versorgungsplatzentferntsein bevor der Motor eing...

Страница 19: ...lin verslazonedecoupe Voirl illustration d crivantlazonedecoupepr f rable A Nepascouperdanslazone dangereuse B Couper l aide de l extr mit du fil ne pas enfoncer de force la t te de coupe dans de l he...

Страница 20: ...de la cuerda lo cual puede ocasionar da os por sobrecalentamiento Encasodequeelc spedllegueaenvolverla cabezadecuerda PAREELMOTOR desconecteelcabledelabuj a yquiteelc sped ELCORTEPROLONGADOCONELREGULA...

Страница 21: ...starter button C forward 4 If trimmer does not start within 15 seconds push start assist button D ONE time THE START ASSIST BUTTON D SHOULD NOT BE PUSHED MORETHAN ONE TIME BETWEEN EACH ATTEMPT TO STA...

Страница 22: ...5 seconden start druk dan N keer op de starterhulpknop D DE STARTERHULPKNOP D MAG NIET MEER DAN N KEER INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE STARTEN ALS U HEM MEER DAN NS INDRUKT NA IEDERE...

Страница 23: ...e Ausl sung dr cken 3 Den blauen Starterknopf C vorw rts bewegen 4 Falls der Trimmer innerhalb von 15 Sekunden nicht startet den Start Hilfsknopf D EINMAL dr cken DER START HILFSKNOPF D SOLLTE ZWISCHE...

Страница 24: ...di E Su nueva cortadora se encuentra equipada con un difusor autom tico que no necesitaning ntipodeaccionamientoporsuparte Antesdeponerenmarcha la cortadora necesitar 1 Cargar la bater a consulte las...

Страница 25: ...entro de 15 segundos empurre o bot o de aux lio de arranque D UMA vez O BOT O DE AUX LIO DE ARRANQUE D N O DEVE SER EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA UNIDADE SE FOR EMPU...

Страница 26: ...urchmesser Monofilamentschnur verwenden SPULARTEN Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren welche Spulenart Ihre Spule k nnte eine Teilervorrichtung A im Zentrum des Bereichs haben wo die Schnu...

Страница 27: ...de v rifier que la t te de coupe est correctementmont e NL HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN Nieuwe voorgewon...

Страница 28: ...na cabe a do cord o puxe com cuidado os cord es para fora se for necess rio Quando o carretel estivernacabe adocord o segureoscord esepuxe osrapidamente para desprend los das ranhuras no carretel Veja...

Страница 29: ...sus tapes 4 7 NL HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN Klos die niet verdeeld is D zie pagina 26 1 Zetd...

Страница 30: ...ior do carretel M Puxe os cord es pelo flange at que o la o esteja bem apertado contra o flange veja a Figura 4 4 Enroleocord ogirandoocarretelnosentidoanti hor rioemumam o ao mesmo tempo guiando ambo...

Страница 31: ...TZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR Spule mit Teilervorrichtung B siehe Seite 26 1 Motor abschalten Schnurkopf halten und den Spulenhalter aufschrauben Im Uhrzeigersinn drehen sieh...

Страница 32: ...ue el filtro no se encuentre bloqueado Si fuese necesario reemplace el tap n de la gasolina P TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL U...

Страница 33: ...tura Il coperchio gira su cardini nella parte inferiore 2 Rimuovereilfiltro C pulirloconacquatiepidainsaponata Sciacquare elasciareasciugarecompletamente Perottenerelemiglioriprestazioni possibili sos...

Страница 34: ...ACION EVITE PERFORAR EL FILTRO AL CERRAR LA CUBIERTA ADVERTENCIA NO TOQUE NI ACTIVE LAS PARTES DE LA CONEXIONDELDIFUSOR D SITUADASENUNODELOSLADOS DEL FILTRO DE AIRE YA QUE SE DA ARA EL DIFUSOR AUTOMAT...

Страница 35: ...e ontoegankelijk is voor kinderen Houd hem verwijderd van corroderende stoffen zoals chemische produkten voor de tuin en ijsbestrijdendezouten 3 Voldoeaanallenationaleenplaatselijkeverordeningenvoorve...

Страница 36: ...no improvement replace spool retainer 1 Operate trimmer at full throttle 2 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Turn H needle clockwise 1 16...

Страница 37: ...r le taille bordures plein r gime 2 Refaire le plein avec du m lange frais au bon pourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille H dans le sens des aiguilles d u...

Страница 38: ...1 Trimmer werkt op minder dan vol vermogen 2 Controleerolie brandstofmengsel 3 Luchtfiltervuil 4 Carburateurmoetbijgesteldworden Bediendegashendelenhoudtdezeingedruktzolagudestartknop bedient 1 Laad d...

Страница 39: ...Vollgas verwenden GewindemitSchmiermittelschmieren wennkeineVergesserung Spulenhalterersetzen 1 Trimmer mit Vollgas verwenden 2 Neuen Brennstoff und die richtige 2 zyklische lmischung verwenden 3 Nac...

Страница 40: ...ermo della bobina 1 Usare il tagliaerba ad accelerazione massima 2 Usarecarburantefrescoelacorrettamiscelad oliopermotori a 2 tempi 3 Pulirlo seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzion...

Страница 41: ...ndolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaaguja H enelsentidodelasagujasdelreloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N El bot n del arrancador no se puede mover ha...

Страница 42: ...as e lubrifique as com graxa se n o melhorar substitua o retentor do carretel 1 Opere o aparador em admiss o plena 2 Use combust vel fresco e a mistura correta de leo de 2 ciclos 3 Limpe conforme inst...

Страница 43: ...e gebruiker en het A gewogen geluidsintensiteitsniveau LwA werden beide overeenkomstig Richtlijn 79 113 EEG gemeten Gehoorbescherming wordt aanbevolen wanneer het niveau 85 dBA overschrijdt De trillin...

Страница 44: ...s de seguridad del manual PRESION ACUSTICA NIVEL DE POTENCIA ACUSTICA VIBRACION MODELO NO DE MODELO LpA dBA LwA dBpA m s2 LT251E UT20674 101 111 6 P TABELA DA FOR A PRESSAO DO SOM E VIBRA AO DO CABO P...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47 NOTES...

Страница 48: ...16960 16960 16960 16960 16960...

Отзывы: