AGROWATT AWB2-28 Скачать руководство пользователя страница 30

30

PROCEDURA E INDIRIZZI DI RIFERI-

MENTO PER RICHIESTE DI ASSISTEN-

ZA

Il nostro  Servizio di Assistenza fornisce 

completa consulenza tecnica.

Assicurarsi, per richieste di Assistenza in 

garanzia, di disporre dei dati identificativi 

dell’Agrowatt, del suo numero di serie e 

del numero dell’ordine di produzione ripor-

tati sulla targa. La lista dei centri di assi-

stenza autorizzati è disponibile nel nostro 

sito internet: www.sogaenergyteam.com.

Nel caso di guasti o anomalie di funziona-

mento delle macchine Agrowatt, il Cliente 

è invitato ad interpellare il nostro “Servizio 

Assistenza” telefonando allo 

0039-0445-

450500. 

Se, dopo tale contatto, risultasse neces-

saria la restituzione del prodotto, il nostro 

“Servizio Assistenza” fornirà al Cliente 

un numero di “Rientro Materiale Autoriz-

zato”

  (RMA),  che  dovrà  essere  riportato 

sui documenti  di accompagnamento del 

materiale.

Prodotti resi senza aver eseguito la de-

scritta procedura verranno respinti al mit-

tente dal magazzino accettazione.

Per l’eventuale concessione della garan-

zia è indispensabile che la Sincro sia con-

tattata esclusivamente dal proprio Cliente. 

Richieste di riparazione provenienti diret-

tamente dall’utilizzatore finale saranno in 

ogni caso considerate NON in garanzia.

Prima di procedere a riparazioni verrà 

comunicato un preventivo e si attenderà 

l’autorizzazione da parte del Cliente.

RESA DELLA MERCE PER RIPARA-

ZIONE

La merce resa viaggia esclusivamente a 

spese e a rischio del Cliente indipenden-

temente dalla concessione dell’intervento 

in garanzia.

Curare che le macchine siano in ordine 

e pulite. 

Si raccomanda di restituire il materiale 

entro un imballo adeguato, curando di 

proteggere il prodotto dagli urti.

GARANZIA

Soga garantisce ai propri clienti gli Agro-

watt, prodotti al suo interno, per un pe-

riodo di 

24 mesi a decorrere dalla data di 

fatturazione.

Si precisa che detta garanzia è rivolta ai 

soli clienti della Soga ai quali direttamente 

risponde. Soga non riconosce direttamen-

te la garanzia ad alcun soggetto che, pur 

in possesso dei suoi prodotti, non li abbia 

da essa acquistati direttamente.

Entro i suddetti termini Soga si impegna 

a fornire gratuitamente pezzi di ricambio 

di quelle parti che, a giudizio della Soga o 

di un suo rappresentante autorizzato, pre-

sentino difetti di fabbricazione o di mate-

riale oppure, a suo giudizio, ad effettuarne 

la riparazione direttamente o per mezzo 

di  officine  autorizzate  senza  assumersi 

alcun onere per il trasporto.

Rimane comunque esclusa qualsiasi altra 

forma di responsabilità o obbligazione per 

altre spese, danni e perdite dirette o indi-

rette derivanti dall’uso o dalla impossibilità 

d’uso dei prodotti, sia totale che parziale.

La riparazione o la fornitura sostitutiva non 

prolung

herà, né rinnoverà la durata del 

periodo di garanzia.

La garanzia decadrà: qualora si manife-

stassero inconvenienti o guasti dovuti ad 

imperizia, utilizzo oltre ai limiti delle pre-

stazioni nominali, se il prodotto avesse 

subito  modifiche  o  se  dovesse  ritornare 

disassemblato o con dati di targa alterati 

o manomessi. 

AFTERSALES PROCEDURES AND 

ADRESSES

Our Aftersales Service provides a compre-

hensive technical advise service. 

When requesting assistance under war-

ranty make sure that the Agrowatt identi-

fication data is on hand including its serial 

number and production order as shown on 

the nameplate. The list of authorised af-

tersales assistance centres can be found 

on our homepage: www.sogaenergyteam.

com.

Whenever any Agrowatt machine mal-

functions, the client is invited to contact our 

“Assistance Service” by calling 0039 0445 

450500.

If the decision is made to return the prod-

uct, we will provide you with an “Authorized 

Material Return” (RMA) number that must 

be included in the delivery document that 

accompany material.

Products that have been returned without 

following the procedure above will be re-

turned to sender.

In order to obtain coverage under warranty, 

Sincro must be contacted exclusively by its 

authorized dealers or by its direct custom-

ers. Requests for repairs received directly 

from  final  user  clients  will  be  considered 

outside the terms of warranty coverage. 

Prior to performing repair, an estimation 

will be provided and authorization must be 

received from the authorized dealer before 

proceeding with the repair.

SHIPMENT

All products to be repaired are shipped at 

the risk and expense of the client regard-

less of whether warranty coverage will be 

claimed or not. The client must make sure 

that the machines sent for repair are in 

good order and clean. We recommend re-

turning the products in adequate packag-

ing that ensures protection against impact.

WARRANTY

Soga guarantees the own Agrowatt for a 

period of 24 months starting from the in-

voice date.

We confirm that warranty is directed only 

to 

Soga

 customers to which we respond. 

Soga

 does not grant warranty to those 

who have not directly purchased the prod-

uct from the factory, in spite of the posses-

sion of it.

Within the above mentioned terms, 

Soga 

commits itself to supply free of charge 

those spare parts that, according to its 

judgment or to the one of an authorized 

representative, appear with manufacturing 

or material defects or, always to its judg-

ment, to directly or through an authorized 

center carry out the repairing without un-

dertaking transport costs.

We anyhow exclude forms of responsibil-

ity or obligation for other costs, damages 

and direct or indirect loss caused by total 

or partial usage or impossible usage of the 

products.

The repairing or the substitution will not 

extend or renew the warranty duration.

Warranty will not be granted: whenever 

break-downs or problems may appear 

because of lack of experience, usage over 

the nominal performances, if the product 

had  been  modified  or  should  return  in

-

complete, disassembled or with modified 

nameplate data. 

PROCÉDURE ET ADRESSES DE 

RÉFÉRENCE POUR DEMANDES D’AS-

SISTANCE

Notre  Service d’Assistance fournit un 

conseil technique complet.

Pour les demandes d’assistance sous 

garantie, s’assurer de disposer des don-

nées d’identification du 

Agrowatt, de son 

numéro de série et de l’ordre de produc-

tion indiqués sur la plaque. La liste des 

centres d’assistance agréés est dispo-

nible sur notre site internet : www.sogae-

nergyteam.com.

En cas de pannes ou d’anomalies de 

fonctionnement des machines Agrowatt, 

le Client est invité à contacter notre « 

Service Assistance »  en téléphonant au 

0039-0445-450500. 

Si, après ce contact, le retour du produit 

se révèle nécessaire, notre « Service 

Assistance » fournira au client un numéro 

de  « Retour Matériel Autorisé »

  (RMA), 

qui devra être indiqué sur les documents 

joints au matériel.

Les produits retournés sans avoir effectué 

la procédure décrite seront renvoyés par 

le magasin de réception.

Pour l’éventuelle couverture de la garan-

tie, il est indispensable que Sincro soit 

contactée  exclusivement  par  son 

Client. 

Les demandes de réparation présentées 

directement  par  l’utilisateur  final  seront 

considérées dans tous les cas comme 

interventions HORS garantie.

Avant de procéder à des réparations, un 

devis sera envoyé au Client qui devra 

communiquer son acceptation.

RETOUR DE MARCHANDISE POUR 

RÉPARATION

La marc

handise retournée est exclusive

-

ment transportée aux frais et aux risques 

du Client qu’elle soit sous ou hors garan-

tie.

S’assurer que les machines sont propres 

et en ordre. 

Il est recommandé de retourner le matériel 

dans un emballage approprié afin de pro

-

téger le produit contre les chocs.

GARANTIE

La période de garantie des Agrowatt fabri-

qués à l’intérieur de la société Soga est  de  

24 mois à compter de la date de facture.

Nous précisons que cette garantie ne 

s’adresse  qu’aux  clients 

Soga

  auxquels 

elle répond directement. Soga ne recon-

naît  pas  la  garantie  aux  sujets  qui,  bien 

que possesseurs de ses produits, ne les 

ont pas achetés directement.

Dans les délais susmentionnés, Soga 

s’engage à fournir gratuitement les pièces 

de rechange des éléments qui, d’après 

Soga ou un de ses représentants agréés, 

présentent des défauts de fabrication ou 

de matériau ou bien, à sa discrétion, elle 

s’engage à en effectuer la réparation ou 

par l’intermédiaire d’ateliers autorisés, 

sans soutenir aucun frais de transport.

Toute autre forme de responsabilité ou 

d’obligation inhérente à d’autres frais, 

dommages ou pertes directes ou indi-

rectes dérivant de l’utilisation ou de l’im-

possibilité, totale ou partielle, d’utiliser les 

produits reste exclue.

La réparation ou la fourniture de rempla-

cement ne prolong

era pas et ne renouvel-

lera pas la période de garantie.

La garantie devient caduque : en cas 

d’inconvénients ou de pannes liées à 

l’inexpérience,  d’utilisation  au-delà  des 

limites des performances nominales, si le 

produit a subi des modifications et est ren

-

voyé démonté ou avec les données de la 

plaque signalétique altérées ou modifiées.

 

Содержание AWB2-28

Страница 1: ...OWATT BRUSHLESS Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento REV00 11 2012 156725 REV03 12 2018 ...

Страница 2: ...ce a situazioni di rischio o a procedure pericolose che potrebbero essere causa di danni al prodotto o di lesioni alla persona ATTENZIONE This symbol signals risk conditions or hazardous procedures that will cause severe injury or death DANGER This symbol signals risk conditions or hazardous procedures that COULD cause severe injury or death WARNING This symbol signals risk conditions or hazardous...

Страница 3: ...w Lebensgefahr für die Person verursachen GEFAHR Das Symbol zeigt Gefahrensituationen oder gefährliche Vorgehensweisen an die schwere Verletzungen bzw Lebensgefahr für die Person verursachen könnten HINWEIS Das Symbol bezieht sich auf Gefahrensituationen oder gefährliche Vorgehensweisen die Schäden am Produkt oder Verletzungen der Person verursachen könnten ACHTUNG El símbolo se refiere a situacio...

Страница 4: ...achine are dumped in the environment INFORMATIONS GENERALES La maintenance de l Agrowatt le contrôle et le remplacement de pièces doivent être effectués exclusi vement par du personnel spécialisé CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Avant l utilisation nous recomman dons d examiner l Agrowatt pour véri fier qu il n a pas subi de dommages durant le transport STOCKAGE En cas de non utilisation prolongée l Agrowa...

Страница 5: ...co y cubierto Después de largos periodos de inactividad y antes de la puesta en servicio controlar que el aislamiento de todos los bobinados estén en bue nas condiciones valores aceptables serán los superiores a 2MΩ INSTALACIÓN Antes de poner el alternador en mar cha comprobar la ejecución de las conexiones y que no haya impedi mentos para la rotación del rotor Tener cuidado de que no estén ob str...

Страница 6: ...o generador ATTENTION Se l apparecchio è destina to ad alimentare impianti in alternativa alla rete di distri buzione va previsto un ap posito dispositivo di commu tazione e il collegamento va fatto da un tecnico specializzato PERICOLO If the unit is intended for supplying systems as an al ternative to the mains an au tomatic transfer switch ATS has to be installed and the connection must be done ...

Страница 7: ... PROTECTIVE HOOD PROTECTION DU CARDAN SCHUTZ GEGENHAUBE TAPA DE PROTECCIÒN Fig 2 Kein Betrieb in explosions gefährdeten Bereichen HINWEIS Kein Parallelbetrieb mit anderen Stromerzeugern ACHTUNG El generador cardánico no se puede utilizar en áreas de explosivos o en la presencia de gas ADVERTENCIA El generador cardánico no se puede conectar en paralelo a otro generador ATENCIÓN Wenn das Gerät für d...

Страница 8: ... de la machine avec la cheville et les goupilles fournies Positionner le joint de cardan entre le générateur et le tracteur avec le tracteur éteint en s assurant qu il est parfaitement accroché pour que la machine à vide et en fonctionnement ne subisse aucune vibration Vérifier que la structure de soutien du générateur est posée au sol la rotation avec le générateur soulevé n est pas admise Les vi...

Страница 9: ...o su perfecto enganche para evitar toda vibración de la máquina en vacío y en régimen Verificar que la estructura de sopor te del generador esté asentada en el suelo no está admitida la rotación con el generador alzado Las vibra ciones pueden comportar el mal fun cionamiento del alternador y un peli gro para la prevención de accidentes Die maximale Neigung gestattet der Agrowatt ist 12 siehe fig 4...

Страница 10: ...fonctionnement ne pas se tenir à un rayon de 2 mètres de la machine ATTENTION REGOLAZIONE DELLA VELO CITA La frequenza e la tensione dipendo no direttamente dalla velocità di rota zione la quale deve quindi rimanere il più possibile costante al variare del carico Nel caso in cui il trattore non eroghi la potenza necessaria sotto carico e riduca eccessivamente la frequen za al di sotto di 48 58 Hz ...

Страница 11: ... de la veloci dad de rotación lo que supone que ésta permanecerá lo más posible constante al variar la carga En el caso de que el tractor no su ministre la potencia necesaria bajo carga y reduzca excesivamente la frecuencia por debajo de 48 58 Hz utilizar el acelerador para que la fre cuencia alcance el valor correcto 50 60 Hz Hay que tener presente que un tractor de potencia insuficiente respecto...

Страница 12: ...on a monthly basis or whenever starting up that there are no unusual noises or vibrations Check that the alternator s air ducts are not clogged For the series IP44 check every month or whenever starting up the integrity of the filters 1 2 Periodically check the oil level in the multiplier Change oil every 500 hours and at least every year 2 Electrical controls 2 1 Check on a monthly basis or whene...

Страница 13: ... direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit schädlichen Substanzen waschen 4 Keine Flüssigkeitsbehälter oder entflammbaren Materialien auf der Maschine abstellen 5 Installieren Sie das Maschine entfernt von Wärmequellen und Quellen von Feuchtigkeit Nutzen Sie die Maschine nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen 6 Im Brandfall ein Pulver Löschgerät verwenden MANTENIMIENTO En caso d...

Страница 14: ...evel verified by the glass C 3 screw the cap SWITCHES OPERATION The magnetothermic switches may trip for two reasons when the appliance or group of appliances connected require a greater current than the breaker can support because of a short circuit In the first case it is sufficient to reduce the load and restart the generator while in the second case find the cause of short circuit and eliminat...

Страница 15: ...licador Fig 5 para comprobar o restablecer el nivel de aceite debe ser 1 desenroscar los tapones de los orificios A y B 2 añadir aceite desde el orificio superior A hasta que comienza a fluir desde el orificio B 3 tapones de rosca Multiplicador Fig 6 7 8 para comprobar o restablecer el nivel de aceite debe ser 1 desenroscar el tapón del agujero A 2 añadir aceite a través del orificio superior A ha...

Страница 16: ...ig 10 When the se cond LED L2 is on are displayed the three phase to phase voltages Fig 11 When the third LED L3 is on are di splayed the total operating hours on line 2 there are thousands and on line 3 there are the units Fig 12 To view the partial hour counter Fig 13 press the P2 button To reset the par tial counter hold on the P2 button MULTÍMETRO DIGITAL Al encender de la machina todas las lu...

Страница 17: ...Massa Mass Masse Masse Peso kg AWB2 19 19 7 6 87 1 1 7 18 57 430 593 33 127 AWB2 28 28 11 2 84 2 1 7 27 4 86 430 904 51 185 AWB2 33 33 13 2 85 3 1 7 31 9 101 430 1051 59 200 AWB2 44 44 17 6 88 1 1 7 41 2 130 430 1357 77 240 AWB2 55 55 22 89 5 1 7 50 7 160 430 1670 94 250 AWB2 66 66 26 4 90 4 1 7 60 2 190 430 1984 112 260 AWB4 17 17 5 7 84 4 1 3 5 17 1 54 430 531 30 177 AWB4 22 22 8 8 84 8 1 3 5 21...

Страница 18: ...2 28 8 91 1 1 3 8 64 8 220 400 2320 131 366 AWB4 84X 83 7 33 5 91 9 1 3 8 74 6 253 400 2671 151 386 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES CHARAKTERISTIK CA RACTERÍSTICAS AWB IP44 Potenza puramente indicativa raccomandata del trattore Purely indicative recommended rating for the tractor Puissance indicatif recommandé du tracteur Rein indikativ empfohlen Bewertung für den Traktor Potencia...

Страница 19: ...UN GEN DER UNTERSTÜTZUNG DIMENSIONES DE LA BANCADA AWB4 65 AWB4 80 AWB4 93 AWB4 58X AWB4 72X AWB4 84X AWB2 28 AWB2 33 AWB2 44 AWB2 55 AWB2 66 AWB4 17 AWB4 22 AWB4 25 AWB4 30 AWB4 36 AWB4 45 AWB4 50 AWB4 15X AWB4 19X AWB4 22X AWB4 27X AWB4 32X AWB4 40X AWB4 45X AWB2 19 L 955mm ...

Страница 20: ...20 80 5 Nm N 10 N 5 N 5 N 5 161523_00 02 12 15 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...

Страница 21: ... 4 polige Magnetschutzschalter Interruptores magnetotérmicos 4 polos Protezione Differenziale Differential protection Protection différentielle Differentialschalter Interruptor diferencial Interruttore magnetotermico 2 poli 2 poles magnetothermal switch Interrupteur magnetothérmique 2 poles 2 polige Magnetschutzschalter Interruptores magnetotérmicos 2 polos IP23 IP44 AWB2 19 25A 0 03A 32A AWB4 17 ...

Страница 22: ...er Interruptores magnetotérmicos 4 polos Protezione Differenziale Differential protection Protection différentielle Differentialschalter Interruptor diferencial Interruttore magnetotermico 2 poli 2 poles magnetothermal switch Interrupteur magnetothérmique 2 poles 2 polige Magnetschutzschalter Interruptores magnetotérmicos 2 polos IP23 IP44 AWB2 28 40A 0 03A 32A AWB2 33 50A 0 03A 32A AWB2 44 63A 0 ...

Страница 23: ...er Interruptores magnetotérmicos 4 polos Protezione Differenziale Differential protection Protection différentielle Differentialschalter Interruptor diferencial Interruttore magnetotermico 2 poli 2 poles magnetothermal switch Interrupteur magnetothérmique 2 poles 2 polige Magnetschutzschalter Interruptores magnetotérmicos 2 polos IP23 IP44 AWB2 55 80A 0 03A 30A 32A AWB2 66 100A 0 03A 30A 32A AWB4 ...

Страница 24: ...s 25A protection différentielle 0 03A 4 polige Magnetschutz schalter 25A Differen tialschalter 0 03A Interruptores magnetotérmicos 4 polos 25A interruptor diferencial 0 03A 7 Interruttore magnetoter mico 2 poli 2 poles magnetothermal switch Interrupteur magne tothérmique 2 poles 2 polige Magnetschutz schalter interruptores magnetotérmicos 2 polos 8 106226 Coperchietto IP54 6 moduli IP54 6 modules ...

Страница 25: ...a le 0 03A 4 poles magnetothermal switch differential protection 0 03A Interrupteur magne tothérmique 4 poles protection différentielle 0 03A 4 polige Magnetschutz schalter Differential schalter 0 03A Interruptores magnetotérmicos 4 polos interruptor diferencial 0 03A 7 Interruttore magnetoter mico 2 poli 32A 2 poles magnetothermal switch 32A Interrupteur magne tothérmique 2 poles 32A 2 polige Mag...

Страница 26: ...magnetothér mique 4 poles Protection différentielle 4 polige Magnetschutzschal ter Differentialschalter Interruptores magnetotérmicos 4 polos protector diferencial 7 Interruttore magnetotermico 2 poli 32A 2 poles magnetothermal switch 32A Interrupteur magnetothérmi que 2 poles 32A 2 polige Magnetschutzschal ter 32A interruptores magnetotérmicos 2 polos 32A 8 106230 Coperchietto IP54 10 moduli IP54...

Страница 27: ...ch 32A Interrupteur magnetothérmi que 1P N 32A Magnetschutzschalter 1P N 32A interruptores magnetotérmicos 1P N 32A 8 106230 Coperchietto IP54 10 moduli IP54 10 modules cover Couvercle IP54 10 modules IP54 Abdeckung Tapa IP54 10 modùlos 9 151427 VV Hz A Contaore V Hz A Hourmeter V Hz A Horamètre V Hz A Stundenzähler V Hz A Cuentahoras 10 Scatola terminali Terminal box Boîte à bornes Klemmenkasten ...

Страница 28: ... 4 10 16 2 5 12 4 10 6 9 20 4 10 4 10 6 9 25 4 10 6 9 10 7 32 6 9 6 9 10 7 40 10 7 10 7 16 5 50 10 7 10 7 16 5 63 16 5 16 5 25 3 80 25 3 25 3 35 2 100 35 2 35 2 50 0 125 50 0 50 0 70 2 0 Cavi in PVC temp ambiente 25 caduta di tensione 5 Cable PVC type ambient temp 25 C voltage drop 5 PVC câbles temp ambiante 25 chute de tension 5 PVC Kabel Umgebungstemperatur 25 Spannungsabfall 5 Cables en PVC tem...

Страница 29: ... tractor decelera 1 Comprobar la corriente de carga 2 Comprobar y corregir la velocidad del tractor Tensión inestable 1 Contactos inciertos 2 Irregularidad de rotación 1 Controlar las conexiones 2 Verificar la uniformidad de rotación Sobrecalentamiento de la máquina 1 Orificios de ventilación parcialmente obstruidos 2 Posible sobrecarga 1 Desmontar y limpiar las envolturas de aspiración y expulsió...

Страница 30: ...products to be repaired are shipped at the risk and expense of the client regard less of whether warranty coverage will be claimed or not The client must make sure that the machines sent for repair are in good order and clean We recommend re turning the products in adequate packag ing that ensures protection against impact WARRANTY Soga guarantees the own Agrowatt for a period of 24 months startin...

Страница 31: ... verändert oder zerlegt wurde bzw wenn die Kenndaten geändert oder manipuliert wurden PROCEDIMIENTO Y DIRECCIONES DE REFERENCIA PARA LAS SOLICITU DES DE ASISTENCIA Nuestro Servicio de Asistencia ofrece un asesoramiento técnico completo En caso de solicitudes de Asistencia en garantía asegurarse de tener a disposición los datos de identificación dell Agrowatt su número de serie y el nú mero del ped...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ...ectromagnétique La vérification de compatibi lité électromagnétique a été effectuée conformément aux normes suivantes Sur demande motivée de manière adéquate émanant des autorités nationales le Constructeur s engage à transmettre les informations concernant le produit El abajo firmante represen tante de la sociedad DECLARA que los generadores de la serie y denominación comercial han sido fabricado...

Страница 36: ...aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso Soga reserves the right to change the data in order to update or improve its products without prior notice Soga se réserve le droit de modifier les caractéristiques dans le cadre de sa politique de mise à niveau ou d amélioration de ses produits sans préavis aucun Soga behält sich das Recht vor die Daten in jedem Moment und ohne Voran...

Отзывы: