10
INDICATORS & SAFETY FEATURES
Indicateurs et dispositifs de sécurité
Indicadores y Medidas de Seguridad
BELOW ARE SYSTEM PERFORMANCE INDICATORS AND SAFETY FEATURES DISPLAYED ON THIS UNIT.
USE CAUTION AND CONSULT THE APPROPRIATE SECTION OF THIS USER MANUAL IF NECESSARY.
Voici les indicateurs de rendement et les dispositifs de sécurité figurant sur l’appareil. Faire preuve de prudence
et, au besoin, consulter la section de ce livret d’utilisation qui s’y rattache.
A continuación se presentan los Indicadores de Funcionamiento y las Medidas de Seguridad con las que cuenta
la unidad. Actúe con precaución y consulte el capítulo pertinente del manual en caso necesario.
SYSTEM PERFORMANCE INDICATORS
(LOCATED ON TOP OF THE BASE COVER)
Indicateurs de rendement
(Situés sur le capot de la base.)
Indicadores de Funcionamiento
(Ubicados en el extremo superior de la cubierta de la base.)
RED LIGHT
(SEE P. 14 FOR INSTRUCTIONS)
Voyant Rouge
(voir les directives à la page 14)
Luz Roja
(ver instrucciones en la pág. 14)
YELLOW LIGHT
(SEE P. 11 FOR INSTRUCTIONS)
Voyant Juane
(voir les directives à la page 11)
Luz Amarilla
(ver instrucciones en la pág. 11)
GREEN LIGHT
Voyant Vert
Luz Verde
THE CIRCUIT BREAKER IS A SAFETY FEATURE TO PROTECT
THE BELT AND POWER NOZZLE MOTOR FROM DAMAGE.
Le disjoncteur est un dispositif de sécurité permettant de protéger
la courroie et le moteur de la base motorisée contre les dommages.
El disyuntor es una medida de seguridad para la protección del motor y la correa.
FULL BAG
Sac plein
Bolsa llena
POWER
NOZZLE ON
Base motorisée
en marche
Boquilla de aspiración
encendida
JAMMED
BRUSH DOWEL
Rouleau de
brosse coincé
Cepillo de clarija atascado
Содержание LUX COMMERCIAL
Страница 20: ...20 NOTES Notes Notas...
Страница 21: ...21 NOTES Notes Notas...