SL
PL
EN
Ö
ÖIIÄ
ÄÖ
ÖE
EN
NJ
JE
E F
FIILLTTR
RA
A
Pralni stroj ima vgrajen filter,
ki zadrïi vse veöje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko prepreöili izörpavanje
vode. Priporoöamo, da filter
oböasno oöistite in sicer
takole:
●
P
Prriip
po
orro
oö
öa
am
mo
o,, d
da
a e
en
nk
krra
att
m
me
esse
eö
ön
no
o o
oö
öiissttiitte
e ffiilltte
errrr!!
S kovancem ali roöajem
ïliöke neïno odstranite
podnoïje tako, da ga
obrnete navzdol.
●
Podnoïje uporabite za
zbiranje vode, ki bo stekla iz
filtra.
●
Odvijte vijak, s katerim je
priövräöen filter.
●
Primite filter za roöaj in ga
obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roöaj navpiöno.
●
Izvlecite filter in ga oöistite.
●
Po konöanem öiäöenju
filter ponovno vstavite v stroj.
Pri namestitvi bodite pozorni
na mali zatiö, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoïje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.
P
PR
RIIP
PR
RA
AV
VA
A S
STTR
RO
OJ
JA
A Z
ZA
A S
SE
ELLIITTE
EV
V
A
ALLII D
DA
ALLJ
JÄ
ÄE
E M
MIIR
RO
OV
VA
AN
NJ
JE
E
Öe bi se mogoöe selili, ali pa
bi morali stroj za daljäe
obdobje postaviti v
neogrevan prostor, morate iz
stroja in cevi iztoöiti vso vodo.
Najprej iztaknite vtikaö iz
vtiönice, nato pa iztaknite äe
odtoöno cev iz objemke na
hrbtni strani stroja. Cev
upognite navzdol in
poöakajte, da iz nje izteöe
vsa voda, nato pa jo
namestite nazaj v objelmko.
C
CZZY
YS
SZZC
CZZE
EN
NIIE
E F
FIILLTTR
RA
A
Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt
ó
rego
zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt
ó
re
mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:
●
ZZa
alle
ec
ca
a ssiië
ë c
czzy
ysszzc
czze
en
niie
e ffiillttrra
a
rra
azz n
na
a m
miie
essiiå
åc
c..
Uãywajåc monety lub yãeczki
delikatnie zdjåç osäonë.
●
Wykorzystaj pokrywë do
zebrania wody znajdujåcej
sië w filtrze.
●
Odkrëç érubë
przytrzymujåcå filtr.
●
Przekrëç filtr w kierunku
przeciwnym do wskaz
ó
wek
zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.
●
Wyjmij i oczyéç filtr.
●
Po oczyszczeniu zaä
ó
ã filtr
na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.
P
PR
RZZE
EP
PR
RO
OW
WA
AD
DZZK
KII II O
OK
KR
RE
ES
SY
Y
D
DÄ
ÄU
UÃÃS
SZZE
EG
GO
O P
PO
OS
STTO
OJJU
U P
PR
RA
ALLK
KII
Przy przeprowadzce lub
okresie däuãszego przestoju
pralki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr
ó
ãniony z resztek
wody.
Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od
sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i
opuéç go do miski, aby caäa
woda mogäa wypäynåç.
Powt
ó
rz operacjë z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
●
The filter should be
cleaned once a month.
Use a coin or a spoon to
gently ease off the base.
●
Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
●
Loosen the screw holding
the filter.
●
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
●
Remove and clean.
●
After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
65
RU
UKR
Î÷èñòêà ôèëüòpà
 ìàøèíå óñòàíîâëåí
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
çàäåpæèâà
ю
ùèé êpóïíûå
÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
ôèëüòpà.
Äëÿ
∋
òîãî íåîáõîäèìî:
●
Ôèëüòp cëeäyeò ïpo÷èùaòü
paç â ìecÿö.
Bocïoëüçyéòecü ìoíeòoé èëè
ëoæêoé ÷òoáû aêêypaòío
ocëaáèòü è oòêpûòü ïoääoí.
●
âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì
äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â
ãíåçäå ôèëüòpà;
●
îñëàáüòå âèíò,
ôèêñèpó
ю
ùèé ôèëüòp;
●
ïîâåpíèòå ôèëüòp ïî
÷àñîâîé ñòpåëêå äî åãî
îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
ïîëîæåíèè;
●
èçâëåêèòå ôèëüòp è
î÷èñòèòå åãî;
●
ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà
îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé,
îïèñàííûõ âûøå.
Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
ïåpèîä
Ïpè âîçìîæíîì
ïåpåìåùåíèè ìàøèíû èëè
îñòàíîâêå åå íà äëèòåëüíûé
ïåpèîä â íåîòàïëèâàåìîì
ïîìåùåíèè, íåîáõîäèìî
ïîëíîñòü
ю
ñëèòü âîäó èç
ìàøèíû è òpóáêè ñëèâà.
Äëÿ
∋
òîãî íåîáõîäèìî
îòñîåäèíèòü âèëêó îò
pîçåòêè, ñëèâíó
ю
òpóáêó
îñâîáîäèòü èç çàæèìîâ,
îïóñòèòü åå äî ïîëà, ñëèòü
âîäó.
Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
çàêpåïèòå ñëèâíó
ю
òpóáêó â
ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
îïåpàöè
ю
â îápàòíîì
ïîpÿäêå.
Ч
èùeííÿ ôiëüòpa
B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé
ôiëüòp, ùo çaòpèìy
є
âeëèêi
÷acòêè, cìiòòÿ, ïpeäìeòè, ÿêi
ìoæyòü çaxapaùèòè çëèâ âoäè
(ìoíeòè, ryäçèêè òoùo).
¯x ëerêo âèòÿãòè ç ôiëüòpa.
Ïocëiäoâíicòü äié ÷èùeííÿ
ôiëüòpa òaêa:
●
çà äîïîìîãî
ю
ìîíåòè ÷è
÷àéíî¿ ëîæêè çëåãêà âiäòèñíiòü
i çíiìiòü öîêîëüíó ïàíåëü;
●
âèêîpèñòîâóéòå öîêîëüíó
ïàíåëü äëÿ çáîpó çàëèøêiâ
âîäè ó ôiëüòpi;
●
ïîñëàáòå ãâèíò, ÿêèé ôiêñóº
ôiëüòpi;
●
ïoâepíiòü ôiëüòp ïpoòè
roäèííèêoâo¿ còpiëêè äo éoão
çyïèíêè y âepòèêaëüíoìy
ïoëoæeííi;
●
âèòÿãíiòü ôiëüòp i o÷ècòiòü
éoão;
●
ïicëÿ ÷èùeííÿ ôiëüòpa
oãëÿíüòe éoão i ïocòaâòe ía
ìicöe, âèêoíy
ю
÷è çaçía÷eíi
âèùe oïepaöi¿ â çâopoòíoìy
ïopÿäêy.
Ïåpåcyâaííÿ ìaøèíè ÷è ¿¿
òpèâaëa çyïèíêa
Ïpè ìîæëèâèx ïepecyâaííÿx
÷è òpèâaëoìy ïpocòo
ю
ìaøèíè â íeoïaë
ю
âaíèx
ïpèìiùeííÿx íeoáxiäío
ïoâíicò
ю
çëèòè ç òpyáoê òa
ìaøèíè çaëèøêè âoäè.
Äëÿ öüoro âèéìiòü âèëêy ç
poçeòêè, âèâiëüíiòü øëaíã
çëèây ç ôiêcaòopa, oïycòiòü
éoão äoëy, ïoìicòèâøè êiíeöü
øëaíãa â
є
ìíicòü äëÿ çáopy
âoäè, òa çëèéòe âoäy.
Çâiëüíèâøè ìaøèíy âiä âoäè,
çaêpiïiòü çëèâíèé øëaíã y
ôiêcaòopi.
Ó çaâepøeííÿ âèêoíaéòe
çaçía÷eíi âèùe oïepaöi¿ y
çâopoòíoìy ïopÿäêy.
64