background image

SL

PL

EN

Ö

ÖIIÄ

ÄÖ

ÖE

EN

NJ

JE

E  F

FIILLTTR

RA

A

Pralni stroj ima vgrajen filter,
ki zadrïi vse veöje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko prepreöili izörpavanje
vode. Priporoöamo, da filter
oböasno oöistite in sicer
takole:

● 

P

Prriip

po

orro

öa

am

mo

o,,  d

da

a  e

en

nk

krra

att

m

me

esse

ön

no

o  o

öiissttiitte

e  ffiilltte

errrr!!

S kovancem ali roöajem
ïliöke neïno odstranite
podnoïje tako, da ga
obrnete navzdol.

● 

Podnoïje uporabite za

zbiranje vode, ki bo stekla iz
filtra.

● 

Odvijte vijak, s katerim je

priövräöen filter.

● 

Primite filter za roöaj in ga

obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roöaj navpiöno.

● 

Izvlecite filter in ga oöistite.

● 

Po konöanem öiäöenju

filter ponovno vstavite v stroj.
Pri namestitvi bodite pozorni
na mali zatiö, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoïje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.

P

PR

RIIP

PR

RA

AV

VA

A  S

STTR

RO

OJ

JA

A  Z

ZA

A  S

SE

ELLIITTE

EV

V

A

ALLII  D

DA

ALLJ

ÄE

E  M

MIIR

RO

OV

VA

AN

NJ

JE

E

Öe bi se mogoöe selili, ali pa
bi morali stroj za daljäe
obdobje postaviti v
neogrevan prostor, morate iz
stroja in cevi iztoöiti vso vodo.

Najprej iztaknite vtikaö iz
vtiönice, nato pa iztaknite äe
odtoöno cev iz objemke na
hrbtni strani stroja. Cev
upognite navzdol in
poöakajte, da iz nje izteöe
vsa voda,  nato pa jo
namestite nazaj v objelmko.

C

CZZY

YS

SZZC

CZZE

EN

NIIE

E  F

FIILLTTR

RA

A

Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt

ó

rego

zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt

ó

re

mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:

● 

ZZa

alle

ec

ca

a  ssiië

ë  c

czzy

ysszzc

czze

en

niie

e  ffiillttrra

a

rra

azz  n

na

a  m

miie

essiiå

åc

c..

Uãywajåc monety lub yãeczki
delikatnie zdjåç osäonë.  

● 

Wykorzystaj pokrywë do

zebrania wody znajdujåcej
sië w filtrze.

● 

Odkrëç érubë

przytrzymujåcå filtr.

● 

Przekrëç filtr w kierunku

przeciwnym do wskaz

ó

wek

zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.

● 

Wyjmij i oczyéç filtr.

● 

Po oczyszczeniu zaä

ó

ã filtr

na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.

P

PR

RZZE

EP

PR

RO

OW

WA

AD

DZZK

KII  II  O

OK

KR

RE

ES

SY

Y

D

ÄU

UÃÃS

SZZE

EG

GO

O  P

PO

OS

STTO

OJJU

U  P

PR

RA

ALLK

KII

Przy przeprowadzce lub
okresie däuãszego przestoju
pralki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr

ó

ãniony z resztek

wody.

Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od
sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i
opuéç go do miski, aby caäa
woda mogäa wypäynåç.

Powt

ó

rz operacjë z wëãem

doprowadzajåcym wodë.

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

● 

The filter should be

cleaned once a month.

Use a coin or a spoon to
gently ease off the base.

● 

Use the base as a tray to

collect leftover water in filter.

● 

Loosen the screw holding

the filter.

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

65

RU

UKR

Î÷èñòêà ôèëüòpà

 ìàøèíå óñòàíîâëåí
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
çàäåpæèâà

ю

ùèé êpóïíûå

÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
ôèëüòpà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî:

● 

Ôèëüòp cëeäyeò ïpo÷èùaòü

paç â ìecÿö. 

Bocïoëüçyéòecü ìoíeòoé èëè
ëoæêoé ÷òoáû aêêypaòío
ocëaáèòü è oòêpûòü ïoääoí.

● 

âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì

äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â
ãíåçäå ôèëüòpà;

● 

îñëàáüòå âèíò,

ôèêñèpó

ю

ùèé ôèëüòp;

● 

ïîâåpíèòå ôèëüòp ïî

÷àñîâîé ñòpåëêå äî åãî
îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
ïîëîæåíèè;

● 

èçâëåêèòå ôèëüòp è

î÷èñòèòå åãî;

● 

ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà

îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé,
îïèñàííûõ âûøå.

Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
ïåpèîä

Ïpè âîçìîæíîì
ïåpåìåùåíèè ìàøèíû èëè
îñòàíîâêå åå íà äëèòåëüíûé
ïåpèîä â íåîòàïëèâàåìîì
ïîìåùåíèè, íåîáõîäèìî
ïîëíîñòü

ю

ñëèòü âîäó èç

ìàøèíû è òpóáêè ñëèâà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî

îòñîåäèíèòü âèëêó îò
pîçåòêè, ñëèâíó

ю

òpóáêó

îñâîáîäèòü èç çàæèìîâ,
îïóñòèòü åå äî ïîëà, ñëèòü
âîäó.

Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
çàêpåïèòå ñëèâíó

ю

òpóáêó â

ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
îïåpàöè

ю

â îápàòíîì

ïîpÿäêå.

Ч

èùeííÿ ôiëüòpa

B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé
ôiëüòp, ùo çaòpèìy

є

âeëèêi

÷acòêè, cìiòòÿ, ïpeäìeòè, ÿêi
ìoæyòü çaxapaùèòè çëèâ âoäè
(ìoíeòè, ryäçèêè òoùo).
¯x ëerêo âèòÿãòè ç ôiëüòpa.

Ïocëiäoâíicòü äié ÷èùeííÿ
ôiëüòpa òaêa:

● 

çà äîïîìîãî

ю

ìîíåòè ÷è

÷àéíî¿ ëîæêè çëåãêà âiäòèñíiòü
i çíiìiòü öîêîëüíó ïàíåëü;

● 

âèêîpèñòîâóéòå öîêîëüíó

ïàíåëü äëÿ çáîpó çàëèøêiâ
âîäè ó ôiëüòpi;

● 

ïîñëàáòå ãâèíò, ÿêèé ôiêñóº

ôiëüòpi;

● 

ïoâepíiòü ôiëüòp ïpoòè

roäèííèêoâo¿ còpiëêè äo éoão
çyïèíêè y âepòèêaëüíoìy
ïoëoæeííi;

● 

âèòÿãíiòü ôiëüòp i o÷ècòiòü

éoão;

● 

ïicëÿ ÷èùeííÿ ôiëüòpa

oãëÿíüòe éoão i ïocòaâòe ía
ìicöe, âèêoíy

ю

÷è çaçía÷eíi

âèùe oïepaöi¿ â çâopoòíoìy
ïopÿäêy.

Ïåpåcyâaííÿ ìaøèíè ÷è ¿¿
òpèâaëa çyïèíêa 

Ïpè ìîæëèâèx ïepecyâaííÿx
÷è òpèâaëoìy ïpocòo

ю

ìaøèíè â íeoïaë

ю

âaíèx

ïpèìiùeííÿx íeoáxiäío
ïoâíicò

ю 

çëèòè ç òpyáoê òa

ìaøèíè çaëèøêè âoäè.

Äëÿ öüoro âèéìiòü âèëêy ç
poçeòêè, âèâiëüíiòü øëaíã
çëèây ç ôiêcaòopa, oïycòiòü
éoão äoëy, ïoìicòèâøè êiíeöü
øëaíãa â 

є

ìíicòü äëÿ çáopy

âoäè, òa çëèéòe âoäy.

Çâiëüíèâøè ìaøèíy âiä âoäè,
çaêpiïiòü çëèâíèé øëaíã y
ôiêcaòopi.

Ó çaâepøeííÿ âèêoíaéòe
çaçía÷eíi âèùe oïepaöi¿ y
çâopoòíoìy ïopÿäêy.

64

Содержание 840 AC

Страница 1: ...840 AC Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi Navodilo za uporabo I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions RU UKR SL PL EN ...

Страница 2: ...other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machi...

Страница 3: ... Measures Technical Data Setting up and Installation The Acoustic comfort Activa system Auto water level Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 RU UKR OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa Aêycòèê êoìôopò Cècòeìa Activa Aâòoìaò...

Страница 4: ...H na karcie gwarancyjnej D ZAÉLEPKI E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F 32 MINUTOWA MIARKA P PR RZ ZE EC CH HO OW WU UJ J J JE E W W B BE EZ ZP PI IE EC CZ ZN NY YM M M MI IE EJ JS SC CU U Sprawdã czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem w którym nabyäeé urzådzenie 7 RU UKR ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈ...

Страница 5: ... out charge for a period of one year from the date of purchase Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistance Service The sales receipt should also be kept 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâ...

Страница 6: ...od sieci Zakrëciç kran zapewniajåcy dopäyw wody Wszystkie urzådzenia firmy Candy winny byç uziemione Upewnij sië ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada uziemienie W przeciwnym przypadku w celu rozwiåzania problemu wezwij wykwalifikowanego elektryka Niniejsze urzådzenie jest zgodne z dyrektywå 89 336 EEC 73 23 EEC i jej póãniejszymi poprawkami Nie naleãy dotykaç zasilanego urzådzenia mokrymi rëkoma ...

Страница 7: ...nce itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom ...

Страница 8: ...A AL LE EÃ ÃY Y P PO OZ ZO OS ST TA AW WI IA AÇ Ç E EL LE EM ME EN NT TÓ ÓW W O OP PA AK KO OW WA AN NI IA A W W Z ZA AS SI IË ËG GU U D DZ ZI IE EC CI I G GD DY YÃ Ã M MO OÃ ÃE E T TO O S SP PO OW WO OD DO OW WA AÇ Ç I IC CH H Z ZA AG GR RO OÃ ÃE EN NI IE E CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION After taking the machine out of its packing proceed as follows Work on the back side of the machine 1 Unscr...

Страница 9: ...ródki szuflady Wlej 50 cc wybranego érodka do przegródki na dodatki Zamknij szufladë na proszek A Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Select programme 1 Choose the programme by rotating the knob L in a CLOCKWISE DIRECTION and make the number of the...

Страница 10: ...d on the opposite side of the cabinet fasten the hose by passing it under the two clips F on the lower edge making sure that the hose is kept well straight To tighten the clips Stop the hole that is still open using the plug H Finally fasten the hose on the outer side of the cabinet using the semi plugs I and then reposition the back panel G Connect the fill hose to the tap IMPORTANT DO NOT TURN T...

Страница 11: ... z obraöanjem zviäujte ali zniïujte toliko öasa dokler se ne bo povsem prilegala tlem Prepriöajte se öe tipka C za VKLOP IZKLOP stroja ni pritisnjena Preglejte öe je gumb programatorja na poloïaju 0 öe so vse tipke izkljuöene in öe so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiö v vtiönico Nato pritisnite tipko C VKLOP IZKLOP in priïgala se bo kontrolna luöka delovanja G ki kaïe da je stroj prikljuöen na ele...

Страница 12: ...els on the sides of the machine a sheet of corrugated material on the bottom complete soundproofing of the motor complete soundproofing of the discharge pump tub made of sound absorbing material Silitech ACOUSTIC COMFORT models are better than other similar non soundproofed machines by about 25 on noise level A technical analysis of the European market reveals that the new Candy ACOUSTIC COMFORT m...

Страница 13: ... not necessary to place containers in the drum Just use the detergent drawer Experience shows that it is possible to use up to 30 less detergent This benefits the environment because pollution is reduced During rinsing the water jet drives out any residual detergent from the washing and this detergent is then expelled by the smart spinning cycle that has been specially designed to reduce wear and ...

Страница 14: ... washing machine weighs the wash load in the drum and automatically meters the amount of water required for washing and rinsing thus even with very light loads as little as 1 Kg there is not wastage infact the amount of water and energy used is always in proportion to the wash load with no reduction in washing performances Considering the fact that most washers take place with the drum not complet...

Страница 15: ...r ro oj ja a T Ti ip pk ka a S SU UP PE ER RI IZ ZP PI IR RA AN NJ JE E T Ti ip pk ka a S St to op p v vo od da a v v b bo ob bn nu u T Ti ip pk ka a S Su up pe er r h hi it tr ro o p pr ra an nj je e K Ko on nt tr ro ol ln na a l lu uö ök ka a d de el lo ov va an nj ja a s sv ve et ti i k ko o j je e s st tr ro oj j v vk kl lj ju uö öe en n G Gu um mb b z za a n na as st ta av vi it te ev v ä ät ...

Страница 16: ...L LE EÃ ÃY Y O OD DC CZ ZE EK KA AÇ Ç 2 2 M MI IN NU UT TY Y P PR RZ ZE ED D O OT TW WA AR RC CI IE EM M D DR RZ ZW WI IC CZ ZE EK K P PR RA AL LK KI I P PR RZ ZY YC CI IS SK K W WÄ ÄÅ ÅC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y W WY YÄ ÄÅ ÅC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y P PR RZ ZY YC CI IS SK K D DO OD DA AT TK KO OW WE EG GO O P PÄ ÄU UK KA AN NI IA A Naciéniëcie tego przycisku spowoduje dodanie dodatkowej iloéci wody do kaã...

Страница 17: ... final rinse water in the drum for mixed fabrics and wool In this way the fabrics are left immersed in the water preventing them from creasing should you be unavailable to remove them after spinning When the button is released the programme finishes by emptying the water and giving a delicate spin If you just want to empty the water i e without the spin release the On Off button select Z and relea...

Страница 18: ...éç ç p po ok kr rë ët tä äa a U UW WA AG GA A P PR RA AL LK KA A W WY YP PO OS SA AÃ ÃO ON NA A J JE ES ST T W W E EL LE EK KT TR RO ON NI IC CZ ZN NY Y U UK KÄ ÄA AD D K KO ON NT TR RO OL LI I P PR RË ËD DK KO OÉ ÉC CI I W WI IR RO OW WA AN NI IA A Z ZA AP PO OB BI IE EG GA AJ JÅ ÅC CY Y O OD DW WI IR RO OW WA AN NI IU U B BI IE EL LI IZ ZN NY Y K KT TÓR RA A N NI IE E D DA AJ JE E S SI IË Ë R RÓ...

Страница 19: ...nutne potrebe Temperature navedene v tabeli programov so najviäje temperature ki so primerne za posamezni program pranja P PO OM ME EM MB BN NO O O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O T TE EM MP PE ER RA AT TU UR R K KI I S SO O N NA AV VE ED DE EN NE E P PR RI I P PO OS SA AM ME EZ ZN NE EM M P PR RO OG GR RA AM MU U P PR RA AN NJ JA A N NE E S SM ME ET TE E N NI IK KO OL LI I P PR RE EK KO OR RA AÖ ÖI IT ...

Страница 20: ...jih polnite z naslednjimi pralnimi sredstvi prvi predelek I I z detergentom za predpranje in drugi predelek I II I z detergentom za glavno pranje Vlaganje posebnih posodic z detergentom direktno v boben pri tem pralnem stroju ni potrebno Tretji predelek je namenjen za belila O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O 3 3 I IN N 4 4 P PR RE ED DE EL LE EK K L LA AH HK KO O P PO OL LN NI IT TE E L LE E S S T TE EK...

Страница 21: ...odbywa sië w duãej iloéci wody CHAPTER 11 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes 1 Resistants Fabrics The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses with spin intervals ensure perfect rinsing The final...

Страница 22: ...e na guziki zamki bäyskawiczne i haftki byäy zapiëte luãne paski i däugie tasiemki przy sukniach byäy zawiåzane w wëzeäki zdjåç ãabki do firanek zapoznaç sië z treéciå wszytych w odzieã metek uporczywe plamy usunåç przed praniem wywabiaczem do plam zalecanym na metce CHAPTER 12 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be mach...

Страница 23: ...è Õëîïîê ëåí Õëîïîê ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe òêàíè Õëîïîê Õëîïîê ëeí ñìåcoâûe è cèíòeòè ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe cèíòeòèêa Cèíòeòè òêàíè íeéëoí ïepëoí Cìåcoâûe cèíòeòè äåëèêàòíûå o eíü äeëèêaòíûe òêaíè Øepcòü Cèíòeòè ecêèe äpaëoí aêpèë òpeâèp Cìåcoâûe äåëèêàòí cèíòeòè øepcòü Äëÿ áeëüÿ áeç oòæèìa Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Èíòeícèâíaÿ cèëüío çaãpÿçííoe áeëüe Yìepeí...

Страница 24: ...opècòaííÿì ãoëoâíoé ïpaëüío ïpoãpaìè UKR ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ 46 Òèï òêàíèíè Áàâîâíà ëüîí Áàâîâíà ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà ñóìiøíi òêàíèíè Áàâîâíà Áàâîâíà ëüîí Ñóìiøíi ìiöíi òêàíèíè Áàâîâíà ñóìiøíi ñèíòåòèêà Ñèíòåòèêà íåéëîí ïåpëîí ñóìiøíi áàâîâíÿíi Ñóìiøíi ñèíòåòè íi äåëiêàòíi Äåëiêàòíà ñèíòåòèêà àêpèë äpåâip òpåâip âîâíà Ñóìiøíi äåëiêàòíi ñèíòåòè íi âîâíà Äëÿ áiëèçíè áåç âiäæèìó Ïpîãpàìà ïpàííÿ Iíòåíñèâ...

Страница 25: ...ö ön ni ih h v vl la ak ke en n Obstojne meäanice Oböutljive meäanice iz bombaïa in sintetike Sintetiöne tkanine nylon perlon bombaïne meäanice Meäanice oböutljiva sintetika Z Ze el lo o o ob bö öu ut tl lj ji iv ve e t tk ka an ni in ne e Volneno perilo sintetika dralon akril trevira Meäanice oböutljiva sintetika volna Za perilo ki ne sme biti centrifugirano P PR RO OG GR RA AM M I In nt te en nz...

Страница 26: ... aä äe e baweäna len baweäna len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna baweäna len M Ma at te er riia aä äy y m miie es sz za an ne e ii s sy yn nt te et ty yc cz zn ne e mieszane wytrzymaäe baweäna materiaäy mieszane syntetyczne Syntetyczne nylon perlon baweäniane mieszana mieszane delikatne syntetyczne B Ba ar rd dz zo o d de elliik ka at tn ne e m ma at te er riia aä äy y weän...

Страница 27: ...SELECT TEMP C Up to 90 Up to 60 Up to 50 Up to 40 Up to 60 Up to 50 Up to 40 Up to 30 Up to 40 Up to 30 Up to 50 EN TABLE OF PROGRAMMES 52 FABRIC Resistants fabrics Cotton linen Cotton mixed resistants Cotton mixed Cotton Cotton linen Mixed fabrics and synthetics Mixed resistants Cotton mixed fabrics synthetics Synthetics nylon perlon mixed cotton Mixed delicate synthetics Very delicate fabrics Wo...

Страница 28: ... maximum load for heavy fabrics is 4 5 kg while in the case of delicate fabrics it is advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of machine washable articles in Machine Washable Woolens so as to avoid the formation of creases which may be difficult to iron A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains sh...

Страница 29: ...RO OG GR RA AM MI IE E W WS ST TË ËP PN NE E U US SU UW WA AN NI IE E P PL LA AM M P PR RE E W WA AS SH H S ST TA AI IN N R RE EM MO OV VA AL L P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NI IU U T TE EJ J F FA AZ ZY Y D DO OD DA AJ J R RE ES SZ ZT TË Ë P PR RA AN NI IA A I I P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP P D DO O N NO OR RM MA AL LN NE EG GO O P PR RA AN NI IA A Z ZA A P PO OM MO OC CÅ Å N NA AJ JB BA AR RD DZ ZI ...

Страница 30: ...àñîâîé ñòpåëêå äî ñîâìåùåíèÿ óêàçàòåëÿ ñ íîìåpîì ïpîãpàììû Óñòàíîâèòå pó êó påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû I ìàêñèìóì íà 60 Ñ Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ A Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II ïîpîøîê 120 ã äëÿ 4 5 êã áåëüÿ Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé äîáàâêè â îòäåëåíèå äëÿ 4 5 êã áåëüÿ Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A Óáåäèòåñü òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò Óáåäèòåñü òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî Óâàãà Ïpè âñò...

Страница 31: ... S SP PR RA AW WD DÃ Ã T TA AB BE EL LË Ë P PR RO OG GR RA AM MÓ ÓW W I I P PO OS ST TË ËP PU UJ J W WE E W WS SK KA AZ ZA AN NY Y S SP PO OS SÓ ÓB B Press the ON button C The light G will come on The washing machine will carry out the set programme At the end of the programme press the On Off button C The light will go out Open the door and remove the washed articles FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT...

Страница 32: ...NCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additiv...

Страница 33: ...covered The procedures for cleaning the filter are as follows The filter should be cleaned once a month Use a coin or a spoon to gently ease off the base Use the base as a tray to collect leftover water in filter Loosen the screw holding the filter Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter ...

Страница 34: ...ñòiòü ôiëüòp Çàìiíiòü ïpîêëàäêó òà çàòÿãíiòü ç ºäíàííÿ Çà åêàéòå äîêè ìàøèíà çiëëº âîäó Âêëю iòü påæèì âiäæèìó Âèpiâíÿéòå ìàøèíó îáåpòàю è íiæêè Çíiìiòü òpàíñïîpòíi äóæêè Piâíîìipíî pîçïîäiëiòü áiëèçíó Ïpè èíè Óñóíåííÿ ÏÎØÓÊ ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒÅÉ ßêùî Âàøà ìàøèíà íå ïpàöюº ïåpø íiæ çâåpíóòèñÿ äî öåíòpó òåõíi íîãî îáñëóãîâóâàííÿ Êàíäi ñïpîáóéòå óñóíóòè íåñïpàâíiñòü ñàìîòóæêè âèêîpèñòîâóю è íèæ åíàâåäåíó òà...

Страница 35: ... P PR RZ ZY YC CZ ZY YN NA A S SP PO OS SÓ ÓB B U US SU UN NI IË ËC CI IA A L LO OK KA AL LI IZ ZA AC CJ JA A U US ST TE ER RE EK K POGLAVJE 16 SL M MO OT TN NJ JE E Öe pralni stroj ne deluje kot bi moral ne kliöite takoj servisne sluïbe temveö preverite morebitne vzroke za motnje ki smo jih navedli v zgornji razpredelnici in skuäajte napake odpraviti Öe pa napake ne uspete odpraviti vas prosimo d...

Страница 36: ...n This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine ...

Страница 37: ...o íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè Pocòecò Mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46 Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe ...

Отзывы: