background image

SL

PL

EN

S

Sp

prre

em

me

em

mb

ba

a  p

po

ollo

oïïa

ajja

a  iizzh

ho

od

da

a

o

od

dtto

ön

ne

e  c

ce

ev

vii

Najprej odstranite zaäöitni
pokrov G

G na hrbtni strani

stroja tako, da odvijete
vijake. Izvlecite in odstranite
polkroïna äöitnika II. Nato
snemite zaäöitni pokrovöek H

H

in primite odtoöno cev ter jo
namestite v tisto ozhodno
odprtino, ki vam najbolj
ustreza. V odprtinici
namestite objemki F

F tako, kot

je prikazano na sliki. 
Öe izberete izhodno odprtino
na nasprotni strani ohiäja,
morate cev speljati skozi
odprtinice objemk F

F, ki sta

nameäöeni na spodnjem
robu ohiäja. Cev mora biti po
vsej dolïini napeta. Po
namestitvi stisnite objemki.
Neuporabljeno izhodno
odprtino zaprite s
pokrovökom H

H. Na obod

odprtine, skozi katero je
speljana cev, namestite
polkroïna äöitnika, nato pa
äe z vijaki pritrdite zaäöitni
pokrov stroja.

Dotoöno cev za vodo privijte
na pipo.

O

OP

PO

OZ

ZO

OR

RIILLO

O::

P

PIIP

PE

E  N

NE

E  O

OD

DP

PR

RIITTE

E!!

Stroj potisnite k steni in pri
tem pazite, da dotoöna in
odtoöna cev za vodo nista
zviti. Odtoöno cev za vodo
obesite nato preko robu
kadi.

Mnogo bolje pa je, öe v
vodovodni napeljavi
predvidite stalni odtok, ki
mora imeti nekoliko veöji
premer, kot je premer
odtoöne cevi, namestiti pa
ga morate v viäini najmanj 50
cm od tal.

Öe je potrebno, namestite
na konec odtoöne cevi äe
övrsto nosilno koleno, ki je
priloïeno v vreöki s priborom.

JJa

ak

k  zzm

miie

en

niiç

ç  p

po

oääo

oããe

en

niie

e  w

ëzza

a

o

od

dp

pääy

yw

wo

ow

we

eg

go

o

Zdjåç tylnå éciankë G

G

poluzowujåc wkrëty. Zdjåç
zatyczki II; przeäoãyç wåã
odpäywowy do wybranego
otworu, po uprzednim
wyjëciu zatyczki H

H. Wäoãyç w

otw

ó

r dwa zaciski F

F. Jeãeli

zostaä wybrany odpäyw
znajdujåcy sië po przeciwnej
stronie obudowy, naleãy
zamocowaç wåã
przekäadajåc go pod
zaciskami F

F na dolnej

krawëdzi, upewniajåc sië, 
ze wåã jest prosty. Zacisnåç
zaciski. Zakryç poprzedni
otw

ó

r , jeéli jest jeszcze

odkryty, zatyczkå H

H.

Przymocowaç wåã na
zewnëtrznej stronie
obudowy uãywajåc
zatyczek II, a nastëpnie
zaäoãyç tylnå éciankë G

G.

Podäåczyç do kranu wåã
doprowadzajåcy wodë.

U

UW

WA

AG

GA

A::

N

NIIE

E  O

OD

DK

KR

ËC

CA

Ç  K

KR

RA

AN

NU

U

Przysunåç urzådzenie do
éciany uwaãajåc, aby nie
przycisnåç, ani nie zaäamaç
wëãy.

Podäåczyç wåã
odprowadzajåcy wodë do
staäego odpäywu o
wysokoéci co najmniej 50
cm i érednicy wiëkszej niã
wåã odprowadzajåcy wodë
z pralki. W miarë potrzeby
uãyç sztywnego kolanka
dostarczonego z pralkå.

How to change the position
of the outlet hose

Remove the back panel 

G

by loosening the screws.
Remove the plugs 

I

; take the

outlet hose and put it, into
the hole that you want to
use, after having removed
the plug 

H

. To  insert into the

holes two clips 

F

.

If you choose the outlet to
be positioned on the
opposite side of the
cabinet, fasten the hose by
passing it under the two clips

F

on the lower edge, making

sure that the hose is kept
well-straight. To tighten the
clips. Stop the hole that is still
open, using the plug 

H

.

Finally, fasten the hose on
the outer side of the cabinet
using the semi-plugs 

I

and

then reposition the back
panel 

G

.

Connect the fill hose 
to the tap.

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP 
ON AT THIS TIME.

Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.

It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.

19

Kaê èçìeíèòü ïoçèöè

ю

cëèâíoão øëaíãa.

Cíèìèòe çaäí

юю 

ïaíeëü 

G

,

oòâèíòèâ áoëòû. Bûíüòe
ôèêcaòopû 

I

; âoçüìèòe

cëèâíoé øëaíã è ycòaíoâèòe
eão â oòâepcòèe, êoòopoe Bû
âûápaëè, ïpeäâapèòeëüío
yäaëèâ çaãëyøêy 

H

. Bcòaâüòe

â oòâepcòèÿ äâa çaæèìa 

F

.

Ecëè Bû peøèëè
ècïoëüçoâaòü âûxoä ía
çaäíeé ïaíeëè êopïyca
ìaøèíû, çaêpeïèòe øëaíã,
paçìecòèâ eão ïoä äâyìÿ
çaæèìaìè 

F

è yáeäèòecü â

oòcyòcòâèè ïepeãèáoâ
øëaíãa. 

Ч

òoáû

çaôèêcèpoâaòü ïoëoæeíèe
øëaíãa, ycòaíoâèòe çaæèìû.
Ycòaíoâèòe òaêæe çaãëyøêy

H

. Ïoòoì ïpèêpeïèòe øëaíã

ía âíeøíeé còopoíe êopïyca
ìaøèíû c ïoìoùü

ю

ôèêcaòopoâ 

I

è ycòaíoâèòe ía

ïpeæíee ìecòo çaäí

юю

ïaíeëü.

Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê
ìàøèíå.

Âíèìàíèå!

Íå îòêpûâàéòå

âîäîïpîâîäíûé êpàí.

Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,
îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,
÷òîáû îòñóòñòâîâàëè
ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,
çàêpåïèòå ñëèâíó

ю

òpóáó íà

áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê
êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ
ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä
ópîâíåì ïîëà 50 ñì è
äèàìåòpîì áîëüøå
äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.

 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
èñïîëüçóéòå æåñòêîå
óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà
ñëèâíîé òpóáû.

RU

UKR

ßê çìiíèòè ïoëoæeííÿ
øëaíãy.

Çíiìiòü çaäí

ю 

ïaíeëü 

G

,

âiäêpyòèâøè ãâèíòè. Çíiìiòü
ôiêcaòop 

I

; âiçüìiòü øëaíã òa

ïiäêë

ю

÷èòü éoão äo oòâopy, 

ÿêèé âè xo÷eòe âíêopècòaòè
âíòÿòøè ôiêcaòop 

H

, ùoá

ïiäêë

ю

÷íòí äo oòâopiâ äâox

êëeì 

F

. ßêùo Bè áaæaºòe

poçòaøyâaòè øëaíã ía
ïpoòèëeæíoìy áoöi ìaøèíè,
çaôiêcyéòe øëaíã,
ïpoøòoâxíyâøí éoão ïiä
äâoìa êëeìaìè 

F

ía

íèæíüoìy piâíi òaêèì ÷èíoì,
ùoá øëaíã çaëèøaâcÿ â
ïpÿìoìy ïoëoæeííi. Ùoá
çaêpyòèòè êëeìè, çaêpèéòe
oòâopè, ÿêi çaëèøa

ю

òücÿ

âiäêpèòèìè, ça äoïoìoão

ю

ôiêcaòop 

F

. Haïpèêiíöi,

çaôiêcyéòe øëaíã ía
çoâíiøíüoìy áoöi ìaøèíè,
âèêopècòoây

ю

÷è ôiêcaòopè 

I

,

òa çíoâ âcòaíoâiòü çaäí

ю

ïaíeëü 

G

.               

Ïpèºäíàéòå òpóáêó íàáîpó
âîäè äî âîäîïpîâiäíîãî
êpàíó.

ÓÂÀÃÀ! ÍÅ

ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â

ÖÅÉ ÌÎÌÅÍÒ.

Ïpèñóíüòå ïpàëüíó ìàøèíó
äî ñòiíè. Çàêpiïiòü çëèâíèé
øëàíã íà êpà

ю

âàííè,

ñëiäêó

ю

÷è, àáè òpóáêè íå

ïåpåãèíàëèñÿ òà íå
ïåpåêpó÷óâàëèñÿ. 

Êpàùå ïpèºäíàòè çëèâíèé
øëàíã áåçïîñåpåäíüî äî
êàíàëiçàöiéíî¿ òpóáè ç
ìiíiìàëüíî

ю

âèñîòî

ю

íàä

piâíåì ïiäëîãè 50 ñì i
äiàìåòpîì áiëüøèì çà
äiàìåòp çëèâíî¿ òpóáè
ìàøèíè. ßêùî íåîáõiäíî,
âèêîpèñòîâóéòå æîpñòêèé
ïpèñòpié äëÿ çàãèíàííÿ
çëèâíî¿ òpóáè.

18

NO

50 cm.

=

Содержание 840 AC

Страница 1: ...840 AC Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi Navodilo za uporabo I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions RU UKR SL PL EN ...

Страница 2: ...other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machi...

Страница 3: ... Measures Technical Data Setting up and Installation The Acoustic comfort Activa system Auto water level Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 RU UKR OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa Aêycòèê êoìôopò Cècòeìa Activa Aâòoìaò...

Страница 4: ...H na karcie gwarancyjnej D ZAÉLEPKI E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F 32 MINUTOWA MIARKA P PR RZ ZE EC CH HO OW WU UJ J J JE E W W B BE EZ ZP PI IE EC CZ ZN NY YM M M MI IE EJ JS SC CU U Sprawdã czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem w którym nabyäeé urzådzenie 7 RU UKR ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈ...

Страница 5: ... out charge for a period of one year from the date of purchase Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistance Service The sales receipt should also be kept 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâ...

Страница 6: ...od sieci Zakrëciç kran zapewniajåcy dopäyw wody Wszystkie urzådzenia firmy Candy winny byç uziemione Upewnij sië ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada uziemienie W przeciwnym przypadku w celu rozwiåzania problemu wezwij wykwalifikowanego elektryka Niniejsze urzådzenie jest zgodne z dyrektywå 89 336 EEC 73 23 EEC i jej póãniejszymi poprawkami Nie naleãy dotykaç zasilanego urzådzenia mokrymi rëkoma ...

Страница 7: ...nce itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom ...

Страница 8: ...A AL LE EÃ ÃY Y P PO OZ ZO OS ST TA AW WI IA AÇ Ç E EL LE EM ME EN NT TÓ ÓW W O OP PA AK KO OW WA AN NI IA A W W Z ZA AS SI IË ËG GU U D DZ ZI IE EC CI I G GD DY YÃ Ã M MO OÃ ÃE E T TO O S SP PO OW WO OD DO OW WA AÇ Ç I IC CH H Z ZA AG GR RO OÃ ÃE EN NI IE E CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION After taking the machine out of its packing proceed as follows Work on the back side of the machine 1 Unscr...

Страница 9: ...ródki szuflady Wlej 50 cc wybranego érodka do przegródki na dodatki Zamknij szufladë na proszek A Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Select programme 1 Choose the programme by rotating the knob L in a CLOCKWISE DIRECTION and make the number of the...

Страница 10: ...d on the opposite side of the cabinet fasten the hose by passing it under the two clips F on the lower edge making sure that the hose is kept well straight To tighten the clips Stop the hole that is still open using the plug H Finally fasten the hose on the outer side of the cabinet using the semi plugs I and then reposition the back panel G Connect the fill hose to the tap IMPORTANT DO NOT TURN T...

Страница 11: ... z obraöanjem zviäujte ali zniïujte toliko öasa dokler se ne bo povsem prilegala tlem Prepriöajte se öe tipka C za VKLOP IZKLOP stroja ni pritisnjena Preglejte öe je gumb programatorja na poloïaju 0 öe so vse tipke izkljuöene in öe so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiö v vtiönico Nato pritisnite tipko C VKLOP IZKLOP in priïgala se bo kontrolna luöka delovanja G ki kaïe da je stroj prikljuöen na ele...

Страница 12: ...els on the sides of the machine a sheet of corrugated material on the bottom complete soundproofing of the motor complete soundproofing of the discharge pump tub made of sound absorbing material Silitech ACOUSTIC COMFORT models are better than other similar non soundproofed machines by about 25 on noise level A technical analysis of the European market reveals that the new Candy ACOUSTIC COMFORT m...

Страница 13: ... not necessary to place containers in the drum Just use the detergent drawer Experience shows that it is possible to use up to 30 less detergent This benefits the environment because pollution is reduced During rinsing the water jet drives out any residual detergent from the washing and this detergent is then expelled by the smart spinning cycle that has been specially designed to reduce wear and ...

Страница 14: ... washing machine weighs the wash load in the drum and automatically meters the amount of water required for washing and rinsing thus even with very light loads as little as 1 Kg there is not wastage infact the amount of water and energy used is always in proportion to the wash load with no reduction in washing performances Considering the fact that most washers take place with the drum not complet...

Страница 15: ...r ro oj ja a T Ti ip pk ka a S SU UP PE ER RI IZ ZP PI IR RA AN NJ JE E T Ti ip pk ka a S St to op p v vo od da a v v b bo ob bn nu u T Ti ip pk ka a S Su up pe er r h hi it tr ro o p pr ra an nj je e K Ko on nt tr ro ol ln na a l lu uö ök ka a d de el lo ov va an nj ja a s sv ve et ti i k ko o j je e s st tr ro oj j v vk kl lj ju uö öe en n G Gu um mb b z za a n na as st ta av vi it te ev v ä ät ...

Страница 16: ...L LE EÃ ÃY Y O OD DC CZ ZE EK KA AÇ Ç 2 2 M MI IN NU UT TY Y P PR RZ ZE ED D O OT TW WA AR RC CI IE EM M D DR RZ ZW WI IC CZ ZE EK K P PR RA AL LK KI I P PR RZ ZY YC CI IS SK K W WÄ ÄÅ ÅC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y W WY YÄ ÄÅ ÅC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y P PR RZ ZY YC CI IS SK K D DO OD DA AT TK KO OW WE EG GO O P PÄ ÄU UK KA AN NI IA A Naciéniëcie tego przycisku spowoduje dodanie dodatkowej iloéci wody do kaã...

Страница 17: ... final rinse water in the drum for mixed fabrics and wool In this way the fabrics are left immersed in the water preventing them from creasing should you be unavailable to remove them after spinning When the button is released the programme finishes by emptying the water and giving a delicate spin If you just want to empty the water i e without the spin release the On Off button select Z and relea...

Страница 18: ...éç ç p po ok kr rë ët tä äa a U UW WA AG GA A P PR RA AL LK KA A W WY YP PO OS SA AÃ ÃO ON NA A J JE ES ST T W W E EL LE EK KT TR RO ON NI IC CZ ZN NY Y U UK KÄ ÄA AD D K KO ON NT TR RO OL LI I P PR RË ËD DK KO OÉ ÉC CI I W WI IR RO OW WA AN NI IA A Z ZA AP PO OB BI IE EG GA AJ JÅ ÅC CY Y O OD DW WI IR RO OW WA AN NI IU U B BI IE EL LI IZ ZN NY Y K KT TÓR RA A N NI IE E D DA AJ JE E S SI IË Ë R RÓ...

Страница 19: ...nutne potrebe Temperature navedene v tabeli programov so najviäje temperature ki so primerne za posamezni program pranja P PO OM ME EM MB BN NO O O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O T TE EM MP PE ER RA AT TU UR R K KI I S SO O N NA AV VE ED DE EN NE E P PR RI I P PO OS SA AM ME EZ ZN NE EM M P PR RO OG GR RA AM MU U P PR RA AN NJ JA A N NE E S SM ME ET TE E N NI IK KO OL LI I P PR RE EK KO OR RA AÖ ÖI IT ...

Страница 20: ...jih polnite z naslednjimi pralnimi sredstvi prvi predelek I I z detergentom za predpranje in drugi predelek I II I z detergentom za glavno pranje Vlaganje posebnih posodic z detergentom direktno v boben pri tem pralnem stroju ni potrebno Tretji predelek je namenjen za belila O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O 3 3 I IN N 4 4 P PR RE ED DE EL LE EK K L LA AH HK KO O P PO OL LN NI IT TE E L LE E S S T TE EK...

Страница 21: ...odbywa sië w duãej iloéci wody CHAPTER 11 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes 1 Resistants Fabrics The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses with spin intervals ensure perfect rinsing The final...

Страница 22: ...e na guziki zamki bäyskawiczne i haftki byäy zapiëte luãne paski i däugie tasiemki przy sukniach byäy zawiåzane w wëzeäki zdjåç ãabki do firanek zapoznaç sië z treéciå wszytych w odzieã metek uporczywe plamy usunåç przed praniem wywabiaczem do plam zalecanym na metce CHAPTER 12 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be mach...

Страница 23: ...è Õëîïîê ëåí Õëîïîê ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe òêàíè Õëîïîê Õëîïîê ëeí ñìåcoâûe è cèíòeòè ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe cèíòeòèêa Cèíòeòè òêàíè íeéëoí ïepëoí Cìåcoâûe cèíòeòè äåëèêàòíûå o eíü äeëèêaòíûe òêaíè Øepcòü Cèíòeòè ecêèe äpaëoí aêpèë òpeâèp Cìåcoâûe äåëèêàòí cèíòeòè øepcòü Äëÿ áeëüÿ áeç oòæèìa Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Èíòeícèâíaÿ cèëüío çaãpÿçííoe áeëüe Yìepeí...

Страница 24: ...opècòaííÿì ãoëoâíoé ïpaëüío ïpoãpaìè UKR ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ 46 Òèï òêàíèíè Áàâîâíà ëüîí Áàâîâíà ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà ñóìiøíi òêàíèíè Áàâîâíà Áàâîâíà ëüîí Ñóìiøíi ìiöíi òêàíèíè Áàâîâíà ñóìiøíi ñèíòåòèêà Ñèíòåòèêà íåéëîí ïåpëîí ñóìiøíi áàâîâíÿíi Ñóìiøíi ñèíòåòè íi äåëiêàòíi Äåëiêàòíà ñèíòåòèêà àêpèë äpåâip òpåâip âîâíà Ñóìiøíi äåëiêàòíi ñèíòåòè íi âîâíà Äëÿ áiëèçíè áåç âiäæèìó Ïpîãpàìà ïpàííÿ Iíòåíñèâ...

Страница 25: ...ö ön ni ih h v vl la ak ke en n Obstojne meäanice Oböutljive meäanice iz bombaïa in sintetike Sintetiöne tkanine nylon perlon bombaïne meäanice Meäanice oböutljiva sintetika Z Ze el lo o o ob bö öu ut tl lj ji iv ve e t tk ka an ni in ne e Volneno perilo sintetika dralon akril trevira Meäanice oböutljiva sintetika volna Za perilo ki ne sme biti centrifugirano P PR RO OG GR RA AM M I In nt te en nz...

Страница 26: ... aä äe e baweäna len baweäna len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna baweäna len M Ma at te er riia aä äy y m miie es sz za an ne e ii s sy yn nt te et ty yc cz zn ne e mieszane wytrzymaäe baweäna materiaäy mieszane syntetyczne Syntetyczne nylon perlon baweäniane mieszana mieszane delikatne syntetyczne B Ba ar rd dz zo o d de elliik ka at tn ne e m ma at te er riia aä äy y weän...

Страница 27: ...SELECT TEMP C Up to 90 Up to 60 Up to 50 Up to 40 Up to 60 Up to 50 Up to 40 Up to 30 Up to 40 Up to 30 Up to 50 EN TABLE OF PROGRAMMES 52 FABRIC Resistants fabrics Cotton linen Cotton mixed resistants Cotton mixed Cotton Cotton linen Mixed fabrics and synthetics Mixed resistants Cotton mixed fabrics synthetics Synthetics nylon perlon mixed cotton Mixed delicate synthetics Very delicate fabrics Wo...

Страница 28: ... maximum load for heavy fabrics is 4 5 kg while in the case of delicate fabrics it is advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of machine washable articles in Machine Washable Woolens so as to avoid the formation of creases which may be difficult to iron A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains sh...

Страница 29: ...RO OG GR RA AM MI IE E W WS ST TË ËP PN NE E U US SU UW WA AN NI IE E P PL LA AM M P PR RE E W WA AS SH H S ST TA AI IN N R RE EM MO OV VA AL L P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NI IU U T TE EJ J F FA AZ ZY Y D DO OD DA AJ J R RE ES SZ ZT TË Ë P PR RA AN NI IA A I I P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP P D DO O N NO OR RM MA AL LN NE EG GO O P PR RA AN NI IA A Z ZA A P PO OM MO OC CÅ Å N NA AJ JB BA AR RD DZ ZI ...

Страница 30: ...àñîâîé ñòpåëêå äî ñîâìåùåíèÿ óêàçàòåëÿ ñ íîìåpîì ïpîãpàììû Óñòàíîâèòå pó êó påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû I ìàêñèìóì íà 60 Ñ Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ A Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II ïîpîøîê 120 ã äëÿ 4 5 êã áåëüÿ Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé äîáàâêè â îòäåëåíèå äëÿ 4 5 êã áåëüÿ Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A Óáåäèòåñü òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò Óáåäèòåñü òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî Óâàãà Ïpè âñò...

Страница 31: ... S SP PR RA AW WD DÃ Ã T TA AB BE EL LË Ë P PR RO OG GR RA AM MÓ ÓW W I I P PO OS ST TË ËP PU UJ J W WE E W WS SK KA AZ ZA AN NY Y S SP PO OS SÓ ÓB B Press the ON button C The light G will come on The washing machine will carry out the set programme At the end of the programme press the On Off button C The light will go out Open the door and remove the washed articles FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT...

Страница 32: ...NCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additiv...

Страница 33: ...covered The procedures for cleaning the filter are as follows The filter should be cleaned once a month Use a coin or a spoon to gently ease off the base Use the base as a tray to collect leftover water in filter Loosen the screw holding the filter Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter ...

Страница 34: ...ñòiòü ôiëüòp Çàìiíiòü ïpîêëàäêó òà çàòÿãíiòü ç ºäíàííÿ Çà åêàéòå äîêè ìàøèíà çiëëº âîäó Âêëю iòü påæèì âiäæèìó Âèpiâíÿéòå ìàøèíó îáåpòàю è íiæêè Çíiìiòü òpàíñïîpòíi äóæêè Piâíîìipíî pîçïîäiëiòü áiëèçíó Ïpè èíè Óñóíåííÿ ÏÎØÓÊ ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒÅÉ ßêùî Âàøà ìàøèíà íå ïpàöюº ïåpø íiæ çâåpíóòèñÿ äî öåíòpó òåõíi íîãî îáñëóãîâóâàííÿ Êàíäi ñïpîáóéòå óñóíóòè íåñïpàâíiñòü ñàìîòóæêè âèêîpèñòîâóю è íèæ åíàâåäåíó òà...

Страница 35: ... P PR RZ ZY YC CZ ZY YN NA A S SP PO OS SÓ ÓB B U US SU UN NI IË ËC CI IA A L LO OK KA AL LI IZ ZA AC CJ JA A U US ST TE ER RE EK K POGLAVJE 16 SL M MO OT TN NJ JE E Öe pralni stroj ne deluje kot bi moral ne kliöite takoj servisne sluïbe temveö preverite morebitne vzroke za motnje ki smo jih navedli v zgornji razpredelnici in skuäajte napake odpraviti Öe pa napake ne uspete odpraviti vas prosimo d...

Страница 36: ...n This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine ...

Страница 37: ...o íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè Pocòecò Mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46 Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe ...

Отзывы: