Caratteristiche tecniche – Technical data – Caracteristiques techniques – Caracteristicas tecnicas
MODELLO
model
POTENZA
Power
(W)
COPPIA
MAX
Max
Torque
(Nm)
SOLLEVAMENTO
Lifting
(Kg)
r.p.m.
FINECORSA
Limitswitch
(m)
TEMPO
TERMICA
Work time
(min)
TIPO CATENA
Chain
DIAMETRO
MAX. PORTA
Ø max door
(m)
TITANSIDE 600
600
412
600
4.6
9
5
10A
0.44
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ’ - DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION DE CONFORMITE - DECLARACION DE CONFORMIDAD
- I motoriduttori centrali per serrande serie TITANSIDE sono conformi alle direttive 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE e alle norme
EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
- The central gearmotors for rolling shutters series TITANSIDE are complies with the technical standards 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2011/65/UE and with the following harmonised standards EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006,
A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
- Les motoréducteurs centraux pour rideaux roulants de la série TITANSIDE sont conformes aux directives 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2011/65/UE et les normes EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN
61000-3-3:2013.
- Los motorreductores centrales para cierres metalicos de la serie TITANSIDE están conformes des Directives 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2011/65/UE e las normas EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN
61000-3-3:2013.
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE - DECLARATION OF INCORPORATION - DECLARATION D’INCORPORATION - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
Fabbricante e persona atta a costituire la documentazione pertinente:
ACM s.r.l. – Via Oros 2/g 00071 Pomezia (RM)
Con la presente dichiara che per la quasi macchina:
Descrizione:
Motoriduttori centrali per serrande serie TITANSIDE
i requisiti essenziali della Direttiva Macchine 2006/42/CE (comprese tutte le modifiche applicabili) applicati e soddisfatti sono: RES 1.1.2,
1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 e che la documentazione tecnica pertinente è stata
compilata in conformità alla parte B dell’allegato VII.
La quasi macchina è conforme alle seguenti direttive: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Inoltre sono state applicate le seguenti norme:
EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
Infine dichiara che la quasi macchina sopra individuata non deve essere messa in servizio finchè la macchina finale in cui deve essere
incorporata non è stata dichiarata conforme alle disposizioni della suddetta Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Manufacturer and person authorised to prepare the relevant technical documentation:
ACM s.r.l. – Via Oros 2/g 00071 Pomezia (RM)
Hereby declares that for the partly completed machinery:
Description:
Central gearmotors for rolling shutters series TITANSIDE
The essential requisites of the Machinery Directive 2006/42/EC (including all applicable amendments) applied and met are: RES 1.1.2,
1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 and that the relevant technical documentation has been
compiled in compliance with part B of Annex VII.
The machinery is compliant with the following Directives: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Furthermore, the following harmonised
standards have been applied: EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014;
EN 61000-3-3:2013. It is also hereby declared that the partly completed machinery indentified above may not be commissioned until the final
machine – into which it will be incorporated – has been declared to conform to the provisions of the above mentioned Machinery Directive
2006/42/EC.
Fabricant et personne apte à constituer la documentation technique pertinente:
ACM s.r.l. – Via Oros 2/g 00071 Pomezia (RM)
Déclare par la présente que la quasi-machine :
Description:
Motoréducteurs centraux pour rideaux roulants de la série TITANSIDE
les exigences essentielles de la Directive Machines 2006/42/CE ( compris toutes les modifications applicables) appliquées et satisfaites sont :
RES 1.1.2, 1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 et que la documentation technique
pertinente a été remplie conformément à la partie B de l’annexe VII. Cette machine est conforme des Directives: 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2011/65/UE. De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008,
EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
Enfin, il déclare que la quasi-machine indiquée ci-dessus ne doit pas être mise en service tant que la machine finale, où cette dernière sera
incorporée, n’a pas été déclarée conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE
Fabricante y persona habilitada para constituir la documentación técnica pertinente:
ACM s.r.l. – Via Oros 2/g 00071 Pomezia (RM)
Con la presente declara que la cuasi máquina:
Descripción:
Motorréductores centrales para cierres metalicos de la series TITANSIDE
Los requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE (incluidas todas las modificaciones aplicables) aplicados y respetados
son :
RES 1.1.2, 1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 y que la documentación técnica pertinente
se ha rellenado de acuerdo con la sección B del anexo VII. Dicha máquina es conforme de las Directivas: 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2011/65/UE.
Además se han aplicado las siguientes normas armonizadas : EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-
1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Además, declara que la cuasi máquina anteriormente identificada no deberá
ponerse en servicio hasta que la máquina final, de la cual formará parte, no haya sido declarada conforme con las disposiciones de dicha
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Pomezia, 20/02/17
L’amministratore unico / Legal Representative
Le Représentant Légal / El Administrador Único
Alfredo Lanzoni