C
Prosím, pro
þ
t
Č
te si následující pokyny spolu s Referen
þ
ním letákem3M™ Versa
À
o™
V-100E/V-200E, ve kterém naleznete informace o:
• Schválených kombinacích náhlavních díl
Ĥ
• Náhradní díly
• P
Ĝ
íslušenství
BALENÍ
Vaše jednotka 3M™ Versa
À
o™ V-100E/V-200E s efektem ochlazení/ oh
Ĝ
evu by m
Č
la
obsahovat:
Jednotka a) V-100E (s opaskem a varovnou píš
Ģ
alkou) nebo jednotka V-200E (s opaskem a
varovnou píš
Ģ
alkou)
b) Návod k použití
c) Referen
þ
ní leták
^
VAROVÁNÍ
Pro ochranu p
ĝ
ed n
č
kterými škodlivinami obsaženými ve vzduchu je nezbytn
č
nutné
zvolit správnou masku, absolvovat školení a dodržovat pokyny k používání.
Nedodržení t
č
chto pokyn
ĥ
nebo neodborná manipulace s prost
ĝ
edkem na ochranu
dýchacích orgán
ĥ
, kdy je uživatel p
ĝ
ístroje vystaven vlivu škodlivin, m
ĥ
že mít
nežádoucí ú
ÿ
inky na zdraví a vést k vážnému onemocn
č
ní nebo trvalé invalidit
č
.
Pro správné používání ochranných prost
Ĝ
edk
Ĥ
se pou
þ
te o místních hygienických
p
Ĝ
edpisech, pe
þ
liv
Č
prostudujte veškeré dostupné informace, anebo kontaktujte zástupce
3M, odborníka na bezpe
þ
nost práce (viz. kontaktní údaje).
POPIS SYSTÉMU
Chladící jednotka 3M™ Versa
À
o™ V-100E a Oh
Ĝ
evná jednotka 3M™ Versa
À
o™ V-200E
jsou navrženy tak, aby byly používány ve schválených kombinacích s náhlavními díly (viz.
referen
þ
ní leták). Tyto prost
Ĝ
edky vyhovují norm
Č
EN14594 (Ochranné prost
Ĝ
edky dýchání -
Systém s využitím ztla
þ
eného vzduchu) Jednotky jsou ur
þ
eny k regulování vzduchu
p
Ĝ
ivád
Č
ného do náhlavního dílu. Nejsou ur
þ
eny k regulaci proudu vzduchu, ale, protože tlak
p
Ĝ
i oh
Ĝ
evném a chladícím efektu se liší, objem vzduchu v náhlavních dílech se také r
Ĥ
zní.
Jednotka V-100E umož
Ė
uje uživateli ochlazovat vzduch maximáln
Č
do 28°C a jednotka
V-200E umož
Ė
uje oh
Ĝ
át vzduch maximáln
Č
o 28°C. Tyto jednotky jsou vybaveny varovnou
píš
Ģ
alkou.
SCHVÁLENÍ
Tyto produkty spl
Ė
ují základní bezpe
þ
nostní požadavky podle sm
Č
rnice 89/686/EEC
(na
Ĝ
ízení o osobních ochranných prost
Ĝ
edcích) a jsou ozna
þ
eny symbolem CE. Certi
¿
kaci
podle
þ
lánku 10, Evropského spole
þ
enství o kontrole typu a
þ
lánku 11, Evropského
Spole
þ
enství o kontrole kvality provedl Britský normaliza
þ
ní ústav (BSI - British Standards
Institution), Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2
4SQ, Vekjá Británie (Noti
¿
kovaný orgán
þ
íslo 0086).
OMEZENÍ POUŽITÍ
P
Ĝ
i používání respirátoru d
Ĥ
sledn
Č
dodržujte všechny pokyny:
• - uvedené v tomto materiálu,
• - dodávané s ostatními díly (nap
Ĝ
. V-100E/V-200E Referen
þ
ní leták, Návod k obsluze
pro uživatele náhlavních díl
Ĥ
).
Nepoužívejte p
Ĝ
i koncentracích zne
þ
iš
Ģ
ujících látek p
Ĝ
ekra
þ
ujících limity uvedené v návodu
k použití náhlavního dílu.
Nepoužívejte na ochranu dýchacích orgán
Ĥ
p
Ĝ
ed neznámými atmosférickými škodlivinami
nebo v p
Ĝ
ípad
Č
, že koncentrace škodlivin není známá nebo bezprost
Ĝ
edn
Č
ohrožuje lidský
život
þ
i zdraví (IDLH - immediately dangerous to life or health).
Nepoužívejte v ovzduších obsahujících mén
Č
než 19,5 % kyslíku (de
¿
nice spole
þ
nosti 3M,
n
Č
které zem
Č
mohou mít vlastní de
¿
nice nedostatku kyslíku; pokud si nejste jisti, vyhledejte
odbornou pomoc).
Používejte pouze ve spojení s náhlavními díly a náhradními díly/dopl
Ė
ky uvedenými v
referen
þ
ním letáku a pouze za podmínek daných v technických speci
¿
kacích.
Výrobek m
Ĥ
že používat pouze školený, kompetentní uživatel.
Okamžit
Č
opus
Ģ
te zne
þ
išt
Č
ný prostor, jestliže:
a) Dojde k poškození kterékoli
þ
ásti prost
Ĝ
edku.
b) Proud
Č
ní vzduchu do náhlavního dílu se zpomalí nebo zastaví.
c) Dýchání se stane obtížným.
d) Objeví se malátnost nebo jiná forma podrážd
Č
ní.
e) Za
þ
nete vnímat chu
Ģ
nebo pach škodlivé látky nebo dojde k jiné form
Č
podrážd
Č
ní.
Nikdy nemodi
¿
kujte ani neupravujte tento výrobek. Používejte pouze originální náhradní díly
3M.
Nepoužívejte kyslík nebo vzduch obohacený kyslíkem.
Pokud zamýšlíte prost
Ĝ
edek používat ve výbušném prost
Ĝ
edí, kontaktujte technický servis 3M.
B
Č
hem používání p
Ĝ
i teplotách nižších než +4°C by m
Č
l být kontrolován obsah vlhkosti
dýchaného vzduchu, protože hrozí zamrznutí p
Ĝ
ístroje.
Vždy se ujist
Č
te, že:
znáte zdroj p
Ĝ
ívodu vzduchu;
znáte
þ
istotu p
Ĝ
ívodu vzduchu;
p
Ĝ
ívod vzduchu je vhodný k dýchání, pro EN12021.
Ujist
Č
te se, že kapacita systému s p
Ĝ
ívodem vzduchu je dostate
þ
ná pro každého uživatele,
který je na n
Č
j napojen.
Ve velmi t
Č
žkých pracovních podmínkách m
Ĥ
že být tlak vzduchu v náhlavním dílu
nedostate
þ
ný i p
Ĝ
i nejvyšším objemu vhán
Č
ného vzduchu.
Tento výrobek by m
Č
l být používán pouze v takových pracovních situacích, kdy je
nebezpe
þ
í poškození trubice pro p
Ĝ
ívod stla
þ
eného vzduchu nízké a pohyby nositele jsou
omezené. P
Ĝ
ívod stla
þ
eného vzduchu by m
Č
l být vybaven vhodn
Č
dimenzovaným a
nastaveným pojistným p
Ĝ
etlakovým ventilem.
Tyto jednotky nesmí být používány s mobilními systémy p
Ĝ
ívodu stla
þ
eného vzduchu.
Materiály, které mohou p
Ĝ
ijít do styku s pokožkou, u v
Č
tšiny osob nevyvolávají alergické
reakce.
Tento produkt neobsahuje p
Ĝ
írodní gumový latex.
ZNA
þ
ENÍ VYBAVENÍ
Zp
Ĥ
sob ozna
þ
ování náhlavních díl
Ĥ
je uveden v p
Ĝ
íslušném návodu k použití.
Jednotky V-100E/V-200E jsou ozna
þ
eny jako EN14594.
Jednotky V-100E/V-200E jsou ozna
þ
eny datem výroby.
Vzduchová hadice je ozna
þ
ena dle EN14594, EN270 a/nebo EN1835.
Díly jsou také zna
þ
eny následovn
Č
:
- 308-00-35P a 308-00-40P mají zna
þ
ku A - vhodnou pro užití se za
Ĝ
ízením ze t
Ĝ
ídy A
(EN14594).
- 308-00-72P je ozna
þ
eno jako 'Odolné proti teplut' a 'Antistatické'.
P
Ĝ
ÍPRAVA K POUŽITÍ
Zkontrolujte, je-li ochranný p
Ĝ
ístroj kompletní, nepoškozený a správn
Č
sestavený. Všechny
poškozené nebo nefunk
þ
ní
þ
ásti je p
Ĝ
ed dalším použitím pot
Ĝ
eba nahradit novými
originálními díly 3M.
Prove
ć
te kontroly náhlavní sestavy p
Ĝ
ed použitím tak, jak je stru
þ
n
Č
uvádí p
Ĝ
íslušný návod
k použití.
Vnit
Ĝ
ní spojky musí být uchyceny k jednotkám V-100E/V-200E , a to p
Ĝ
ed samotným
použitím. Správné p
Ĝ
ipevn
Č
ní t
Č
chto spojek zajiš
Ģ
uje dokonalé ut
Č
sn
Č
ní (Prosím,
nahlédn
Č
t
Č
do referen
þ
ního letáku V-100E/V-200E, který obsahuje vý
þ
et schválených
kombinací spojek a úchyt
Ĥ
na jednotkách 3M).
Spojky by m
Č
ly být p
Ĝ
ipevn
Č
ny pomocí dodaného t
Č
sn
Č
ní a utaženy pomocí momentového
klí
þ
e na 15Nm ± 1Nm.
Maximální oh
Ĝ
evný a chladící efekt m
Ĥ
že být dosažen díky kompresor
Ĥ
m dosahujícím tlaku
vyššího než 570 l/min (20 CFM) a 6 bar
Ĥ
. Pokud je kapacita vzduchu snížena, dojde i ke
snížení chlazení
þ
i oh
Ĝ
ívání.
PROVOZNÍ POKYNY
NASAZOVÁNÍ
1. Vyberte schválenou dýchací hadici (seznam t
Č
chto hadic naleznete v referen
þ
ním letáku
3M) a horní konec p
Ĝ
ipojte k náhlavní sestav
Č
. Zkontrolujte t
Č
sn
Č
ní na konci dýchací trubice
(nap
Ĝ
. zda je konec trubice
Ĝ
ádn
Č
p
Ĝ
ipevn
Č
n k jednotce) a v
Č
nujte pozornost známkám
opot
Ĝ
ebování nebo porušení. Pokud je t
Č
sn
Č
ní porušeno nebo opot
Ĝ
ebováno, dýchací
trubice by m
Č
la být vym
Č
n
Č
na.
2. Nastavte a p
Ĝ
ipevn
Č
te opasek a jednotku V-100E/V-200E kolem svého pasu tak, abyste
se cítili p
Ĝ
íjemn
Č
, a p
Ĝ
ipojte spodní konec dýchací hadice
k vývodu jednotky.
3. P
Ĝ
izp
Ĥ
sobte náhlavní díl dle p
Ĝ
íslušného návodu k použití.
4. P
Ĝ
ipevn
Č
te hadici s p
Ĝ
ívodem vzduchu mezi zvolené 3M Aircare - 3M
¿
ltra
þ
ní jednotku a
jednotku V-100E/V-200E; a to tak, abyste p
Ĝ
ipevnili
¿
ltra
þ
ní jednotku práv
Č
tak, jak je
popsáno v Technických Speci
¿
kacích.
5.Ujist
Č
te se, že je zajišt
Č
n alespo
Ė
minimální p
Ĝ
ívod vzduchu do náhlavního dílu a p
Ĝ
izp
Ĥ
sobte
V-100E/V-200E systém tak, aby vám byl co nejpohodln
Č
jší - viz. obr. 1a a 1b. (Varovná píš
Ģ
alka
bude vydávat zvuk, pokud je p
Ĝ
ívod vzduchu p
Ĝ
íliš nízký – prosím, zkontrolujte v sekci
"možných závad").
POUŽÍVÁNÍ
Používání s vypnutým p
ĝ
ívodem vzduchu není b
č
žné, je zajišt
č
na malá nebo žádná
ochrana a v náhlavním dílu se m
ĥ
že hromadit oxid uhli
ÿ
itý a snižovat objem kyslíku.
Okamžit
č
opus
ģ
te kontaminovaný prostor.
1. Dejte pozor, aby se hadice na p
Ĝ
ívod vzduchu nezamotala okolo cizích p
Ĝ
edm
Č
t
Ĥ
. Pokud by
k tomu došlo, okamžit
Č
opus
Ģ
te kontaminované prost
Ĝ
edí a zkontrolujte, zda je p
Ĝ
ístroj v
po
Ĝ
ádku.
2. Nesundávejte náhlavní díl nebo nevypínejte p
ĝ
ívod vzduchu, dokud neopustíte
zne
ÿ
išt
č
ný prostor.
3. Za všech okolností by m
č
ly být tlak a teplota nastaveny tak, aby varovná píš
ģ
alka
nevydávala žádný zvuk. Pokud k takovému zvuku dojde, opus
ģ
te kontaminované
místo a zjist
č
te p
ĝ
í
ÿ
inu.
4. Užitná životnost výrobku není konstantní veli
þ
inou, m
Č
ní se v závislosti na
þ
etnosti a
podmínkách používání.
P
Ĝ
i každodenním používání se doporu
þ
uje výrobek zlikvidovat po p
Ĝ
ibližn
Č
5 letech provozu,
za p
Ĝ
edpokladu údržby a ukládání výrobku dle níže uvedeného popisu.
N
Č
které extremní podmínky mohou mít za následek zhoršení stavu i za kratší dobu.
SVLÉKÁNÍ
Nesundávejte náhlavní díl nebo nevypínejte p
Ĝ
ívod vzduchu, dokud neopustíte zne
þ
išt
Č
ný
prostor.
1. Zvednutím sejm
Č
te náhlavní díl z hlavy.
2. Vypn
Č
te p
Ĝ
ívod vzduchu do jednotky V-100E/V-200E.
3. Rozepn
Č
te pás.
POZNÁMKA
Pokud jste
¿
ltra
þ
ní polomasku používali v prost
Ĝ
edí, které ji kontaminovalo látkou vyžadující
speciální dekontamina
þ
ní proceduru, m
Č
li byste ji vložit do vhodného obalu, zape
þ
etit ji a
držet uzav
Ĝ
enou až do chvíle, kdy bude dekontaminována nebo zlikvidována.
INSTRUKCE PRO
þ
IŠT
Č
NÍ
• Používejte
þ
istou látku navlh
þ
enou slabým roztokem vody a tekutého mýdla.
• Na žádnou
þ
ást nepoužívejte benzín, odmaš
Ģ
ovadla obsahující chlór (nap
Ĝ
.
trichloretylen), organická rozpoušt
Č
dla ani brusné
þ
istící prost
Ĝ
edky.
• K dezinfekci používejte ut
Č
rky, které jsou uvedené v referen
þ
ním letáku.
31
Содержание Versaflo V-100E
Страница 3: ...1a 1 2 1b 023 06 30P V 100E V 200E 023 06 35P 2 ...
Страница 65: ......