background image

d

Læs venligst disse instruktioner i forbindelse med 3M™ Versa

À

o™ V-100E/V-200E 

Reference seddel hvor du vil 

¿

nde information om:

• Godkendte hoveddelskombinationer

• Reservedele

• Tilbehør

UDPAKNING

Din3M™ Versa

À

o™ V-100E/V-200E Køling/ opvarmnings enhed skal indholde:

a) V-100E enhed ( med bælte og 

À

øjte) eller V-200E enhed ( med bælte og 

À

øjte)

b) Brugsanvisning

c) Indlægsseddel

^

 ADVARSEL

Korrekt udvælgelse, uddannelse, brug og vedligeholdelse er afgørende for, om 

produktet beskytter brugeren imod visse luftbårne forurenende stoffer. Undlader man 

at følge alle instruktioner om brugen af disse åndedrætsværn og/eller undlades 

korrekt brug af produktet i hele perioden af eksponering, kan det skade brugerens 

helbred, føre til alvorlig og livstruende sygdom eller varig invaliditet.

For egnethed og korrekt brug, følg alle brugsanvisninger og de lokale myndighedsregler. 

Ved tvivlstilfælde, kontakt den sikkerhedsansvarlige eller 3M a/s, Afdelingen for 

sikkerhedsprodukter.

SYSTEMBESKRIVELSE

3M™ Versa

À

o™ V-100E Kølings og3M™ Versa

À

o™ V-200E Opvarmnings enhederne er 

beregnet til brug sammen med en af de godkendte hoveddele ( se reference seddel). Disse 

produkter møder kravene i EN 14594 (Trykluftforsynet åndedrætsværn) Enhederne justerer 

luftens temperatur til hoveddelen. Det er ikke 

À

ow regulatorer, men da køling/opvarmning 

kontrollen eller indgangstryk varierer vil mængden af luft til hoveddelen også variere. 

V-100E enhed gør det muligt at nedkøle luften til et max på ca.28°C og V-200E enhed til 

opvarmning af luften til et max på ca.28°C. Enhederne er udstyret med en advarsels

À

øjte

GODKENDELSER

Disse produkter opfylder de grundlæggende sikkerhedskrav i EU Direktivet 89/686/EEC og 

er CE- mærket i henhold hertil. Certi

¿

cering i henhold til artikel 10, EC-type-afprøvning og 

artikel 11, EC kvalitetskontrol, er blevet udstedt af BSI Product Services, Kitemark House, 

Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, UK (bemyndiget organ 

nummer 0086).

ANVENDELSESBEGRÆNSNINGER

Dette åndedrætsværn må kun bruges som beskrevet i instruktionerne.

• - I denne brugsanvisning,

• - I brugsanvisningen til andre komponenter til udstyret (fx V-100E/V-200E-

indlægsseddel, brugsanvisning til hoveddelen).

Bør ikke bruges i koncentrationer over de anførte i brugsanvisningen for hoveddelen.

Dette åndedrætsværn må ikke benyttes som beskyttelse mod ukendte luftforureninger, hvor 

forureningens koncentration ikke er kendt eller hvor koncentrationen er umiddelbart 

livsfarlig.

Brug ikke udstyret på steder hvor luften indeholder mindre end 19,5% ilt (3M's de

¿

nition. I 

nogen lande gælder andre minimumsværdier for iltindholdet. Undersøg dette i tvivlstilfælde).

Brug kun med hoveddele og reservedele/tilbehør opført på indlægssedlen og med de 

brugsinstruktioner der gives i den tekniske speci

¿

kation.

Må kun anvendes af uddannet, kvali

¿

ceret personale.

Forlad straks det forurenede område, hvis:

a) Enhver af udstyrets dele beskadiges.

b) Luftindtaget til hoveddelen formindskes eller helt stopper.

c) Vejrtrækningen bliver vanskelig.

d) Der opstår svimmelhed eller andet ubehag.

e) Forurening kan lugtes eller smages eller der opstår irritation.

Dette udstyr må aldrig modi

¿

ceres eller ændres. Brug kun originale 3M dele, når der skal 

skiftes dele.

Brug ikke ren ilt eller i iltberiget luft.

Ønskes udstyret brugt i såkaldte eksplosive atmosfærer, så kontakt 3Ms tekniske service.

Ved brug i temperaturer under +4°C skal fugtighedsgraden af indåndingsluften kontrolleres 

for at forhindre tilfrysning af udstyret.

Sørg altid for, at:

Luftforsyningskilden er kendt,

Luftforsyningens renhedsgrad er kendt,

Luftforsyningen er af indåndingskvalitet for EN12021.

Vær sikker på at luftforsyningen har kapacitet nok alle brugere, der er koblet på den.

Ved meget hårdt arbejde, kan trykket i hoveddelen muligvis blive negativt ved maksimal 

indånding.

Dette produkt må kun benyttes i arbejdssituationer, hvor der er lav risiko for beskadigelse af 

slangen til trykluftforsyningen, og hvor personen, som bærer udstyret, ikke bevæger sig for 

meget. Trykluftsforsyningen skal være udstyret med en korrekt vurderet og justeret 

sikkerhedsventil til trykudligning.

Disse enheder må ikke bruges sammen med mobile systemer til trykluftforsyning.

De anvendte materialer, der kan komme i kontakt med brugerens hud, er ikke kendte som 

allergifremkaldende.

Dette produkt indeholder ikke komponenter fremstillet af latex .

Udstyrsmærkning

For hoveddels mærkning se passende hoveddels brugsanvisning.

V-100E/V-200E enheder er mærket EN14594.

V-100E/V-200E enheder er mærket med en fabrikationsdato.

Trykluftslangerne er mærket i henhold til EN14594, EN270 og/eller EN1835, afhængigt af 

relevans.

De er også mærket som følger: 

  - 308-00-35P og 308-00-40P er mærket A - Velegnet til klasse A enheder (EN14594). 

  - 308-00-72P er mærket 'varmeresistent' og 'antistatisk'.

KLARGØRING TIL BRUG

Check at udstyret er komplet, ubeskadiget og korrekt samlet. Enhver beskadiget eller defekt 

del skal udskiftes med originale 3M reservedele før brug.

Foretag før brugs check på hoveddels samling som beskrevet i passende bruger 

vejledning.

Indgangskoblinger monteres til V-100E/V-200E enheder før ibrugtagning idet man sikrer en 

lufttæt forsegling (Se venligst V-100E/V-200E Reference indlægsseddel over 3M godkendte 

koblinger).

Koblinger skal sættes på vha. den medfølgende spændeskive og strammes til 15Nm ± 

1Nm vha. en momentnøgle.

Maksimum opvarmning eller køling fåes kun fra kompressorer der er istand til at levere mere 

end 570 l/min (20 CFM) ved 6 bar. Effekten ved reduceret luftkapacitet betyder en reduktion i 

opvarmningen eller kølingen.

BRUGSANVISNING

PÅTAGNING AF UDSTYRET

1. Vælg godkendt luftslange (se indlægsseddel) og forbind toppen af slangen med 

hoveddelen. Kontroller pakningen ved bajonet enden på luftslangen (dvs. den ende der 

forbindes til enheden) for syn på slid eller skader. Hvis pakningen er slidt eller beskadiget, 

bør man skifte hele slangen.

2. Juster og knap bæltet med V-100E/V-200E enheden komfortabelt rundt om hoftenog 

tilslut bunden af åndedrætsslangen til udtaget på enheden.

3. Juster hoveddelen som beskrevet i den relevante brugsanvisning.

4.Forbind trykluftslangen mellem det valgfri 3M Aircare - Filtrpanel og V-100E/V-200E 

enheden og vr sikker på, at trykket ved 

¿

lterpanelet er justeret som beskrevet i de tekniske 

speci

¿

kationer.

5.Vær sikker på, at i det mindste minimum luft

À

ow ind i hoveddelen opnås og juster 

V-100E/V-200E systemet for maksimal komfort - seFig 1a og 1b. (Advarsels

À

øjten vil lyde hvis 

man er under minimum air

À

ow- se venligst fejl

¿

nding).

I BRUG

Det er ikke normalt at anvende udstyret uden luftforsyning. Der ydes kun ringe eller 

slet ingen beskyttelse, og der kan forekomme ophobning af kuldioxid og iltmangel i 

hoveddelen. Forlad straks det kontaminerede område.

1. Pas på at luftslangen ikke vikles ind i eller rundt om andre genstande. Hvis dette skulle 

ske, forlad straks området og kontrollér at udstyret ikke er beskadiget.

2. Tag ikke hoveddelen af og sluk ikke for turboenheden/ tryklufttilførslen, førend du 

har forladt det forurenede område.

3. Indgangstryk og temperatur kontrol bør altid justeres så 

Á

øjten ikke lyder. Hvis det 

sker skal området forlades og årsagen kontrolleres.

4. Produktets levetid afhænger af hyppigheed og betingelser under brug.

Ved brug hver dag anbefales det at kassere masken efter ca. 5 brug, forudsat den er 

opbevaret og vedligeholdt som beskrevet nedenfor.

Visse ekstreme betingelser kan give forringelser i en kortere periode.

AFTAGNING AF MASKEN

Tag ikke hoveddelen af og sluk ikke for turboenheden/ tryklufttilførslen, førend du 

har forladt det forurenede område.

1. Løft hoveddelen af hovedet.

2. Sluk for luftforsyningen til V-100E/V-200E enheden.

3. Tag bæltet af.

NB

Hvis udstyret er blevet brugt i et område, hvor det er blevet forurenet med skadelige 

stoffer, der kræver speciel rensning eller uskadeliggørelse, bør det henlægges i en 

passende beholder og forsegles, indtil det kan rengøres.

RENGØRING

• Brug en ren klud, fugtigggjort i en mild opløsning af vand og husholdningssæbe.

• Brug aldrig benzin, chlorerede affedtningsmidler (som f. eks. trichlorethylen), organiske 

opløsningsmidler eller slibemidler til at rengøre enhedens dele.

• Ønskes udstyret desin

¿

ceret, så anvend særlige renseservietter som nævnt i 

indlægssedlen (3M 105).

17

Содержание Versaflo V-100E

Страница 1: ...rsion 1 Itarus Description TECHNICAL DRAWING qcrAMW UIC Asset ID 3888 15 150 OH ES Versaflo V Series User Instruction FG Stock No n a Pkg Spec No DV 2563 0275 8_Iss1 Pkg Structure No n a Barcode No n a Size BWR n a Dimensions 148mm x 210mm 5 83 x 8 27 Folded Size n a File name O AICS4 MAC10 DV 2563 0275 8_Iss1 ai Itarus House Tenter Road Moulton Park Northampton NN3 6PZ Need help Contact us 44 0 1...

Страница 2: ... ɞɥɹ ɨɯɨɥɨɞɠɟɧɧɹ ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ ɩɨɜɿɬɪɹ 3M VersaÀo V 100E V 200E c 3M VersaÀo V 100E V 200E Jedinica za hlaÿenje grijanje b 3M VersaÀo V 100E V 200E ɋɢɫɬɟɦɚ ɡɚ ɨɯɥɚɠɞɚɧɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɟ T 3M VersaÀo V 100E V 200E So utma IsÕtma Ünitesi An 3M VersaÀo V 100E V 200E Cooling Heating Unit K 3M VersaÀo V 100E V 200E ɋɚɥԕɵɧɞɚɬɚɬɭɲɵ ԕɵɡɞɵɪɭɲɵ ԕԝɪɚɥ 3M VersaÀo V 100E V 200E Jedinica za hladjenje grejanje g 3M VersaÀ...

Страница 3: ...1a 1 2 1b 023 06 30P V 100E V 200E 023 06 35P 2 ...

Страница 4: ...alve These units are not to be used with mobile compressed air supply systems Materials which may come into contact with the wearer s skin are not known to cause allergic reactions to the majority of individuals This product contains no components made from natural rubber latex EQUIPMENT MARKING For Headtop marking please see appropriate Headtop user instructions The V 100E V 200E units are marked...

Страница 5: ...ion unit or wall regulator to increase input pressure ensuring pressure within range given in Technical Speci cation 2 Disconnect then reconnect the compressed air supply tube at 4 bar pressure 3 Check Aircare unit 4 Replace unit 1 Check Aircare unit 2 Check quality of external supply 3 Re t or replace headtop Adjust air ltration unit or wall regulator to reduce input pressure ensuring that whistl...

Страница 6: ...actions allergiques sur une grande majorité d individus Ce produit ne contient aucun élément fait à base de caoutchouc naturel latex MARQUAGE Pour obtenir des informations sur le marquage de la coiffe consulter la notice d utilisation de la coiffe concernée Les unités V 100E V 200E sont marquées EN14594 Les unités V 100E V 200E sont marquées avec une date de fabrication Les tuyaux d air comprimé s...

Страница 7: ...imentation trop faible 1 Ajuster le panneau de puri cation sur socle ou mural a n d augmenter la pression dans la plage de pressions précisée dans les Spéci cations Techniques 2 Débrancher puis rebrancher le tuyau d alimentation d air comprimé à une pression 4 bar 3 Véri er l unité Aircare 4 Changer l unité 1 Véri er l unité Aircare 2 Véri er la qualité de l alimentation externe 3 Repositionner ou...

Страница 8: ...eichen eingesetzt werden in denen das Risiko einer Beschädigung der Druckluftzuführung gering und der Bewegungsradius des Trägers eingeschränkt sind Die Druckluftversorgung sollte zur Sicherheit auf jeden Fall ein entsprechendes Sicherheitsventil haben Diese Geräte sind in der Regel nicht für den Einsatz in Kombination mit moblien Kompressoren geeignet Bei den im System verarbeiteten Materialien m...

Страница 9: ...e Daten liegt 2 Druckluftversorgungsschlauch vom Regler lösen und mit 4 Bar Druck wieder anschließen 3 AirCare Druckluftaufbereitung überprüfen 4 Druckluftregler austauschen 1 AirCare Druckluftaufbereitung überprüfen 2 Qualität der zugeführten Druckluftzufuhr überprüfen 3 Kopfteil korrekt aufsetzen oder austauschen Reduzieren Sie am Kompressor bzw an der Druckluftaufbereitung den Arbeitsdruck und ...

Страница 10: ...ono idonei all uso con i sistemi mobili per l erogazione dell aria compressa I materiali che vengono in contatto con la pelle dell utilizzatore non sono causa di reazioni allergiche nella maggior parte delle persone Questo prodotto non contiene componenti prodotti con lattice di gomma naturale MARCATURADEL PRODOTTO Per la marcatura dei copricapo fare riferimento alle Istruzioni d Uso allegate ai c...

Страница 11: ...la pressione in ingresso assicurarsi che la pressione sia all interno dell intervallo indicato nelle Speci che Tecniche 2 Scollegare e ricollegare il tubo di mandata dell aria compressa a una pressione di 4 bar 3 Controllare l unità Aircare 4 Sostituire il dispositivo 1 Controllare l unità Aircare 2 Controllare la qualità della linea dell aria esterna 3 Riaggiustare o sostituire il copricapo Regol...

Страница 12: ... ajustada Estas unidades no deben ser utilizadas con sistemas móviles de suministro de aire comprimido Los materiales que pueden entrar en contacto con la piel no son conocidos como agentes causantes de reacciones alérgicas en la mayoría de las personas Este producto no contiene componentes fabricados con látex de caucho natural MARCADO DEL EQUIPO Para el marcado de las unidades de cabeza por favo...

Страница 13: ...de la pared para aumentar la presión de entrada de forma que la presión esté dentro del rango indicado en las Especi caciones Técnicas 2 Desconectar y a continuación volver a conectar la manguera de aire comprimido a una presión de 4 bar 3 Inspeccionar la unidad Aircare 4 Cambiar la unidad 1 Inspeccionar la unidad Aircare 2 Comprobar la calidad del suministro externo 3 Volver a colocar o cambiar l...

Страница 14: ...sluchttoevoersystemen Het is niet bekend of de materialen die in contact komen met de huid allergische reacties veroorzaken bij de meerderheid van de bevolking Dit product bevat geen onderdelen vervaardigd van natuurlijk latex rubber MARKERING VAN DE UITRUSTING Voor hoofdkap markering verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing van de betreffende hoofdkap De V 100E V 200E units zijn EN14594 gemarke...

Страница 15: ...tel lucht ltereenheid of wandregelaar af om de inlaatdruk te verhogen zorg ervoor dat de druk binnen het bereik blijft zoals aangegeven in de Technische Speci catie 2 Ontkoppel en koppel de persluchtslang dan weer aan met 4 bar druk 3 Controleer Aircare eenheid 4 Vervang eenheid 1 Controleer Aircare eenheid 2 Controleer kwaliteit van externe toevoer 3 Bevestig hoofdkap opnieuw of vervang Stel de l...

Страница 16: ... enheter ska inte användas med mobila tryckluftssystem Material i produkten som kan komma i kontakt med användarens hud är inte kända för att ge allergiska reaktioner Denna produkt innehåller inga komponenter av naturgummilatex MÄRKNING För märkning av huvudtopp se lämplig huvudtoppsinstruktion Enheterna V 100E V 200E är märkta med EN14594 Enheterna V 100E V 200E är märkta med tillverkningsdatum T...

Страница 17: ...a dig om att trycket hålls inom den gräns som anges i avsnittet tekniska speci kationer 2 Koppla bort och anslut därefter tryckluftsslangen med tryck 4 bar 3 Kontrollera Aircare enheten 4 Byt ut enheten 1 Kontrollera Aircare enheten 2 Kontrollera kvaliteten på extern luft 3 Sätt tillbaka eller byt ut huvudtoppen Justera luft ltreringsenheten eller väggregulatorn för att minska ingångstrycket se ti...

Страница 18: ...ingen skal være udstyret med en korrekt vurderet og justeret sikkerhedsventil til trykudligning Disse enheder må ikke bruges sammen med mobile systemer til trykluftforsyning De anvendte materialer der kan komme i kontakt med brugerens hud er ikke kendte som allergifremkaldende Dette produkt indeholder ikke komponenter fremstillet af latex Udstyrsmærkning For hoveddels mærkning se passende hoveddel...

Страница 19: ...ator på væggen for at forøge trykket for at sikre trykket i de givne teknisk speci kationer 2 Frakobl slangen til trykluftforsyning og kobl den derefter til igen med et tryk på 4 bar pressure 3 Kontroller Aircare enhed 4 Udskift enhed 1 Kontroller Aircare enhed 2 Kontroller kvaliteten af ekstern forsyning 3 Tilpas eller udskift hoveddel Juster lterpanel eller regulator på væggen for at reducere in...

Страница 20: ...ukerens bevegelser er begrenset Kilden til trykkluften må være utstyrt med en tilpasset trykkbegrensingsventil Disse enhetene skal ikke brukes sammen med mobile trykkluftsystemer Materialer som kan komme i kontakt med brukerens hud er ikke kjent for å gi allergiske reaksjoner Dette produktet inneholder ingen komponenter laget av naturlig gummilateks MERKING PÅ UTSTYRET For merking av hodesett se a...

Страница 21: ...på nytt med et trykk på 4 bar 3 Kontroller lterpanel 4 Skift ut enhet 1 Kontroller lterpanel 2 Kontroller kvaliteten på den eksterne lufttilførselen 3 Monter hodesettet på nytt eller skift det ut Juster lterpanelet for å redusere inngangstrykket pass på at varselÀøyten ikke gir lyd Juster lterpanelet for å øke inngangstrykket pass på at trykket er innenfor grensene i Tekniske spesi kasjoner 1 Åpne...

Страница 22: ...sriski on matala ja käyttäjän liikkuminen rajoitettua Paineilmansyöttö on varustettava asianmukaisesti luokitellulla ja säädetyllä paineventtiilillä Yksikköjä ei saa käyttää liikuteltavien paineilmansyöttöjärjestelmien kanssa Suurimmalle osalle käyttäjistä ei tiedetä aiheutuneen allergisia reaktioita tuotteen ihon kanssa kosketuksiin joutuvien materiaalien käytöstä Tämä tuote ei sisällä luonnonkum...

Страница 23: ... varmista että paine on teknisissä tiedoissa ilmoitetulla alueella 2 Irrota ja liitä uudelleen paineilman syöttöletku 4 baarin paineella 3 Tarkista Aircare yksikkö 4 Vaihda yksikkö uuteen 1 Tarkista Aircare yksikkö 2 Tarkista ulkoisen ilmansyötön laatu 3 Kiinnitä suojapäähine uudelleen tai vaihda se uuteen Säädä ilmansuodatinyksikköä tai seinäsäädintä tulopaineen vähentämiseksi varmista ettei pill...

Страница 24: ... de ar comprimido portáteis Os materiais que podem entrar em contacto com a pele dos utilizadores não causam reacções alérgicas na maioria dos indivíduos Este produto não contém compenentes feitos em borracha natural MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO Para marcação da unidade de cabeça consultar Instruções de Utilização da Unidade de Cabeça As unidades V 100E V 200E têm a marcação EN14594 As unidades V 100E ...

Страница 25: ...ressão dentro do intervalo indicado nas Especi cações Técnicas 2 Desligue e volte a ligar o tubo de fornecimento de ar comprimido a uma pressão 4 bar 3 Veri que a unidade Aircare 4 Substitua a unidade 1 Veri que a unidade Aircare 2 Veri que a qualidade do fornecimento externo 3 Monte novamente ou substitua a unidade de cabeça Regule a unidade de ltração de ar ou o regulador de parede para reduzir ...

Страница 26: ...ȕĮȜȕȓįĮ İțIJȩȞȦıȘȢ ʌȓİıȘȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ǹȣIJȑȢ ȠȚ ȝȠȞȐįİȢ įİȞ ʌȡȠȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ȝİ ijȠȡȘIJȐ ıȣıIJȒȝĮIJĮ ʌĮȡȠȤȒȢ ʌİʌȚİıȝȑȞȠȣ ĮȑȡĮ ȊȜȚțȐ țĮIJĮıțİȣȒȢ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȡșȠȣȞ ıİ İʌĮijȒ ȝİ IJȠ įȑȡȝĮ IJȠȣ ȤȡȒıIJȘ įİȞ ʌȡȠțĮȜȜȠȪȞ ĮȜȜİȡȖȚțȑȢ İʌȚįȡȐıİȚȢ ıIJȘȞ ʌȜİȚȠȥȘijȓĮ IJȦȞ ȤȡȘıIJȫȞ ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌİȡȚȑȤİȚ ıIJȠȚȤİȓĮ Įʌȩ ijȣıȚțȩ țĮȠȣIJıȠȪț ȜĮIJȑȟ ȉǿȃǺȄȉǿ ǽȅȆȇȂȀȉȃȆȋ īȚĮ ıȒȝĮȞıȘ IJȦȞ ȀĮȜȣȝȝȐIJȦȞ ȀİijĮȜȒȢ ʌĮȡĮțĮȜȫ įİȓIJİ IJȠ țĮIJȐ...

Страница 27: ... ĮȪȟȘıȘ İȚıȩįȠȣ IJȘȢ ʌȓİıȘȢ İȟĮıijȐȜȚıȘ IJȘȢ ʌȓİıȘȢ İȞIJȩȢ İȪȡȠȣȢ ʌȠȣ įȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ IJİȤȞȚțȒ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȒ 2 ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ İʌĮȞĮıȣȞįȑıIJİ IJȠ ıȦȜȒȞĮ ʌĮȡȠȤȒȢ ʌİʌȚİıȝȑȞȠȣ ĮȑȡĮ ȣʌȩ ʌȓİıȘ 4 bar 3 ǼȜȑȖȟIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ĭȡȠȞIJȓįĮȢ ĮȑȡĮ Aircare 4 ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ 1 ǼȜȑȖȟIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ĭȡȠȞIJȓįĮȢ ĮȑȡĮ Aircare 2 ǼȜȑȖȟIJİ IJȘȞ ʌȠȚȩIJȘIJĮ IJȘȢ İȟȦIJİȡȚțȒȢ ʌĮȡȠȤȒȢ 3 ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ Ȓ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ...

Страница 28: ...stalacja doprowadzającasprĊĪone powietrze powinna yü wyposaĪona odpowiednio wyregulowany nadmiarowy zawór ciĞnieniowy o odpowiednich parametrach Regulatorów nie naleĪy uĪywaü z przenoĞnymi systemami doprowadzającymi sprĊĪone powietrze Materiaáy stykające siĊ ze skórą uĪytkownika nie wywoáują reakcji alergicznych Produkt ten nie zawiera komponentów wykonanych z naturalnej gumy lateksowej ZNAKOWANIE...

Страница 29: ...m w Specy kacji technicznej 2 Odáączyü a nastĊpnie ponownie podáączyü przewód doprowadzający sprĊĪone powietrze przy ciĞnieniu 4 barów 3 Sprawdziü jednostkĊ ltrującą Aircare 4 Wymieniü regulator 1 Sprawdziü jednostkĊ ltrującą Aircare 2 Sprawdziü jakoĞü powietrza zasilającego 3 Ponownie zamocowaü lub wymieniü nagáowie Wyreguluj stacjĊ uzdatniającą lub zawór na Ğcianie aby zmniejszyü ciĞnienie na we...

Страница 30: ...lacsony és a viselĘ korlátozott mozgást végez AsĦrített levegĘs tömlĘt egy megfelelĘ osztályozású és megfelelĘen beállított nyomásmentes biztonsági szeleppel kell felszerelni Ezeket az egységeket hordozható sĦrített levegĘs rendszerekkel használni tilos AviselĘ bĘrével érintkezésbe kerülĘ anyagok az emberek többségénél nem okoznak allergiás reakciókat Ez a termék nem tartalmaz természetes latex gu...

Страница 31: ...jövĘ nyomást a technikai speci kációban megadott értékek közé 2 Válassza le majd 4 bar nyomás mellett csatlakoztassa vissza a sĦrített levegĘs tömlĘt 3 EllenĘrizze az Aircare egységet 4 Cserélje ki az egységet 1 EllenĘrizze az Aircare egységet 2 EllenĘrizze a külsĘ légforrás minĘségét 3 Igazítsa meg vagy cserélje ki a fejrészt Állítson a légszĦrĘ egységen vagy a fali szabályzón hogy csökkentse a b...

Страница 32: ... jsou omezené PĜívod stlaþeného vzduchu by mČl být vybaven vhodnČ dimenzovaným a nastaveným pojistným pĜetlakovým ventilem Tyto jednotky nesmí být používány s mobilními systémy pĜívodu stlaþeného vzduchu Materiály které mohou pĜijít do styku s pokožkou u vČtšiny osob nevyvolávají alergické reakce Tento produkt neobsahuje pĜírodní gumový latex ZNAþENÍ VYBAVENÍ ZpĤsob oznaþování náhlavních dílĤ je u...

Страница 33: ...je zapsáno v Technických Speci kacích 2 Odpojte a poté znovu pĜipojte hadici pro pĜívod stlaþeného vzduchu na tlak 4 bar 3 Zkontrolujte jednotku Aircare 4 VymČĖte jednotku 1 Zkontrolujte jednotku Aircare 2 Zkontrolujte kvalitu externího pĜívodu 3 Znovu nasaćte nebo vymČĖte náhlavní díl Nastavte jednotku vzduchové ltrace nebo regulátor prĤtoku vzduchu tak abyste redukovali tlak þímž zajistíte že va...

Страница 34: ...þeného vzduchu by mal byĢ vybavený náležite predpísaným a nastaveným poistným ventilom na znižovanie tlaku Tieto regulátory nepoužívajte s mobilnými systémami dodávajúcimi stlaþený vzduch Pri materiáloch ktoré sú v priamom kontakte s pokožkou užívateĐa neboli zistené žiadne úþinky spôsobujúce alergické reakcie Tento produkt neobsahuje zložky vyrobené z prírodného kauþuku ZNAþENIE Pre znaþenie na h...

Страница 35: ... špeci káciách 2 Odpojte a znova pripojte hadicu dodávajúcu stlaþený vzduch pri tlaku 4 bar 3 Skontrolujte jednotku Aircare 4 VymeĖte jednotku 1 Skontrolujte jednotku Aircare 2 Skontrolujte kvalitu externého prívodu 3 Znova pripnite alebo vymeĖte hlavový diel Nastavte ltraþnú jednotku vzduchu alebo nástenný regulátor tak aby bolo možné znížiĢ vstupný tlak uistite sa že signalizaþné zariadenie nevy...

Страница 36: ...jenega zraka majhno in kjer je gibanje uporabnika omejeno Dovajanje stisnjenega zraka mora biti opremljeno z ustrezno ocenjenim in prilagojenim varnostnim ventilom za sprošþanje tlaka Teh enot ne smete uporabljati z mobilnimi sistemi za stisnjeni zrak Materiali ki so v stiku z uporabnikovo kožo pri veþini posameznikov ne povzroþajo alergijskih reakcij Ta izdelek ne vsebuje sestavin iz naravnega ka...

Страница 37: ... je podano v tehniþni speci kaciji 2 Odklopite in nato znova priklopite cev za dovajanje stisnjenega zraka s tlakom 4 bar 3 Preverite enoto Aircare 4 Zamenjajte enoto 1 Preverite enoto Aircare 2 Preverite kakovost zunanjega dovajanja 3 Pokrivalo ponovno namestite ali zamenjajte Prilagodite enoto za ltracijo zraka ali stenski regulator da znižate vhodni pritisk prepriþajte se da se alarm ne sproži ...

Страница 38: ...ʥʠʤ ʺʷʴʱʠ ʸʥʰʩʶʬ ʷʦʰ ʺʮʩʸʢʬ ʯʥʫʩʱʤ ʭʤʡ ʤʣʥʡʲ ʩʡʶʮʡ ʷʸ ʤʦ ʸʶʥʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʹʩ ʺʥʩʤʬ ʺʡʩʩʧ ʱʥʧʣʤ ʸʩʥʠʤ ʺʷʴʱʠ ʺʥʬʡʢʥʮ ʹʮʺʹʮʤ ʺʥʲʥʰʺ ʭʤʡʥ ʪʥʮʰ ʱʥʧʣʤ ʤʫʬʤʫ ʯʰʥʥʫʮʤ ʯʥʫʰʤ ʨʸʴʮʡ ʵʧʬʤ ʸʥʸʧʹʬ ʺʥʧʩʨʡ ʭʥʺʱʹʡ ʺʣʩʩʥʶʮ ʱʥʧʣ ʸʩʥʠ ʺʷʴʱʠʬ ʺʥʣʩʩʰ ʺʥʫʸʲʮ ʭʲ ʣʧʩ ʤʬʠ ʺʥʣʩʧʩʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʺʥʡʥʢʺ ʸʸʥʲʬ ʭʩʬʥʫʩ ʭʰʩʠ ʹʡʥʬʤ ʸʥʲ ʭʲ ʲʢʮʡ ʠʥʡʬ ʭʩʩʥʹʲʤ ʭʩʸʮʥʧ ʲʥʣʩʤ ʩʴʬ ʭʩʹʰʠʤ ʡʥʸ ʬʶʠ ʺʥʩʢʸʬʠ ʱʷʨʬ ʩʲʡʨ ʩʮʥʢʮ ʭʩʡʩʫʸ ʬʩʫʮ ʥʰʩʠ ʤʦ ʸʶʥʮ ʣ...

Страница 39: ...ʩʥ ʤʬʲʩ ʸʩʥʥʠʤ ʵʧʬʹ ʩʰʫʨʤ ʨʸʴʮʡ ʸʣʢʥʮʤ ʺʥʬʥʡʢʡ ʺʠ ʹʣʧʮ ʸʡʧ ʪʫ ʸʧʠ ʷʺʰ 2 ʵʧʬʡ ʱʥʧʣʤ ʸʩʥʠʤ ʺʷʴʱʠ ʸʥʰʩʶ ʸʡ 4 ʸʩʥʠʤ ʡʶʮ ʺʣʩʧʩ ʺʠ ʷʥʣʡ 3 ʤʣʩʧʩʤ ʺʠ ʳʬʧʤ4 ʸʩʥʠʤ ʡʶʮ ʺʣʩʧʩ ʺʠ ʷʥʣʡ 1 ʤʷʴʱʠʤ ʺʥʫʩʠ ʺʠ ʷʥʣʡ 2 ʺʩʰʥʶʩʧʤ ʥʠ ʤʩʹʠʸʤ ʺʠ ʹʣʧʮ ʡʫʸʤ 3 ʤʺʥʠ ʳʬʧʤ ʸʩʥʥʠʤ ʯʥʰʩʱ ʺʣʩʧʩ ʺʠ ʯʥʥʫ ʠʥʣʩʥ ʪʥʺ ʱʰʫʰ ʵʧʬ ʺʺʧʴʤʬ ʺʷʸʥʹ ʤʰʩʠ ʺʩʷʥʸʹʮʤʹ ʸʩʥʥʠʤ ʯʥʰʩʱ ʺʣʩʧʩ ʺʠ ʯʥʥʫ ʠʥʣʩʥ ʪʥʺ ʱʰʫʰ ʵʧʬ ʺʬʣʢʤʬ ʸʺʥʮʤ ʵʧʬʤ ʺʥʬʥʡʢʡ ʯʩʩʣʲʹ ʩʰʫʨʤ ...

Страница 40: ...lt enamusele inimestest allergilist reaktsiooni See toode ei sisalda ühtki komponenti mis oleks tehtud naturaalsest kummist lateksist VARUSTUSE MÄRGISTUS Peakatte märgistust vaadake palun vastavast peakatte kasutusjuhendist V 100E V 200E seadmed kannavad markeeringut EN14594 V 100E V 200E seadmetele on märgitud tootmiskuupäev Suruõhutorud kannavad markeeringuid vastavalt määrustele EN14594 EN270 j...

Страница 41: ...t suurendada sisendsurvet veendudes et rõhk jääks Tehnilistes andmetes toodud vahemikku 2 Ühendage suruõhutoru lahti seejärel uuesti kokku rõhu juures 4 bar 3 Kontrollige Aircare seadet 4 Vahetage seade välja 1 Kontrollige Aircare seadet 2 Kontrollige välisvaru kvaliteeti 3 Paigaldage peakate uuesti või vahetage välja Sisendsurve vähendamiseks reguleerige õhu ltreerimisseadet või regulaatorit veen...

Страница 42: ... un regulƝjuma spiediena atbrƯvošanas drošƯbas vƗrstu ŠƯs ierƯces nav paredzƝts izmantot ar mobilajƗm saspiestƗ gaisa padeves sistƝmƗm MateriƗli kuri nonƗk saskarsmƝ ar valkƗtƗja Ɨdu vairƗkumam cilvƝku neizraisa alerƧisku reakciju Šis produkts nesatur dabƯgƗ lateksa sastƗvdaƺas IEKƗRTAS MARƷƝJUMS Par galvas daƺas marƷƝjumiem lnjdzam skatƯt atbilstošu galvas daƺas lietošanas instrukciju V 100E V 200...

Страница 43: ... tehniskƗs specifikƗcijas sadaƺƗ 2 Atvienojiet un pƝc tam no jauna pievienojiet saspiestƗ gaisa padeves cauruli pie 4 bƗru spiediena 3 PƗrbaudiet Aircare ierƯci 4 Mainiet ierƯci 1 PƗrbaudiet Aircare ierƯci 2 PƗrbaudiet ƗrƝjƗs padeves gaisa kvalitƗti 3 UzstƗdiet no jauna vai nomainiet galvas aizsargu PielƗgojiet gaisa filtrƗcijas ierƯces vai sienas regulatoru lai samazinƗtu ieejas spiedienu pƗrliec...

Страница 44: ...i Suspausto oro tiekimo sistemoje turi bnjti Ƴrengtas tinkamos galios sureguliuotas slơgio mažinimo saugos vožtuvas Šie Ƴrenginiai neturi bnjti naudojami su mobiliosiomis suspausto oro tiekimo sistemomis Nežinoma kad medžiagos kurios lieþia naudotojo odą sukeltǐ alerginĊ reakciją daugumai naudotojǐ Šio produkto sudơtyje nơra daliǐ pagamintǐ iš natnjralios latekso gumos ƳRENGINIO ŽYMơJIMAS Informacijo...

Страница 45: ...pateiktose ribose 2 Atjunkite ir vơl prijunkite suspausto oro tiekimo vamzdelƳ esant 4 baro slơgiui 3 Patikrinkite Aircare ƳrenginƳ 4 Pakeiskite ƳrenginƳ 1 Patikrinkite Aircare ƳrenginƳ 2 Patikrinkite išorinio oro tiekimo šaltinio kokybĊ 3 Užsidơkite iš naujo arba pakeiskite šalmą Sureguliuokite Oro filtravimo ƳrenginƳ arba reguliatoriǐ sumažindami Ƴvesties slơgƳ Ƴsitikinkite kad neskambơs garsini...

Страница 46: ...Ġi nu trebuie utilizate cu sisteme mobile de alimentare cu aer comprimat Materialele din care este facut echipamentul si care vin in contact cu pielea utilizatorului nu se cunosc a cauza reactii alergice Acest produs nu contine componente fabricate din cauciuc natural MARCAREAECHIPAMENTULUI Pentru marcarea cagulei va rugam consultati instructiuni de utilizare pentru cagule Unitatile V 100E V 200E ...

Страница 47: ...are asigurandu va ca presiunea se pastreaza in intervalul precizat in Specificatiile Tehnice 2 DeconectaĠi apoi reconectaĠi tubul de alimentare cu aer comprimat la o presiune 4 bari 3 VerificaĠi unitatea Aircare 4 ÎnlocuiĠi unitatea 1 VerificaĠi unitatea Aircare 2 VerificaĠi calitatea alimentării externe 3 RemontaĠi sau înlocuiĠi cagula Ajustati unitatea de filtrare a aerului sau regulatorul de pe...

Страница 48: ...ɢ ɜɵɫɨɤɨ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɝɨɥɨɜɧɨɣ ɱɚɫɬɢ ɜ ɦɨɦɟɧɬ ɜɞɨɯɚ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɦ Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɝɞɟ ɪɢɫɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɲɥɚɧɝɚ ɩɨɞɚɱɢ ɫɠɚɬɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɧɢɡɨɤ ɢ ɝɞɟ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɵ ɉɨɞɚɱɚ ɫɠɚɬɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɞɨɥɠɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɧɵɦ ɢ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɦ ɤɥɚɩɚɧɨɦ ɫɛɪɨɫɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ Ⱦɚ...

Страница 49: ...ɨ ɜɧɟɲɧɟɣ ɩɨɞɚɱɢ 3 ɉɨɜɬɨɪɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɝɨɥɨɜɧɭɸ ɱɚɫɬɶ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɛɥɨɤ ɮɢɥɶɬɪɚɰɢɢ ɜɨɡɞɭɯɚ ɢɥɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɧɚ ɫɬɟɧɤɟ ɱɬɨɛɵ ɩɨɧɢɡɢɬɶ ɜɯɨɞɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɫɜɢɫɬɨɤ ɧɟ ɡɜɭɱɢɬ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɛɥɨɤ ɮɢɥɶɬɪɚɰɢɢ ɜɨɡɞɭɯɚ ɢɥɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɧɚ ɫɬɟɧɤɟ ɱɬɨɛɵ ɩɨɜɵɫɢɬɶ ɜɯɨɞɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɩɚɡɨɧɭ ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭ ɜ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɣ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ 1 ȼɤɥɸɱɢɬɶ ɩɨɞɚɱɭ 2 ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ...

Страница 50: ...ɹ ɳɨ ɜɞɢɯɚɽɬɶɫɹ ɳɨɛ ɭɧɢɤɧɭɬɢ ɡɚɦɟɪɡɚɧɧɹ ɚɩɚɪɚɬɭ Ɂɜɚɠɚɣɬɟ ɳɨɛ ɜɚɦ ɡɚɜɠɞɢ ɛɭɥɨ ɜɿɞɨɦɟ ɞɠɟɪɟɥɨ ɩɨɞɚɱɿ ɩɨɜɿɬɪɹ ɛɭɜ ɜɿɞɨɦɢɣ ɪɿɜɟɧɶ ɱɢɫɬɨɬɢ ɩɨɜɿɬɪɹ ɳɨ ɩɨɞɚɽɬɶɫɹ ɩɨɜɿɬɪɹ ɳɨ ɩɨɞɚɽɬɶɫɹ ɞɨ EN12021 ɛɭɥɨ ɩɪɢɞɚɬɧɢɦ ɞɥɹ ɜɞɢɯɚɧɧɹ Ɂɚɛɟɡɩɟɱɟɧɧɹ ɦɨɠɥɢɜɨɫɬɟɣ ɫɢɫɬɟɦɢ ɩɨɞɚɱɿ ɩɨɜɿɬɪɹ ɞɨɫɬɚɬɧɹ ɞɥɹ ɤɨɠɧɨɝɨ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɱɚ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɨɝɨ ɞɨ ɧɟʀ ɉɪɢ ɞɭɠɟ ɜɢɫɨɤɢɯ ɬɟɦɩɚɯ ɪɨɛɨɬɢ ɬɢɫɤ ɭ ɲɨɥɨɦɿ ɦɨɠɟ ɫɬɚɬɢ ɧɟɝɚɬɢɜɧɢɦ ɭ ɦɨɦɟɧɬ ɜɞɢɯɚɧɧɹ...

Страница 51: ...ɭɣɬɟ ɲɨɥɨɦ ɧɚɥɟɠɧɢɦ ɱɢɧɨɦ ɚɛɨ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɣɨɝɨ ȼɿɞɪɟɝɭɥɸɣɬɟ ɟɥɟɦɟɧɬ ɮɿɥɶɬɪɭɜɚɧɧɹ ɩɨɜɿɬɪɹ ɚɛɨ ɧɚɫɬɿɧɧɢɣ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɞɥɹ ɡɦɟɧɲɟɧɧɹ ɜɯɿɞɧɨɝɨ ɬɢɫɤɭ ɩɟɪɟɤɨɧɚɜɲɢɫɶ ɳɨ ɧɟɦɚɽ ɫɜɢɫɬɭ ȼɿɞɪɟɝɭɥɸɣɬɟ ɟɥɟɦɟɧɬ ɮɿɥɶɬɪɭɜɚɧɧɹ ɩɨɜɿɬɪɹ ɚɛɨ ɧɚɫɬɿɧɧɢɣ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɞɥɹ ɡɛɿɥɶɲɟɧɧɹ ɜɯɿɞɧɨɝɨ ɬɢɫɤɭ ɩɟɪɟɜɿɪɬɟ ɪɿɜɟɧɶ ɬɢɫɤɭ ɜ ɦɟɠɚɯ ɜɤɚɡɚɧɢɯ ɜ Ɍɟɯɧɿɱɧɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɯ 1 ɍɜɿɦɤɧɿɬɶ ɩɨɞɚɱɭ ɩɨɜɿɬɪɹ 2 ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɫɬɚɧ ɞɢɯɚɥɶɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ 3 Ɂɚɦ...

Страница 52: ... ventilom Ove jedinice ne smiju se koristiti s mobilnim sustavima za dovod stlaþenog zraka Kod veüine korisnika nisu poznate alergijske reakcije na materijale koji dolaze u kontakt sa kožom Ne sadrži dijelove od latex gume OZNAþAVANJE OPREME Za oznaþivanje pokrivala za glavu molimo pogledajte odgovarajuüe upute za korisnike pokrivala za glavu V 100E V 200E Jedinice su oznaþeneEN14594 V 100E V 200E...

Страница 53: ...speci kacijama 2 Iskopþajte zatim ponovno prikopþajte cijev za dovod stlaþenog zraka na tlak 4 bara 3 Provjerite jedinicu Aircare 4 Zamijenite jedinicu 1 Provjerite jedinicu Aircare 2 Provjerite kvalitetu vanjskog dovoda 3 Ponovno namjestite ili zamijenite pokrivalo za glavu Prilagodite Filtar za zrak ili zidni regulator kako bi smanjili ulazni pritisak osiguravajuüi da se zviždaljka ne oglasi Pod...

Страница 54: ...ɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɨ ɫ ɩɨɞɨɛɚɜɚɳɨ ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧ ɩɪɟɞɩɚɡɟɧ ɤɥɚɩɚɧ ɡɚ ɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ Ɍɟɡɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɫ ɦɨɛɢɥɧɢ ɫɢɫɬɟɦɢ ɡɚ ɩɨɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɫɝɴɫɬɟɧ ɜɴɡɞɭɯ ɇɟ ɟ ɢɡɜɟɫɬɧɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɬɟ ɤɨɢɬɨ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɜɥɹɡɚɬ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɤɨɠɚɬɚ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɹɜɚɬ ɚɥɟɪɝɢɱɧɢ ɪɟɚɤɰɢɢ Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɧɟ ɫɴɞɴɪɠɚ ɟɥɟɦɟɧɬɢ ɧɚɩɪɚɜɟɧɢ ɨɬ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧ ɥɚɬɟɤɫ ɇȻɋɅɃɋȻɈɀ ɈȻ ɉȼɉɋɎȿȽȻɈɀɍɉ ...

Страница 55: ...ɰɢɮɢɤɚɰɢɹ 2 Ɉɬɤɚɱɟɬɟ ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɬɪɴɛɚɬɚ ɡɚ ɫɝɴɫɬɟɧ ɜɴɡɞɭɯ ɩɪɢ ɧɚɥɹɝɚɧɟ 4 ɛɚɪɚ 3 ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ Aircare 4 Ɂɚɦɟɧɟɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ 1 ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ Aircare 2 ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɩɨɞɚɜɚɧɟ 3 ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɟɬɟ ɜɪɴɯɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɇɚɫɬɪɨɣɬɟ ɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ ɮɢɥɬɴɪɧɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɢɥɢ ɪɟɝɭɥɚɬɨɪ ɞɚ ɧɚɦɚɥɢ ɜɯɨɞɧɨɬɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟ ɭɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɫɜɢɪɤɚɬɚ ɧɟ ɢɡɞɚɜɚ ɡɜɭɤ ɇɚɫɬɪɨɣ...

Страница 56: ...eÿaji ne treba da se koriste sa mobilnim sistemima za dotok komprimovanog vazduha Nema saznanja da materijali koji dolaze u kontakt sa kožom korisnika prouzrokuju alergije na veüini korisnika Ovaj proizvod ne sadrži komponente od prirodne gume lateksa OZNAþAVNJE OPREME Za oznaþavanje kapuljaþe molimo pogledajte upustvo za upotrebu kapuljaþe V 100E V 200E jedinice su oznaþene EN14594 V 100E V 200E ...

Страница 57: ...speci kaciji 2 Odvojite zatim ponovo povežite cev za dotok komprimovanog vazduha pod pritiskom veüim od 4 bara 3 Proverite ureÿaj Aircare 4 Zamenite ureÿaj 1 Proverite ureÿaj Aircare 2 Proverite kvalitet spoljnog dotoka 3 Ponovo namestite ili zamenite kapuljaþu Podesiti jedinicu za ltraciju vazduha ili regulator da smanjte ulazni pritisak obezbedjujuüi da se ne þuje pisak Podesite jedinicu za ltra...

Страница 58: ...mÕú hava sa layÕcÕ uygun dereceli ve ayarlÕ bir basÕnç tahliye güvenlik vanasÕyla donatÕlmalÕdÕr Bu üniteler mobil sÕkÕútÕrÕlmÕú hava sa lama sistemleriyle kullanÕlmamalÕdÕr KullanÕcÕnÕn derisi ile temas edebilecek söz konusu malzemelerin ço u kiúide allerjik reaksiyonlara yol açtÕ Õ bilinmemektedir Bu ürün do al kauçuk lateksden yapÕlmÕú hiçbi parça içermz EKùPMAN ùúARETLERù BaúlÕk iúaretlemesi i...

Страница 59: ...yÕn Teknik AçÕklamalarda verilen basÕnç sÕnÕrlarÕ arasÕnda oldu undan emin olun 2 SÕkÕútÕrÕlmÕú hava besleme borusunu sökünüz ve 4 bar basÕnçta tekrar takÕnÕz 3 Aircare ünitesini kontrol ediniz 4 Üniteyi de iútiriniz 1 Aircare ünitesini kontrol ediniz 2 Harici beslemenin kalitesini kontrol ediniz 3 BaúlÕ Õ tekrar takÕnÕz veya de iútiriniz Hava ltreleme ünitesi ya da duvar regülatörünü giriú basÕnc...

Страница 60: ...ԛɫɬɿԙɝɿ ԕɵɫɵɦ ɬɟɪɿɫ ɦԥɧɞɿ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ Ȼԝɥ ԧɧɿɦ ɬɟɤ ɠԝɦɵɫ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɵɧɞɚ ɫɵԑɵɥԑɚɧ ɚɭɚ ɛɟɪɟɬɿɧ ɬԛɬɿɤɬɿԙ ɡɚԕɵɦɞɚɧɭ ԕɚɭɩɿ ɬԧɦɟɧ ɠԥɧɟ ɤɢɸɲɿɧɿԙ ԕɨɡԑɚɥɵɫɬɚɪɵ ɲɟɤɬɟɥɝɟɧ ɠɟɪɥɟɪɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɭɵ ɬɢɿɫ ɋɵԑɵɥԑɚɧ ɚɭɚ ɛɟɪɭ ɠԛɣɟɫɿ ɬɢɿɫɬɿ ɬԛɪɞɟ ɛɚԑɚɥɚɧɵɩ ɪɟɬɬɟɥɝɟɧ ԕɵɫɵɦɞɵ ɛɨɫɚɬɚɬɵɧ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɤɥɚɩɚɧɵɦɟɧ ɠɚɛɞɵԕɬɚɥɭɵ ɬɢɿɫ Ȼԝɥ ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪ ɬɚɫɵɦɚɥɵ ɫɵԑɵɥԑɚɧ ɚɭɚ ɛɟɪɭ ɠԛɣɟɥɟɪɿɦɟɧ ԕɨɥɚɧɵɥɦɚɭɵ ɬɢɿɫ Ȼԝɣɵɦɧɵԙ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧɵԙ ɬ...

Страница 61: ...ɦɞɚ ԕɚɣɬɚɞɚɧ ԕɨɫɵԙɵɡ 3 Aircare ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ 4 Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ɚɭɵɫɬɵɪɵԙɵɡ 1 Aircare ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ 2 ɋɵɪɬԕɵ ɚɭɚ ɛɟɪɿɥɭɿɧɿԙ ɫɚɩɚɫɵɧ ɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ 3 Ⱦɭɥɵԑɚɧɵ ԕɚɣɬɚ ԕɨɧɞɵɪɵԙɵɡ ɧɟɦɟɫɟ ɚɭɵɫɬɵɪɵԙɵɡ Ʉɿɪɟɬɿɧ ɠɟɪɿɧɞɟɝɿ ԕɵɫɵɦɞɵ ɬԧɦɟɧɞɟɬɭ ԛɲɿɧ ɿɥɿɧɟɬɿɧ ɪɟɬɬɟɝɿɲɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ɚɭɚɧɵ ɠɚԙɚɪɬɚɬɵɧ ԕԝɪɚɥɞɵ ɠԧɧɝɟ ɫɚɥɵԙɵɡ ɵɫԕɵɪɵԕɬɵ ɛɚԕɵɥɚɩ ɨɬɵɪɵԙɵɡ Ʉɿɪɟɬɿɧ ɠɟɪɿɧɞɟɝɿ ԕɵɫɵɦɞɵ ɠɨԑɚɪɵɥɚɬɭ ԛɲɿɧ ɿɥɿɧɟɬɿɧ ɪɟɬɬɟɝɿɲɬɿ ɧɟɦɟɫ...

Страница 62: ...f safety valve These units are not to be used with mobile compressed air supply systems Materials which may come into contact with the wearer s skin are not known to cause allergic reactions to the majority of individuals This product contains no components made from natural rubber latex EQUIPMENT MARKING For Headtop marking please see appropriate Headtop user instructions The V 100E V 200E units ...

Страница 63: ...nput pressure ensuring pressure within range given in Technical Speci cation 2 Disconnect then reconnect the compressed air supply tube at 4 bar pressure 3 Check Aircare unit 4 Replace unit 1 Check Aircare unit 2 Check quality of external supply 3 Re t or replace headtop Adjust Air ltration unit or wall regulator to reduce input pressure ensuring that whistle does not sound Adjust Air ltration uni...

Страница 64: ...ium N V S A Hermeslaan 7 1831 Diegem 32 2 722 53 10 3M Schweiz AG Eggstrasse 93 Postfach 8803 Rüschlikon 41 1 724 92 21 3M Latvija SIA K UlmaƼa gatve 5 RƯga LV 1004 371 67 066 120 3M Lietuva UAB Švitrigailos g 11b LT 03228 Vilnius Lietuva 370 5 216 07 80 3M România Bucharest Business Park Str Menuetului 12 cladirea D et 3 013713 Bucharest 40 21 2028000 3ɇ ɋɩɬɬɣɺ 121614 Ɇɨɫɤɜɚ ɭɥ Ʉɪɵɥɚɬɫɤɚɹ ɞ 17 ɫɬ...

Страница 65: ......

Отзывы: