background image

8

possono essere presenti nell'acqua. Verificare che questo sistema soddisfi le esigenze di trattamento dell'acqua 

controllando la qualità dell'acqua in ingresso prima dell'installazione e confrontandola con le capacità del sistema 

definite nella Scheda tecnica.
Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow deve essere installato e sottoposto a manutenzione come 

specificato nelle istruzioni per l'installazione e in conformità ai codici e ai regolamenti locali relativi agli impianti 

idraulici. Il sistema deve essere installato da un professionista qualificato.

Spiegazione delle conseguenze dei termini di segnalazione

   

AVVERTENZA:

Indica una situazione pericolosa, che se non evitata potrebbe provocare la morte o 

gravi lesioni.

  

AVVISO:

Indica una situazione che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

 AVVERTENZA:

Leggere l'intero manuale del prodotto. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni e le avvertenze del 

prodotto può causare lesioni personali da esposizione a contaminanti e/o danni alla proprietà dovuti a 

perdite d'acqua o allagamenti.

• 

NON

 usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualità sconosciuta senza un'adeguata 

disinfezione a monte e a valle del sistema. I sistemi certificati per la riduzione di cisti possono essere 

utilizzati in acqua disinfettata che può contenere cisti filtrabili. 

• 

IL SISTEMA NON RIMUOVE TUTTE LE SOSTANZE CHE POTREBBERO ESSERE PRESENTI NELL'ACQUA 

POTABILE. 

  Il sistema riduce le sostanze elencate identificate nella Scheda tecnica.
• 

VERIFICARE CHE QUESTO SISTEMA

 soddisfi le esigenze di trattamento dell'acqua controllando la 

qualità dell'acqua in ingresso prima dell'installazione e confrontandola con le capacità del sistema 

definite nella Scheda tecnica. Controllare la qualità dell'acqua in ingresso contattando il gestore idrico 

locale e/o facendo testare l'acqua da un laboratorio qualificato. Controllare regolarmente la qualità 

dell'acqua in quanto può variare. Dopo l'installazione, testare regolarmente la qualità dell'acqua 

filtrata in uscita per assicurarsi che il sistema sia installato correttamente e che soddisfi le esigenze di 

trattamento, specialmente se l'acqua in entrata dal filtro o il sistema idraulico possono avere elevati livelli 

di contaminanti. Le prestazioni effettive possono variare a seconda dell'acqua locale, delle condizioni 

idrauliche e dei modelli di consumo dell'acqua.

• 

NON

 utilizzare il prodotto se è stato sottoposto a urti, caduta o danni.

•  Prima dell'uso, irrigare con acqua ogni cartuccia del filtro nuova secondo la Scheda tecnica. Inoltre, 

irrigare la cartuccia ogni volta che il sistema non viene utilizzato per oltre 72 ore.

• 

SOSTITUIRE LA CARTUCCIA DEL FILTRO

 al massimo ogni 12 mesi. Se si raggiunge la capacità nominale 

di litri o si verifica una notevole riduzione della portata, un’alterazione dell’odore o del sapore prima dei 

12 mesi di utilizzo, sostituire subito il filtro.La mancata osservanza di queste istruzioni nella sostituzione 

della cartuccia del filtro può causare problemi di filtraggio e di riduzione dei contaminanti E/O danni alla 

proprietà dovuti da perdite d'acquaoallagamenti.

Per ridurre i rischi associati al soffocamento:

• 

IMPEDIRE

 l'accesso ai componenti piccoli ai bambini di età inferiore ai 3 anni.

AVVISO:

Leggere l'intero manuale del prodotto. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni relative al prodotto può 

causare danni alla proprietà dovuti a perdite d'acqua o allagamenti. Se non si è sicuri riguardo una 

qualsiasi delle seguenti istruzioni, contattare un idraulico provvisto di licenza:

•  L'installazione e l'uso del sistema devono rispettare tutti i regolamenti nazionali e locali relativi agli impianti 

idraulici.

•  Pressione di mandata dell'acqua: Se la pressione di mandata dell'acqua è maggiore di 552 kP (80 psi), 

prima di installare il sistema è necessario installare una valvola di riduzione della pressione.

•  Colpo d'ariete: in presenza di queste condizioni, è necessario installare un ammortizzatore di colpo d'ariete.
•  Antiriflusso: se su un impianto idraulico è installato un dispositivo antiriflusso, è necessario installare un 

dispositivo per il controllo della pressione dovuta a dilatazione termica.

•  Pompa ausiliaria: se su un impianto idrico è installata una pompa ausiliaria, occorre: (a) sottoporre 

regolarmente a manutenzione e ispezione il pressostato collegato, in conformità con le istruzioni del 

produttore della pompa ausiliaria; (b) installare una valvola riduttrice di pressione adeguata, da sottoporre 

regolarmente a manutenzione e ispezione.

Содержание DF1 Series

Страница 1: ...stems Note Installer please leave with owner operator For all DF1XX DF2XX High Flow Series Water Filtration Systems with a single water inlet Register your system and sign up for reminders at www 3m c...

Страница 2: ...nd safety information prior to use of this Food Service System and Replacement Cartridge Retain these instructions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water...

Страница 3: ...ce filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contaminants as designed AND OR property damage due to water leakage or flooding To reduce the risk associ...

Страница 4: ...t aux capacit s du syst me nonc es dans la fiche technique de performances Le syst me de filtration d eau 3MMC de la s rie High Flow doit tre install et entretenu comme indiqu dans les instructions d...

Страница 5: ...pompe de surpression et b installer une vanne de r duction de la pression appropri e et entretenir et inspecter la vanne r guli rement Lorsque vous montez le syst me choisissez un endroit o a le filtr...

Страница 6: ...enden das mikrobiologisch bedenklich oder dessen Qualit t unbekannt ist wenn vor oder nach dem System keine angemessene Desinfektion erfolgt Systeme die eine Zertifizierung f r Zystenreduktion besitze...

Страница 7: ...n zu verdrehen NICHT installieren oder verwenden wenn eine Klemmbuchse oder eine andere Komponente fehlt Wenden Sie sich unter der Rufnummer 1 866 990 9785 an uns oder an Ihren rtlichen H ndler Verwen...

Страница 8: ...se l acqua in entrata dal filtro o il sistema idraulico possono avere elevati livelli di contaminanti Le prestazioni effettive possono variare a seconda dell acqua locale delle condizioni idrauliche...

Страница 9: ...3M com waterquality NOTE IMPORTANTI Il mancato rispetto delle istruzioni render nulla la garanzia Lasciare uno spazio libero di almeno 7 62 cm 3 sotto il filtro per semplificarne la sostituzione Info...

Страница 10: ...o no reduzca los contaminantes seg n fue dise ado O pueden producirse da os a los bienes debido a fugas de agua o inundaciones Para reducir el riesgo de asfixia NO permita que ni os menores de 3 a os...

Страница 11: ...an het systeem te vergelijken Het 3M High Flow waterfiltratiesysteem moet worden gemonteerd en onderhouden zoals gespecificeerd in de montage instructies en conform de toepasselijke plaatselijke sanit...

Страница 12: ...instructies van de fabrikant en b een geschikte drukverlagende klep monteren en deze regelmatig onderhouden en inspecteren Zorg ervoor dat als u het systeem monteert u een locatie kiest waar a het fi...

Страница 13: ...13 3M High Flow Series Water Filtration System 3M 3M High Flow Series Water Filtration System 3M NSF ANSI 42 53 3M High Flow Series Water Filtration System 3M 72 6 12 6 12 3 552 kPa 80 psi...

Страница 14: ...14 a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12 3M com waterquality 3M 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M com waterquality 3 7 62 cm 3M 3M NSF ANSI 42 53 3M...

Страница 15: ...15 72 6 12 6 12 3 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12 3M com waterquality 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M 3M com waterquality 3 7 62 cm...

Страница 16: ...emps que les autres cartouches Die Kartuschen des High Flow Series Dual Flow DF Manifold Water Filtration Systems erm glichen eine konstante Versorgung mit hochwertigem Wasser f r zahlreiche Anwendung...

Страница 17: ...e caudal y capacidad de todos los cartuchos del filtro situados a la derecha El cartucho de la izquierda se debe cambiar al mismo tiempo que el resto de los cartuchos De cartridges van de High Flow se...

Страница 18: ...X Manifold Replacement Parts Listing Item 3MID Part no Description 1a 70 0202 2845 1 6228501 DF1XX Single Manifold 3a 70 0200 2076 7 5617107 HF90 S SR5 Cartridge 3b See catalog Replacement Cartridges...

Страница 19: ...Parts Listing Item 3MID Part no Description 1b 70 0202 2844 4 6228401 DF2XX Twin Manifold 2 70 0203 3016 6 50 93706 Vent valve 3a 70 0200 2076 7 5617107 HF90 S SR5 Cartridge 3b See catalog Replacemen...

Страница 20: ...eitungen gek rzt werden ist ein Schneider f r Kunststoffleitungen oder ein scharfes Teppichmesser zu verwenden F hren Sie einen sauberen geraden Schnitt aus Tritt an einer Steckverbindung eine Undicht...

Страница 21: ...in shape with three internal tabs bottom center and top Tab interfaces with windows in the manifold head near each connection port Proper use of the connectors is shown in the figure above 1 Insert fi...

Страница 22: ...rrispondente 4 Infine spingere la linguetta superiore nell apertura corrispondente C mo utilizar los empalmes de las tomas de entrada salida y las abrazaderas Los empalmes de las tomas de entrada sali...

Страница 23: ...de agua de entrada est cortado antes de la instalaci n Stap 1 Haal het systeem uit de verpakking en controleer de onderdelenlijst pagina s 18 19 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begi...

Страница 24: ...issern Sie sich dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen k nnen wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli stru...

Страница 25: ...tween the bracket holes or by using the bracket itself tape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support...

Страница 26: ...p 7 Allow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface tape 7 Laissez chaque organe de serrage d passer de 6 10 mm de 1 4 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm...

Страница 27: ...die Halterung an den Befestigungselementen an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op...

Страница 28: ...r die Sicherungsclips befinden sich auf Seite 22 Paso 10 Installare i raccordi di ingresso parte posteriore sinistra sul collettore Il kit d ingresso comprende il raccordo una valvola a sfera e un ni...

Страница 29: ...en Hygienedeckel von der Patrone Bauen Sie die Kartusche ein indem Sie sie um eine Vierteldrehung bis zum Anschlag nach rechts drehen ist ein Klickger usch h rbar Passo 11 Rimuovere il tappo sanitario...

Страница 30: ...nsatzbereit Procedura di avvio dell attrezzatura 1 Aprire l acqua in entrata al sistema 2 Pressurizzare il sistema ruotando lentamente la valvola a sfera dell acqua in entrata di 1 4 di giro a sinistr...

Страница 31: ...ality oder wenden Sie sich unter 1 866 990 9785 an 3M Sostituzione Della Cartuccia Per una corretta manutenzione del sistema di filtrazione necessaria la sostituzione ordinaria delle cartucce del filt...

Страница 32: ...3807 DF290 CL 5623601 2 66 gpm 10 1 lpm Bev 5 gpm 18 9 lpm Ice Two HF90 CL 5613501 1 33 gpm 5 0 lpm HF90 S SR5 5617107 5 gpm 18 9 lpm DF290 CLX Cartpak 5613833 DF290 CLX 5623603 3 34 gpm 15 2 lpm Chlo...

Страница 33: ...un produit 3M est appropri pour une application particuli re et son efficacit y compris l eau locale et l tat de la plomberie Le client est tenu de d terminer si un produit 3M respecte les exigences...

Страница 34: ...s oder Billigkeitstheorie wie z B durch Garantie Vertrag Fahrl ssigkeit oder verschuldensunabh ngige Haftung Selezione e utilizzo del prodotto Molti fattori possono incidere sul fatto che un prodotto...

Страница 35: ...la responsabilidad estricta Selectie en gebruik van producten Of een 3M product al dan niet geschikt is voor een bepaalde toepassing en welke prestaties het product levert wordt bepaald door tal van f...

Страница 36: ...36 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M...

Страница 37: ...Manifold 1 5 gpm 18 9 lpm Flush 10 0 gallons 37 9 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series DF2XX Twin Manifold 2 10 gpm 37 9 lpm Flush 20 0 gallons 75 7 liters throug...

Страница 38: ...emark of Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2021 3M Company All rights reserved 34 8727 1414 1 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Pa...

Страница 39: ...5431 Date 12 20 21 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility...

Отзывы: