background image

16

The High Flow series dual flow (DF) manifold water 

filtration system cartridges help provide consistent 

high-quality water for multiple applications (as seen 

in the figures below).
•  The water inlet is on the left-side rear. 
•  The water outlet for ice machines is on the  

left-side front and only flows through the 

cartridge on the left. 

•  The water outlet for beverages is on the  

right-side front and only flows through the 

cartridge (or cartridges) on the right. 

•  The fitting sizes are 3/4" NPT (Male). Built in 

non-return valves (such as check valves) are 

incorporated into the outlets. 

•  The system capacity equals the total combined 

flow rate and capacity ratings for all filter 

cartridges on the right. The cartridge on the left 

should be changed at the same time as the other 

cartridges.

Les cartouches du système de filtration d’eau avec 

collecteur High Flow series à double flux (DF) 

contribuent à la fourniture d’une eau de qualité 

élevée constante pour de nombreuses applications 

(comme illustré sur les figures ci-dessous).
•  L’entrée d’eau se trouve à l’arrière, côté gauche.
•  La sortie d’eau pour les machines à glace se 

trouve à l’avant, côté gauche et ne circule que 

par la cartouche côté gauche.

•  La sortie d’eau pour les boissons se trouve à 

l’avant, côté droit et ne circule que par la (ou les) 

cartouche(s) côté droit.

•  La taille des raccords est 3/4" NPT (mâle). 

Des clapets anti-retour intégrés (tels que des 

soupapes de retenue) sont incorporés dans 

les sorties.

•  La capacité du système est égale aux valeurs 

nominales totales combinées de capacité et 

de débit pour toutes les cartouches filtrantes 

côté droit. La cartouche côté gauche doit être 

remplacée en même temps que les autres 

cartouches.

Die Kartuschen des High Flow Series Dual Flow (DF) 

Manifold Water Filtration Systems ermöglichen eine 

konstante Versorgung mit hochwertigem Wasser für 

zahlreiche Anwendungen (wie in den Abbildungen 

unten zu sehen).
•  Der Wassereinlass befindet sich hinten auf der 

linken Seite.

•  Der Wasserauslass befindet sich bei 

Eismaschinen vorn auf der rechten Seite 

und fließt nur durch die Kartusche auf der 

linken Seite.

•  Der Wasserauslass für Getränke befindet 

sich vorn auf der rechten Seite und fließt nur 

durch die Kartusche (oder Kartuschen) auf der 

rechten Seite.

•  Die Stutzen haben eine Größe von 3/4" NPT 

(Außengewinde). Integrierte Rücklaufventile 

(z. B. Rückschlagventile) sind in den 

Auslässen eingebaut.

•  Die Systemkapazität entspricht der kombinierten 

Gesamtdurchflussrate und den Kapazitätsraten 

für alle Filterkartuschen auf der rechten 

Seite. Die Kartusche auf der linken Seite 

muss zusammen mit den anderen Kartuschen 

ausgetauscht werden.

Le cartucce del sistema di filtrazione dell'acqua a 

doppio flusso (DF) della serie High Flow servono a 

fornire acqua di alta qualità costante per molteplici 

applicazioni (come si vede nelle figure seguenti).
•  L'ingresso dell'acqua è sul lato posteriore sinistro.
•  L'uscita dell'acqua per le macchinette del 

ghiaccio è sulla parte anteriore sinistra e 

funziona solo attraverso la cartuccia di sinistra.

•  L'uscita dell'acqua per le bevande è sulla parte 

anteriore destra e funziona solo attraverso la 

cartuccia (o le cartucce) sulla destra.

•  Le dimensioni dei raccordi sono 3/4" NPT 

(maschio). Le valvole di non ritorno incorporate 

(come le valvole di controllo) sono incorporate 

nelle uscite.

•  La capacità del sistema è uguale al totale della 

portata e della capacità combinate di tutte le 

cartucce del filtro a destra. La cartuccia a sinistra 

dev'essere sostituita assieme alle altre cartucce.

Содержание DF1 Series

Страница 1: ...stems Note Installer please leave with owner operator For all DF1XX DF2XX High Flow Series Water Filtration Systems with a single water inlet Register your system and sign up for reminders at www 3m c...

Страница 2: ...nd safety information prior to use of this Food Service System and Replacement Cartridge Retain these instructions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water...

Страница 3: ...ce filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contaminants as designed AND OR property damage due to water leakage or flooding To reduce the risk associ...

Страница 4: ...t aux capacit s du syst me nonc es dans la fiche technique de performances Le syst me de filtration d eau 3MMC de la s rie High Flow doit tre install et entretenu comme indiqu dans les instructions d...

Страница 5: ...pompe de surpression et b installer une vanne de r duction de la pression appropri e et entretenir et inspecter la vanne r guli rement Lorsque vous montez le syst me choisissez un endroit o a le filtr...

Страница 6: ...enden das mikrobiologisch bedenklich oder dessen Qualit t unbekannt ist wenn vor oder nach dem System keine angemessene Desinfektion erfolgt Systeme die eine Zertifizierung f r Zystenreduktion besitze...

Страница 7: ...n zu verdrehen NICHT installieren oder verwenden wenn eine Klemmbuchse oder eine andere Komponente fehlt Wenden Sie sich unter der Rufnummer 1 866 990 9785 an uns oder an Ihren rtlichen H ndler Verwen...

Страница 8: ...se l acqua in entrata dal filtro o il sistema idraulico possono avere elevati livelli di contaminanti Le prestazioni effettive possono variare a seconda dell acqua locale delle condizioni idrauliche...

Страница 9: ...3M com waterquality NOTE IMPORTANTI Il mancato rispetto delle istruzioni render nulla la garanzia Lasciare uno spazio libero di almeno 7 62 cm 3 sotto il filtro per semplificarne la sostituzione Info...

Страница 10: ...o no reduzca los contaminantes seg n fue dise ado O pueden producirse da os a los bienes debido a fugas de agua o inundaciones Para reducir el riesgo de asfixia NO permita que ni os menores de 3 a os...

Страница 11: ...an het systeem te vergelijken Het 3M High Flow waterfiltratiesysteem moet worden gemonteerd en onderhouden zoals gespecificeerd in de montage instructies en conform de toepasselijke plaatselijke sanit...

Страница 12: ...instructies van de fabrikant en b een geschikte drukverlagende klep monteren en deze regelmatig onderhouden en inspecteren Zorg ervoor dat als u het systeem monteert u een locatie kiest waar a het fi...

Страница 13: ...13 3M High Flow Series Water Filtration System 3M 3M High Flow Series Water Filtration System 3M NSF ANSI 42 53 3M High Flow Series Water Filtration System 3M 72 6 12 6 12 3 552 kPa 80 psi...

Страница 14: ...14 a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12 3M com waterquality 3M 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M com waterquality 3 7 62 cm 3M 3M NSF ANSI 42 53 3M...

Страница 15: ...15 72 6 12 6 12 3 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12 3M com waterquality 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M 3M com waterquality 3 7 62 cm...

Страница 16: ...emps que les autres cartouches Die Kartuschen des High Flow Series Dual Flow DF Manifold Water Filtration Systems erm glichen eine konstante Versorgung mit hochwertigem Wasser f r zahlreiche Anwendung...

Страница 17: ...e caudal y capacidad de todos los cartuchos del filtro situados a la derecha El cartucho de la izquierda se debe cambiar al mismo tiempo que el resto de los cartuchos De cartridges van de High Flow se...

Страница 18: ...X Manifold Replacement Parts Listing Item 3MID Part no Description 1a 70 0202 2845 1 6228501 DF1XX Single Manifold 3a 70 0200 2076 7 5617107 HF90 S SR5 Cartridge 3b See catalog Replacement Cartridges...

Страница 19: ...Parts Listing Item 3MID Part no Description 1b 70 0202 2844 4 6228401 DF2XX Twin Manifold 2 70 0203 3016 6 50 93706 Vent valve 3a 70 0200 2076 7 5617107 HF90 S SR5 Cartridge 3b See catalog Replacemen...

Страница 20: ...eitungen gek rzt werden ist ein Schneider f r Kunststoffleitungen oder ein scharfes Teppichmesser zu verwenden F hren Sie einen sauberen geraden Schnitt aus Tritt an einer Steckverbindung eine Undicht...

Страница 21: ...in shape with three internal tabs bottom center and top Tab interfaces with windows in the manifold head near each connection port Proper use of the connectors is shown in the figure above 1 Insert fi...

Страница 22: ...rrispondente 4 Infine spingere la linguetta superiore nell apertura corrispondente C mo utilizar los empalmes de las tomas de entrada salida y las abrazaderas Los empalmes de las tomas de entrada sali...

Страница 23: ...de agua de entrada est cortado antes de la instalaci n Stap 1 Haal het systeem uit de verpakking en controleer de onderdelenlijst pagina s 18 19 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begi...

Страница 24: ...issern Sie sich dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen k nnen wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli stru...

Страница 25: ...tween the bracket holes or by using the bracket itself tape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support...

Страница 26: ...p 7 Allow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface tape 7 Laissez chaque organe de serrage d passer de 6 10 mm de 1 4 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm...

Страница 27: ...die Halterung an den Befestigungselementen an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op...

Страница 28: ...r die Sicherungsclips befinden sich auf Seite 22 Paso 10 Installare i raccordi di ingresso parte posteriore sinistra sul collettore Il kit d ingresso comprende il raccordo una valvola a sfera e un ni...

Страница 29: ...en Hygienedeckel von der Patrone Bauen Sie die Kartusche ein indem Sie sie um eine Vierteldrehung bis zum Anschlag nach rechts drehen ist ein Klickger usch h rbar Passo 11 Rimuovere il tappo sanitario...

Страница 30: ...nsatzbereit Procedura di avvio dell attrezzatura 1 Aprire l acqua in entrata al sistema 2 Pressurizzare il sistema ruotando lentamente la valvola a sfera dell acqua in entrata di 1 4 di giro a sinistr...

Страница 31: ...ality oder wenden Sie sich unter 1 866 990 9785 an 3M Sostituzione Della Cartuccia Per una corretta manutenzione del sistema di filtrazione necessaria la sostituzione ordinaria delle cartucce del filt...

Страница 32: ...3807 DF290 CL 5623601 2 66 gpm 10 1 lpm Bev 5 gpm 18 9 lpm Ice Two HF90 CL 5613501 1 33 gpm 5 0 lpm HF90 S SR5 5617107 5 gpm 18 9 lpm DF290 CLX Cartpak 5613833 DF290 CLX 5623603 3 34 gpm 15 2 lpm Chlo...

Страница 33: ...un produit 3M est appropri pour une application particuli re et son efficacit y compris l eau locale et l tat de la plomberie Le client est tenu de d terminer si un produit 3M respecte les exigences...

Страница 34: ...s oder Billigkeitstheorie wie z B durch Garantie Vertrag Fahrl ssigkeit oder verschuldensunabh ngige Haftung Selezione e utilizzo del prodotto Molti fattori possono incidere sul fatto che un prodotto...

Страница 35: ...la responsabilidad estricta Selectie en gebruik van producten Of een 3M product al dan niet geschikt is voor een bepaalde toepassing en welke prestaties het product levert wordt bepaald door tal van f...

Страница 36: ...36 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M...

Страница 37: ...Manifold 1 5 gpm 18 9 lpm Flush 10 0 gallons 37 9 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series DF2XX Twin Manifold 2 10 gpm 37 9 lpm Flush 20 0 gallons 75 7 liters throug...

Страница 38: ...emark of Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2021 3M Company All rights reserved 34 8727 1414 1 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Pa...

Страница 39: ...5431 Date 12 20 21 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility...

Отзывы: