background image

7

6

8

9

6

7

6

5

5

10

4

2

3

2

1

10

Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables, incluyendo, pero no limitándose solamente al Código Eléctrico 

Nacional, códigos locales, regionales y/o códigos estatales de

 

instalación sanitaria, etc. 

INSTALACIÓN TÍPICA DE BOMBA PARA ALTA TEMPERATURA

La mayoría de las instalaciones de 95º C (200ºF) no involucran efluente o aguas negras. Consulte con la fábrica.

PRECAUCIÓN:

 Las bombas para alta temperatura deberán instalarse en un contenedor de acero o hormigón armado.  (No use contenedores de fibra de vidrio o polietileno).

  1.   Deslice los dos retenes del flotador (6) y el flotador pequeño (7) dentro de la varilla 

de flotación inferior (1) según se muestra en la ilustración.  Si se usa un conjunto de 

extensión, pieza número (N/P)10-0656, agregue los flotadores pequeños adicionales 

que se proveen con el conjunto.

  2.   Deslice la varilla de flotación (1) a través de la guía de la varilla de flotación (9).

  3.   Aplique  compuesto sellador de Loctite (5) al espárrago de 25 mm (1") de 

largo

 e 

introdúzcalo 13 mm (1/2”) dentro del agujero con rosca en la varilla de flotación inferior 

(1).

  4.   Una la sección del medio de la varilla de flotación (3) con la varilla de flotación inferior 

(1). (Vea el paso 3).  Si se usa un conjunto de extensión, repita los pasos 3 y 4 para 

cada conjunto que use.  Cada conjunto agrega un flotador y 0.3 m (1 pie) de longitud 

de la varilla de flotación.

  5.   Deslice el flotador grande (8) y los retenes del flotador (6) restantes en la varilla del 

flotador según se muestra en la ilustración.  (No apriete el tornillo prisionero en esta 

oportunidad). (Vea el paso 10).

  6.   Una la sección superior de la varilla de flotación (4) a la sección del medio de la varilla 

de flotación (3).  (Vea el paso 3).

  7.   Una el conjunto de la varilla de flotación al brazo del interruptor de la caja de control.

  8.   Una la caja de control a la tubería de descarga en el nivel deseado usando la abraza

-

dera de la tubería (10) provista.

  9.   Una la guía de la varilla de flotación (9) a la tubería de descarga usando la abrazadera 

de la tubería provista 

según se muestra en la ilustración

.

 10.   Ajuste los retenes del flotador (6) a los niveles “on-off” (“activado-desactivado”)  

deseados y apriete los tornillos prisioneros.

 11.   Verifique el mecanismo de flotación para ver si se mueve libremente.  El flotador debe 

pasar sin rozar la bomba, la tubería de descarga, el foso, o la tapa del foso.

 12.  Verifique su instalación.  Llene el foso con agua y verifique que la operación sea   

correcta y que los niveles “On-Off” (“Activado-Desactivado”) sean correctos también.

 13.   

!

PRECAUCIÓN

 

No toque la unidad o la tubería con la unidad conectada a la fuente 

de suministro de energía eléctrica.

  Haga los ajustes necesarios.

Instrucciones de montaje de la varilla

de flotación (Automática solamente)*

Desactivado

Posiciones del  flotador “On-Off” 

(Activado-Desactivado)

para alta temperatura

Conjunto de la varilla de flotación 

para alta temperatura

SK754

 Instalación típica de automática para alta temperatura

Instalación típica de no-automática para alta temperatura

 1.   El cableado eléctrico y la protección deben cumplir con los requisitos eléctricos del Código Nacional Eléctrico y con todos los otros requisitos 

eléctricos estatales y locales.

 2.   Instale el “Unicheck” (una combinación de unión y válvula de retención) preferentemente ligeramente arriba del contenedor a fin de poder quitar 

la bomba con facilidad para su limpieza o reparación.  Use válvula de retención a bisagra (válvula de charnela) completamente metálica.

 3.   Cuando se instala un “Unicheck”, perfore un agujero de 5 mm (3/16 pulg.) de diámetro en la tubería de descarga a nivel con la parte superior de 

la bomba.  NOTA: El agujero también deberá estar más bajo que la tapa del contenedor.

 4.  Todas las instalaciones requieren una tapa del contenedor a fin de evitar que entren desechos en el mismo y minimizar las lesiones accidentales.

 5.   Fije firmemente con cinta el cordón de suministro eléctrico a la tubería de descarga dejando libre el mecanismo de flotación.

 6.   Use una tubería de descarga de tamaño completo.

 *7.   La bomba deberá estar nivelada y el mecanismo de flotación no deberá tocar los lados del contenedor antes de arrancar la bomba.

 8.   Instale bloques o ladrillos debajo de la bomba para proveer una base firme.

 9.   El contenedor deberá estar libre de desechos después de la instalación.

!

PRECAUCIÓN

 

Ni la carcasa del interruptor ni el cordón deben quedar expuestos a agua o vapor a alta temperatura durante períodos prolongados. No 

instale debajo de la tapa ni en el foso. Para instalar a gran profundidad se necesitará una varilla de flotador más larga, consulte con la fábrica.

* Verifique la instrucción de instalación de control específico para uso de otro tipo de control.

“Activado”

SK773

*El punto activado (“ON”) debe extenderse en incrementos de 0.3 m (1 pie) usando (N/P) 10-0656.  

El alambre y el conductor de la bomba al interruptor deben alargarse de acuerdo a ello, al momento 

de pedir.  Revise la bomba para ver la longitud correcta del cordón/conductor antes de comenzar 

el montaje.  La longitud corriente del cordón/conductor es de 0.9 m (3 pies).

1

2

3

5

6

4

9

7

SK756

SK772

1

4

2

5

6

3

9

8

7

© Copyright 2015 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

Summary of Contents for Water Solutions 3098 Series

Page 1: ...l indicate if the power neutral and ground wires are correctly connected to your outlet If they are not call a qualified licensed electrician 5 ForAdded Safety Pumping and other equipment with a 3 prong grounded plug must be connected to a 3 prong grounded receptacle For added safety the receptacle may be protected with a ground fault circuit interrupter When a pump needs to be connected in a wate...

Page 2: ...ions determine to be defective in material or workmanship will be repaired replacedorremanufacturedatManufacturer soption providedhowever that by so doing we will not be obligated to replace an entire assembly the entire mechanism or the complete unit No allowance will be made for shipping charges damages labor or other charges that may occur due to product failure repair or replacement This warra...

Page 3: ...nstructions for other types of control usage FLOAT ROD ASSEMBLY INSTRUCTIONS AUTOMATIC ONLY OFF ON High Temperature On Off Float Positions High Temperature Float Rod Assembly 1 Slide two float stops 6 and small float 7 onto lower float rod 1 as shown If an extender kit P N 10 0656 is being used add additional lower floats provided with the kit 2 Slide lower float rod 1 through float rod guide 9 3 ...

Page 4: ...als could possibly deteriorate impeller and pump housing Check line Remove base and inspect D Pump will not shut off E Pump operates but delivers little or no water F Drop in head and or capacity after a period of use SERVICE CHECKLIST ELECTRICAL PRECAUTIONS Before servicing a pump always shut off the main power breaker and then unplug the pump making sure you are wearing insulated protective sole...

Page 5: ...po de bombeo y otro equipo eléctrico deben conec tarse a un tomacorriente de 3 puntas con descarga a tierra con dispositivo interruptor interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra 6 PARA SU PROTECCIÓN SIEMPRE DESCONECTE EL CORDÓN DE LA BOMBA Y EL CORDÓN DEL CONTROL DE LA FUENTE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULAR Las bombas monofásicas se suministran con enchufes de 3...

Page 6: ...A RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES EMERGENTES O INCIDENTALES O POR IN CUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITADEIDONEIDADPARAUNFINPARTICULARYDECOM ERCIALIZACIÓNSELIMITARÁALADURACIÓNDELAGARANTÍAEXPRESA Algunosestadosnopermitenlimitacionesenladuracióndeunagarantíaimplícita de forma que la limitación anterior podría no aplicar a usted Algunos estados no permit...

Page 7: ...cta y que los niveles On Off Activado Desactivado sean correctos también 13 PRECAUCIÓN No toque la unidad o la tubería con la unidad conectada a la fuente de suministro de energía eléctrica Haga los ajustes necesarios Instrucciones de montaje de la varilla de flotación Automática solamente Desactivado Posiciones del flotador On Off Activado Desactivado para alta temperatura Conjunto de la varilla ...

Page 8: ... estar abierto La altura de elevación de descarga excede la capacidad de la bomba Voltaje bajo o incorrecto Rotación incorrecta del motor Condensador defectuoso El agua de entrada contiene aire o hace que el aire entre en la bomba Aumento de fricción en la tubería línea o válvula de retención atascada Material abrasivo oproductos químicos adversos pueden deteriorar posiblemente el impulsor o la ca...

Page 9: ...nophasées sont équipées d un cordon avec une broche de mise à la terre pour protéger contre les électrocutions IL NE FAUT JAMAIS ENLEVER LABROCHE DE TERRE Il faut brancher la fiche à trois broches dansunepriseàtroisbrochesavecmiseàlaterre Silecircuitn estpaséquipé d une telle prise il faut en installer une en respectant les codes électriques nationaux et locaux 7 Risque d électrocution Ne pas enle...

Page 10: ...S ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE D APPLICABILITÉ À UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE OU DE COMMERCIALITÉ EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE Certaines provinces ne permettent pas les limitations de la durée de la garantie implicite et il est possible que cette limitation ne s applique pas Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou indirects et il ...

Page 11: ...ux et locaux 2 Installer un Unicheck combinaison raccord et clapet de sécurité de préférence juste au dessus du puits pour permettre la dépose facile de la pompe pour nettoyer ou la réparer N utiliser que des clapets de sécurité entièrement métalliques 3 Quand un Unicheck est installé percer un trou de 5 mm 3 16 dans le tuyau de refoulement au niveau du haut de la pompe REMARQUE Le trou doit aussi...

Page 12: ...lotteurcoincécontrelaparoidupuits interrupteurdé fectueux endommagé ou mal réglé E La pompe fonctionne mais son débit est faible Vérifierlecarterdecrépine letuyauderefoulementou siunclapetdesécuritéestinstallé sontrou ou non existant d éventdoitêtreouvert Lahauteurderefoulementestsupérieureàlacapacitédelapompe Mau vaisetension Mauvaisedirectionderotationdumoteur Condensateurdéfectueux Eaud aspirat...

Reviews: