background image

LISTE DE VÉRIFICATIONS POUR L’ENTRETIEN

 

AVERTISSEMENT

 

PRÉCAUTIONS AVEC LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE

 – Avant de réparer la pompe, il faut toujours ouvrir le circuit et débrancher la pompe, 

en prenant soin de porter des chaussures à semelle isolante et de ne pas se tenir dans l’eau. En cas d’inondation, contacter la compagnie d’électricité ou 

un électricien agréé pour couper l’alimentation avant de déposer la pompe.

AVERTISSEMENT

 

Les pompes submersibles contiennent de l’huile qui peut être sous pression ou devenir chaude en cours de fonctionnement. 

Attendre 

2-1/2 heures et demi après l’avoir débranchée avant de travailler sur la pompe.

 

CONDITION  

CAUSES FRÉQUENTES

A.  La pompe ne démarre pas ou ne fonctionne pas.

  Vérifier que le fusible est en bon état, que la tension est normale, que le circuit n’est pas  surchargé  

 

 

et que le câblage est correct, que l’interrupteur n’est pas ouvert, que le rotor ou le joint n’est pas  

 

 

bloqué, qu’il n’y a pas de court-circuit dans le moteur ou le bobinage. Flotteur bloqué en position  

 

 

basse. Interrupteur défectueux, endommagé ou mal réglé.

B.  Le moteur surchauffe et déclenche le

 

Mauvaise tension, hauteur de refoulement négative (refoulement ouvert au-dessous de la normale),   

 

disjoncteur ou la sécurité thermique.

 

blocage mécanique du rotor ou du joint, condensateur ou relais défectueux, moteur court-circuité.

C.  La pompe se met en marche et s’arrête

  

Flotteur grippé sur la tige, clapet de sécurité coincé ou pas de clapet installé sur une conduite 

 

 fréquemment.

 

longue, clapet de sécurité ouvert, interrupteurs de niveau défectueux, puits trop petit.

D.  La pompe ne s’arrête pas.

 

Débris sous le flotteur, flotteur ou tige du flotteur coincé contre la paroi du puits, interrupteur dé 

 

 

fectueux, endommagé ou mal réglé.

E.  La pompe fonctionne mais son débit est faible 

 

Vérifier le carter de crépine, le tuyau de refoulement ou, si un clapet de sécurité est installé, son trou 

 

 

ou non existant. 

 

d’évent doit être ouvert. La hauteur de refoulement est supérieure à la capacité de la pompe. Mau 

 

 

vaise tension. Mauvaise direction de rotation du moteur. Condensateur défectueux. Eau d’aspiration  

 

 

contenant de l’air ou provoquant l’entrée d’air dans la pompe.

F. 

Baisse de capacité ou de hauteur de  

Augmentation de la friction dans le tuyau de refoulement, tuyau ou clapet de sécurité colmaté. Des  

 

refoulement après une période d’utilisation.

 

produits abrasifs ou des produits chimiques peuvent détériorer le rotor et le carter de pompe. In 

 

 

specter la conduite. Déposer la base et inspecter.

Si les vérifications ci-dessus ne résolvent le problème, consulter l’usine. Ne pas essayer de réparer ou de démonter la pompe.

009789

110

HAUTEUR DE REFOULEMENT TOTALE DYNAMIQUE

LITRES

0

GALLONS

0

2

5

10

4

15

20

6

8

25

30

DÉBIT PAR MINUTE

30

40

10

80

20

160

120

40

200

50

320

70

240

60

280

80

360

90

400

100

3163

3098

3137/

3139

3161

40

10

12

35

14

45

16

50

55

18

60

PIEDS

MÈTRES

COURBE DE PERFORMANCE

MODÈLES 3098 - 3137 - 3139 - 3282

TEMPÉRATURE MAXIMUM 93°C (200°F)

440

120

3282

© Copyright 2015 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

Pieds

MODÈLE

Robinet d'arrêt :

Mètres

Litres

Gallons

Litres

Litres

Litres

Litres

3098

3137/3139

3161

3163

3282

5

1.5

10
15

20
25
30
40
50

4.6

15.2

12.2

9.1

7.6

6.1

3.0

6.4 m (21 pi)

7.6 m (25 pi)

15.5 m (51 pi)

18.3 m (60 pi)

7.3 m (24 pi)

41

155

23

87

66
56

250
212

201

53
30

114

90
75

341

284

348

92
84

318

106
100

401

378

41

155

30

8

246

280

74
65

193

51

189

182
170
132

20

35

76

45

48

50

201

197

53
52

208

55
25

95

115

85

435
322

--

--

--

--
--
--
--

--

--

--

--
--
--

--

--

--

--

--
--
--
--

--

--

--

Gallons

Gallons

Gallons

Gallons

Summary of Contents for Water Solutions 3098 Series

Page 1: ...l indicate if the power neutral and ground wires are correctly connected to your outlet If they are not call a qualified licensed electrician 5 ForAdded Safety Pumping and other equipment with a 3 prong grounded plug must be connected to a 3 prong grounded receptacle For added safety the receptacle may be protected with a ground fault circuit interrupter When a pump needs to be connected in a wate...

Page 2: ...ions determine to be defective in material or workmanship will be repaired replacedorremanufacturedatManufacturer soption providedhowever that by so doing we will not be obligated to replace an entire assembly the entire mechanism or the complete unit No allowance will be made for shipping charges damages labor or other charges that may occur due to product failure repair or replacement This warra...

Page 3: ...nstructions for other types of control usage FLOAT ROD ASSEMBLY INSTRUCTIONS AUTOMATIC ONLY OFF ON High Temperature On Off Float Positions High Temperature Float Rod Assembly 1 Slide two float stops 6 and small float 7 onto lower float rod 1 as shown If an extender kit P N 10 0656 is being used add additional lower floats provided with the kit 2 Slide lower float rod 1 through float rod guide 9 3 ...

Page 4: ...als could possibly deteriorate impeller and pump housing Check line Remove base and inspect D Pump will not shut off E Pump operates but delivers little or no water F Drop in head and or capacity after a period of use SERVICE CHECKLIST ELECTRICAL PRECAUTIONS Before servicing a pump always shut off the main power breaker and then unplug the pump making sure you are wearing insulated protective sole...

Page 5: ...po de bombeo y otro equipo eléctrico deben conec tarse a un tomacorriente de 3 puntas con descarga a tierra con dispositivo interruptor interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra 6 PARA SU PROTECCIÓN SIEMPRE DESCONECTE EL CORDÓN DE LA BOMBA Y EL CORDÓN DEL CONTROL DE LA FUENTE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULAR Las bombas monofásicas se suministran con enchufes de 3...

Page 6: ...A RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES EMERGENTES O INCIDENTALES O POR IN CUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITADEIDONEIDADPARAUNFINPARTICULARYDECOM ERCIALIZACIÓNSELIMITARÁALADURACIÓNDELAGARANTÍAEXPRESA Algunosestadosnopermitenlimitacionesenladuracióndeunagarantíaimplícita de forma que la limitación anterior podría no aplicar a usted Algunos estados no permit...

Page 7: ...cta y que los niveles On Off Activado Desactivado sean correctos también 13 PRECAUCIÓN No toque la unidad o la tubería con la unidad conectada a la fuente de suministro de energía eléctrica Haga los ajustes necesarios Instrucciones de montaje de la varilla de flotación Automática solamente Desactivado Posiciones del flotador On Off Activado Desactivado para alta temperatura Conjunto de la varilla ...

Page 8: ... estar abierto La altura de elevación de descarga excede la capacidad de la bomba Voltaje bajo o incorrecto Rotación incorrecta del motor Condensador defectuoso El agua de entrada contiene aire o hace que el aire entre en la bomba Aumento de fricción en la tubería línea o válvula de retención atascada Material abrasivo oproductos químicos adversos pueden deteriorar posiblemente el impulsor o la ca...

Page 9: ...nophasées sont équipées d un cordon avec une broche de mise à la terre pour protéger contre les électrocutions IL NE FAUT JAMAIS ENLEVER LABROCHE DE TERRE Il faut brancher la fiche à trois broches dansunepriseàtroisbrochesavecmiseàlaterre Silecircuitn estpaséquipé d une telle prise il faut en installer une en respectant les codes électriques nationaux et locaux 7 Risque d électrocution Ne pas enle...

Page 10: ...S ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE D APPLICABILITÉ À UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE OU DE COMMERCIALITÉ EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE Certaines provinces ne permettent pas les limitations de la durée de la garantie implicite et il est possible que cette limitation ne s applique pas Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou indirects et il ...

Page 11: ...ux et locaux 2 Installer un Unicheck combinaison raccord et clapet de sécurité de préférence juste au dessus du puits pour permettre la dépose facile de la pompe pour nettoyer ou la réparer N utiliser que des clapets de sécurité entièrement métalliques 3 Quand un Unicheck est installé percer un trou de 5 mm 3 16 dans le tuyau de refoulement au niveau du haut de la pompe REMARQUE Le trou doit aussi...

Page 12: ...lotteurcoincécontrelaparoidupuits interrupteurdé fectueux endommagé ou mal réglé E La pompe fonctionne mais son débit est faible Vérifierlecarterdecrépine letuyauderefoulementou siunclapetdesécuritéestinstallé sontrou ou non existant d éventdoitêtreouvert Lahauteurderefoulementestsupérieureàlacapacitédelapompe Mau vaisetension Mauvaisedirectionderotationdumoteur Condensateurdéfectueux Eaud aspirat...

Reviews: