background image

13

INSTALLATION

ARRANQUE INICIAL Y FUNCIONAMIENTO

1. 

Pruebe que la instalación no tenga fugas al alimentar agua al sumidero, 

permitiendo el funcionamiento normal de la bomba principal.

2. 

Compruebe el cargador de control.  La luz “roja” de encendido de alimentación 

se encenderá cuando la unidad sea enchufada a la toma de corriente de 

115 V. La luz “amarilla/verde” indicará el estado de la batería.

3.  Desconecte la bomba principal antes de tocar cualquier componente en 

el pozo de sumidero.

4. 

Levante el interruptor de flotador.  La bomba de reserva de CC entrará en 

funcionamiento y la alarma sonará en 1 segundo o más.  Baje el interruptor 

de flotador inmediatamente después de que la alarma se haya activado.  

La bomba está funcionando en seco durante la comprobación inicial por 

varios segundos.  

!

PRECAUCIÓN

  Un funcionamiento en seco continuo puede causar 

sobrecalentamiento y dañar los sellos de la bomba.  La bomba se apagará 

al soltar el interruptor de flotador. Pulse el botón de reinicio para apagar la 

alarma.

5. 

Complete la prueba final de instalación desconectando la alimentación de 

la bomba principal y el cargador de control por medio de la desconexión 

de los enchufes de las tomas de corriente de 115 V.  Deje correr el agua 

en el sumidero hasta que el interruptor de flotador active la bomba de 

reserva de CC.  Compruebe todas las conexiones en busca de fugas.

6.  Oprima el interruptor de reinicio de la alarma cuando la bomba esté 

en funcionamiento.  Esto silenciará la alarma.  La bomba continuará 

funcionando.

7.  Vuelva a conectar el cargador de control y la bomba principal a las tomas 

de corriente de CA.  La bomba principal debería encenderse, bajar el nivel 

del agua en el sumidero de regreso al nivel normal de funcionamiento 

y apagarse.  Ambos sistemas, principal y de reserva, ya están listos 

para su uso.

8.  Los LED de batería cargada y de carga en proceso se alternan durante 

el funcionamiento normal de carga.

MANTENIMIENTO

1.  Inspeccione y pruebe el sistema para asegurarse de que funciona 

correctamente al menos cada 3 meses.

 

(a)  La luz roja indicadora de alimentación debería estar encendida, lo 

que indica que la alimentación de CA está encendida.

 

(b)  Desconecte la bomba principal y el cargador de control de la fuente 

de alimentación.

 

(c)  Llene el sumidero con agua hasta el nivel de encendido de la bomba 

de CC. Permita que la bomba funcione unos minutos.

 

(d)  La alarma sonará aproximadamente 3 segundos después de que 

la bomba empiece a funcionar.

 

(e)  Oprima el interruptor de reinicio de la alarma.  La alarma se apagará.

 

(f)  La bomba se apagará después de que el nivel de agua baje y el 

flotador caiga hasta la posición de apagado.

2.  Enchufe el cargador de control y la bomba principal a la toma de corriente 

de CA.

 

(a)   La bomba principal se encenderá y bajará el agua hasta al nivel 

normal de funcionamiento y se apagará.

 

(b)  La luz de carga amarilla debería estar encendida.  El cargador está 

reemplazando la energía consumida durante la prueba.  La luz verde 

se encenderá después de que el cargador haya reemplazado la 

energía consumida durante la prueba.

3.  Agregue agua destilada a la batería cuando sea necesario según las 

instrucciones del fabricante de la batería. 

!

PRECAUCIÓN

El ácido de 

batería es peligroso.  Tome las precauciones de seguridad adecuadas.  

No salpique el ácido.

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

7. 

Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la batería.  

El cable blanco pos. (+) al terminal positivo y el cable negro neg. (-) 

al terminal negativo de la batería.  Se escuchará la alarma de prueba 

cuando se realice una conexión correcta.  Pulse el interruptor de reinicio 

de la alarma para silenciar.  Esto indica que la conexión del cargador a la 

batería se realizó correctamente.  

!

PRECAUCIÓN

 La correcta conexión de la batería es esencial para el 

funcionamiento del sistema.  Utilice las tuercas suministradas con la 

batería y los conectores de ojete en los cables de la batería.  El terminal 

positivo es el perno grande, de 1.0 cm (3/8 pulg.) de diámetro.  El perno 

más pequeño de 9 mm (5/16 pulg.) de diámetro es el terminal negativo.  

Aplique grasa a los terminales para evitar la corrosión.

8.  Conecte el cable negro de la bomba al terminal negativo (-) de la batería.  

Conecte el cable blanco del interruptor al terminal positivo (+) de la 

batería.

9.  Cierre la caja de la batería y asegure la tapa.

10.  Conecte el cable de alimentación de control a la toma de corriente de 115 

V.  La bomba de sumidero principal y el cargador de control deben estar 

en circuitos separados.

11. 

Vuelva a conectar la alimentación a la bomba de sumidero principal.

12.  Opcional: se puede usar un dispositivo de seguridad para ingresar un 

nombre y número en el cargador para dar la información de servicio al 

usuario  final.  Póngase  en  contacto  con  Customer  Support  para  más 

información.

13.  Opcional: en la parte inferior del cargador hay un par de contactos secos 

para señalar un dispositivo auxiliar en caso de batería baja, nivel de agua 

alto y alarma de polaridad inversa. Esta conexión simple de 2 hilos tiene 

una capacidad nominal máxima de 24 V CA/CC y 0.5 amperios.  Se 

puede  utilizar  con  un  discador  automático  (como  el  Zoeller  10-2616), 

alarma o sistema doméstico de seguridad.  Lea los documentos del 

equipo auxiliar para ver más instrucciones.

1.  Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente situada en la descarga 

de la bomba. Deslice la bomba de CC hasta el acoplamiento y apriete la 

abrazadera de la manguera (vea la figura 2).

2.  El método preferido de instalación para bombas de reserva se muestra en 

la figura 1.  El juego de instalación incluye una válvula de retención para 

instalar con la bomba de reserva con descarga hacia la tubería de salida 

de la bomba principal.  Se incorpora una válvula de retención adicional en 

la descarga de la bomba de reserva.

3.  Elija un lugar para la batería y el cargador de control.  El cargador de 

control debe estar dentro una distancia de 1.8 m (6 pies) de la toma de 

corriente de 115 V y dentro de una distancia de 1.8 m (6 pies) de la bomba 

y el contenedor para agua.  Conecte a un circuito separado, diferente del 

de la bomba principal. 

4. 

Asegúrese  de  que  la  abrazadera  del  interruptor  de  flotador  esté  bien 

apretada al tubo para evitar que se deslice.  Asegúrese de que el nivel de 

apagado del flotador esté a un mín. de 2.5 cm (1 pulg.) por encima de la 

T de descarga de la bomba de reserva de CC (vea la figura 1).  Coloque 

las  bombas  en  el  sumidero  y  mueva  el  flotador  hacia  arriba  y  abajo, 

asegurándose de que se mueva libremente sin que presente interferencia 

por obstrucciones en el interior del sumidero o por la tapa.  Los sumideros 

muy poco profundos pueden requerir cierto ajuste para evitar que se 

llenen en exceso o que se acumule agua en la entrada del sumidero.  El 

interruptor de flotador se puede trasladar en la tubería de descarga o los 

topes de goma se pueden ajustar según sea necesario.  Corte el largo 

adicional de la varilla del flotador debajo del tope inferior del flotador para 

evitar que los desechos interfieran con la operación del flotador (vea la 

Figura 2).

5. 

Monte el cargador de control de CC en la pared.  Si es más conveniente, 

el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté 

cerca.  El cargador de control debe estar situado a 0.9 o 1.2 m (3 o 4 pies) 

por encima del sumidero.

6.  Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor (Figura 3). 

Summary of Contents for ProPak 508-A

Page 1: ... performed by a qualified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Riskofelectricalshock Thesepumpshavenotbeeninvestigatedforuseinswimming pools and marine areas 11 According to the state of California Prop 65 this product contains chemicals known tothestateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm 12 It is the owner ...

Page 2: ...also have other rights which vary from state to state In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure the homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes The DC emergency pump is designed as a backup to your primary sump pump during unexpected power outages or primary pump failure The DC pump electronic controls and all the parts require...

Page 3: ... allow proper clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always disconnect pump from power source before handling DO always connect to a separately protected and properly grounded circuit DO NOT ever cut splice or damage power cord only splice in a watertight junction box DO NOT carry or lift pump by its power cord DO NOT use an extension cord with a sump pump 6 DO install ...

Page 4: ...CHECK VALVE SCREWS INTO PRIMARY PUMP DISCHARGE HAND TIGHTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M53 OR M98 PRIMARY PUMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM OUTLET PUMP PRIMARY 1 25 mm MIN IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE HIGHER THAN DC BACKUP PUMP DC PUMP INSTALLED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX DC CHARGER OUTLET CHARGER R R FIGURE 1 FIGURE 2 C...

Page 5: ...If more convenient the control charger may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 1 m or 4 1 2 m above the sump 6 Connect the green sensor wire to the sensor connector Figure 3 7 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White pos lead to positive terminal and black neg lead to negative battery INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the i...

Page 6: ...3766 9 1 1 2 X 2 1 8 long pipe 1 150197 N A N A 10 1 1 2 X 8 3 4 long pipe sch 40 1 010619 019509 019509 11 Fuse 30 Amp AGC 1 012353 012353 012353 CHECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locati...

Page 7: ...a turbulent condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in s...

Page 8: ...LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held for longer than 3 seconds to ...

Page 9: ...os de los que el estado de California tiene conocimiento de que provocan cáncer malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor 12 Es responsabilidad del propietario comprobar la batería y la conexión de la batería al menos una vez al mes Las baterías contienen ácido y hay que tener precaución al manipularlas 1 Compruebequelafuentedealimentaciónseacapazderesistirelvoltajequeexige el...

Page 10: ...mba con fines de investigación La bomba de emergencia de CC está diseñada como respaldo a su bomba de sumidero principal durante cortes de energía inesperados o fallas de la bomba principal La bomba de CC los controles electrónicos y todos los elementos necesarios para la instalación vienen incluidos excepto la batería que es suministrada por el usuario El sistema está diseñado para su instalación...

Page 11: ...ierra 4 ASEGÚRESE de que el sumidero es lo suficientemente grande como para permitir un espacio libre apropiado para que los interruptores de nivel funcionen correctamente 5 DESCONECTE siempre la bomba de su fuente de alimentación antes de manipularla SIEMPREconéctelaauncircuitoprotegidoyconectadoatierraporseparado NUNCACORTE empalme o dañe el cable de alimentación solo empalme en una caja de cone...

Page 12: ... A LA DESCARGA DE LA BOMBA PRINCIPAL APRIETE A MANO SOLAMENTE EL ORIFICIO DE DRENAJE DEBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA DE CC BOMBA PRINCIPAL M53 O M98 INSTALACIÓN TÍPICA VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA SALIDA PARA BOMBA PRINCIPAL 25 mm 1 pulg MIN IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DE LOS COMPONENTES DEL FLOTADOR DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA BOMBA DE RESERVA DE CC FIG 1 BOMBA DE...

Page 13: ...Pulse el interruptor de reinicio de la alarma para silenciar Esto indica que la conexión del cargador a la batería se realizó correctamente PRECAUCIÓN La correcta conexión de la batería es esencial para el funcionamiento del sistema Utilice las tuercas suministradas con la batería y los conectores de ojete en los cables de la batería El terminal positivo es el perno grande de 1 0 cm 3 8 pulg de di...

Page 14: ... 150197 10 Tubo largo DN40 x 5 5 cm 1 1 2 pulg x 8 3 4 pulg sch 40 1 010619 019509 019509 11 Fusible 30 A AGC 1 012353 012353 012353 LISTA DE VERIFICACIÓN VISTA EN DESPIECE BOMBA DE CC Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de plomería aplicables incluyendo pero no limitado a el Código Eléctrico Nacional los códigos de plomería locales regionales y o estatales etc...

Page 15: ... el flujo de agua en la tubería de descarga b Desvié el flujo de entrada de agua para reducir la turbulencia Por lo general desviar el flujo de agua hacia la pared del contenedor para agua corrige el problema de bloqueo por aire 7 El nivel de agua se mantiene alto La bomba de CC sigue funcionando a La batería está baja b Silaalimentaciónseharestauradoyelaguaenelsumideropermanece alta verifique la ...

Page 16: ... reducir las falsas alarmas La luz amarilla de alarma desactivada indica que el timbre está silenciado R R CABLE DE ALIMENTACIÓN CONECTADO A TIERRA LCD ALIMENTACIÓN DE CA DESPLAZAMIENTO CARGADA BOMBA REINICIADA CARGANDO REINICIO DE LAALARMA BATERÍA BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO EL PASADOR DE FIJACIÓN DEBE INSTALARSE DE...

Page 17: ...omme étant cause de cancer et de malformations congénitales ou d autres troubles de l appareil reproducteur 12 Il est de la responsabilité du propriétaire de vérifier la batterie et le raccordement de la batterie au moins une fois par mois Les batteries contiennent de l acide et il est nécessaire de prendre des précautions lors de leur manipulation 1 Assurez vous que l alimentation électrique est ...

Page 18: ...ent résulter d une soi disant défaillance d une pompe le propriétaire doit conserver la pompe à des fins d enquête La pompe de secours à courant continu a été conçue pour remplacer la pompe de puisard principale pendant les pannes d électricité imprévues ou les défaillances de la pompe principale La pompe à courant continu les commandes électroniques et toutes les pièces requises pour l installati...

Page 19: ...rd est assez grand pour permettre le bon fonctionnement de l interrupteur à flotteur 5 Toujours DÉBRANCHER la pompe de la source d alimentation avant de la manipuler ToujourslaBRANCHERsuruncircuitprotégéséparéetquisoitcorrectement mis à la terre NEJAMAIScouper joindreouendommagerlecordond alimentation réaliser une jonction uniquement dans un boîtier de raccordement étanche NE PAS transporter ni so...

Page 20: ...ÉVACUATION DE LA POMPE PRINCIPALE SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT LE TROU D ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE À COURANT CONTINU POMPE PRINCIPALE M53 OU M98 INSTALLATION NORMALE VUE ÉCLATÉE DU SYSTÈME DE LA POMPE SORTIE DE LA POMPE PRINCIPALE 25 MM 1 PO MIN IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE PLUS HAUT QUE LA POMPE DE SECOURS À COURANT CONTINU POMPE C C INSTALLÉE EN LI...

Page 21: ...ur du flotteur pour éviter que des débris n empêchent le bon fonctionnement du flotteur reportez vous à la figure 2 5 Montez le chargeur de courant continu au mur Si cela est plus pratique le chargeur peut être posé sur une étagère toute proche Le chargeur doit être situé entre 0 9 et 1 2 m 3 et 4 pi au dessus du puisard 6 Raccordez le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 DÉMARR...

Page 22: ...po x 22 2 cm 8 3 4 po 1 010619 019509 019509 11 Fusible 30 A AGC 1 012353 012353 012353 LISTE DE VÉRIFICATION VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE À COURANT CONTINU Touteslesinstallationsdoiventêtreconformesauxcodesdelaplomberieetdel électricitéycomprisaucodenationald électricitéaméricain aux codes de la plomberie locale nationale ou de l état etc Système non conçu pour une utilisation dans des zones dangereu...

Page 23: ... Déroutezlefluxentrantd eaupourréduirel agitation Ledétournement du flux d eau contre la paroi de la cuve permet normalement de régler le problème de bouchon d air 7 Le niveau d eau reste élevé La pompe à courant continu continue de fonctionner a La batterie est faible b Si l énergie a été restaurée et que le niveau d eau dans le puisard reste élevé vérifiez la pompe principale Entretenez la batte...

Page 24: ...t chargée prête à fonctionner Le voyant jaune en charge indique le courant qui va à la batterie Le voyant rouge batterie faible clignote lorsque la tension est inférieure à 10 8 V et clignote rapidement lorsqu elle est inférieure à 8 4 V Le voyant jaune de pompe en cycle va clignoter lorsque le flotteur est activé et reste allumé après 3 secondes REMARQUE La pompe est activée lorsque le flotteur l...

Reviews: