10
GARANTÍA LIMITADA
Mientras dure el período de garantía, el fabricante garantiza al comprador, y
al subsiguiente propietario, que los productos nuevos no tendrán defectos de
material ni mano de obra por el uso y el servicio normales, siempre que se usen
y se mantengan debidamente, durante tres años a partir de la fecha de compra
por parte del usuario final. Las piezas que fallen dentro del período de garantía,
y que una inspección determine que presentan defectos de material o mano de
obra, serán reemplazadas, reparadas o vueltas a fabricar a opción del fabricante,
a condición de que, al hacerlo, no estaremos obligados a reemplazar ningún
ensamblaje completo, ningún mecanismo entero ni la unidad íntegra. No se hará
ningún descuento a los cargos de envío, daños, mano de obra ni a los demás
gastos que puedan surgir debido al fallo del producto, su reparación o reemplazo.
Esta garantía no se aplica, y no habrá tampoco garantía alguna sobre cualquier
material o producto en caso de que se desensamble sin nuestra aprobación previa
o la del fabricante, sea objeto de mal uso, mal manejo, negligencia, alteración,
accidente o desastre natural; no se instale, opere y mantenga conforme a las
instrucciones del fabricante; se exponga a sustancias externas incluyendo, a
título enunciativo pero no limitativo, las siguientes: arena, gravilla, cemento,
fango, alquitrán, derivados de hidrocarburos (aceite, gasolina, solventes, etc.) u
otras sustancias corrosivas o abrasivas, toallas de lavado o productos de higiene
femenina, etc., en cualquiera de las aplicaciones de bombeo. La garantía expresa
en el párrafo anterior sustituye a las demás garantías explícitas o implícitas y no
autorizamos a ningún representante ni a ninguna otra persona a asumir ninguna
responsabilidad en relación con nuestros productos. Comuníquese con el Fabricante
radicado en 3649 Cane Run Road, Louisville, Kentucky 40211, Attention: Product
Support Department para cualquier reparación o reemplazo de piezas que necesite
o para obtener más información con respecto a nuestra garantía.
EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS ESPECIALES, EMERGENTES O INCIDENTALES O EL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN FIN EN PARTICULAR Y/O
COMERCIALIZACIÓN TENDRÁ QUE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPRESA.
Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de ninguna garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no sea pertinente
en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o emergentes, de modo que es posible que la limitación o exclusión
anterior no sea pertinente en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos diferentes según el estado.
En los casos en que ocurran daños como consecuencia de un supuesto fallo de la
bomba, el propietario debe conservar la bomba con fines de investigación.
La bomba de emergencia de CC está diseñada como respaldo a su bomba de sumidero principal durante cortes de energía inesperados o fallas de la
bomba principal. La bomba de CC, los controles electrónicos y todos los elementos necesarios para la instalación vienen incluidos, excepto la batería que
es suministrada por el usuario. El sistema está diseñado para su instalación en pozos con un diámetro mínimo de 45.7 cm (18 pulg.) y una profundidad de
61.0 cm (24 pulg.). Para utilización en aplicaciones de 45.7 x 55.9 cm (18 x 22 pulg.), comuníquese con la fábrica.
DESCRIPCIÓN
El sistema de bomba de emergencia de CC requiere una batería de 12 voltios de buena calidad para obtener el tiempo máximo de bombeo durante un corte
de energía. Se recomienda usar una batería marina de ciclo profundo de 12 V y 105 amperios/hora o más grande, la cual proporcionará aproximadamente 6
horas de tiempo de bombeo continuo en una instalación de bomba de sumidero con una presión de carga de 2.4 m (8 pies). En la mayoría de las instalaciones,
la bomba funciona de forma intermitente y la duración de la batería se prolonga en consecuencia. Se recomiendan baterías con terminales superiores para
facilitar la instalación. Estas baterías contienen ácido y hay que tener precaución al manipularlas. El tamaño máximo de la batería para que quepa dentro de
la caja de batería es de 30.5 cm de largo x 17.8 cm de ancho x 24.1 cm de altura (12-1/2 pulg. de largo x 7 pulg. de ancho x 9-1/2 pulg. de altura).
SELECCIÓN DE BATERÍA
Cada año se fabrican millones de baterías, por lo que es imposible garantizar una calidad constante. Una batería defectuosa nunca llegará a cargarse
completamente y puede dañar los circuitos de carga del control. Es por ello que Zoeller ofrece su propia línea de baterías. Ofrecemos baterías de
agua/de ácido de ciclo profundo que pueden accionar la bomba de forma continua durante más de 6 horas y una batería AGM libre de mantenimiento
que puede accionar la bomba durante más de 5-1/2 horas. Estos tiempos se basan en un bombeo continuo a 2.4 m (8 pies) de carga estática. Los
tiempos reales pueden variar dependiendo de la carga estática, el volumen de agua que entra en el pozo y la condición de la batería.
Siga estas recomendaciones:
•
Utilice una batería del B.C.I. (Battery Council International/Consejo Internacional de Baterías) tamaño 27 de ciclo profundo con capacidad de reserva
de 175 minutos o mayor.
•
NO utilice una batería "libre de mantenimiento" a menos que sea una batería AGM (Absorbed Glass Mat/separador de vidrio absorbente).
•
Reemplace la batería cada 3 años.
• No permita que la corrosión se acumule en los terminales de la batería.
•
Para comprobar la gravedad específica, siga las instrucciones de un hidrómetro (baterías húmedas solamente).
• Se recomienda usar la caja de plástico de la batería incluida para mantener la batería segura y limpia.
PROTEJA SU GARANTÍA:
• El nivel de agua en las baterías debe ser revisado una vez al mes (baterías húmedas solamente) .
LA BATERÍA AQUANOT
®
© Copyright 2016 Zoeller
®
Co. Todos los derechos reservados.