background image

Register and win!

www

.kaercher

.com

SBP 2200
SBP 3800

59627490

10/2012

Deutsch

  5

English

12

Français

19

Italiano

26

Nederlands

33

Español

40

Português

47

Ελληνικά

54

Українська

61

Summary of Contents for SBP 2200

Page 1: ...R egister and w in w w w kaercher com SBP 2200 SBP 3800 59627490 10 2012 Deutsch 5 English 12 Français 19 Italiano 26 Nederlands 33 Español 40 Português 47 Ελληνικά 54 Українська 61 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...6 997 347 0 4 ...

Page 5: ...e Fließfähigkeit als Wasser hat Die Temperatur der geförderten Flüssigkeit darf 35 C nicht überschreiten Das Gerät ist nicht für einen ununter brochenen Pumpbetrieb oder als statio näre Installation z B Hebeanlage Springbrunnenpumpe geeignet Die Verpackungsmaterialien sind re cyclebar Bitte werfen Sie die Verpa ckungen nicht in den Hausmüll sondern führen Sie diese einer Wie derverwertung zu Altge...

Page 6: ...Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen Um Gefährdungen zu vermeiden dür fen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun dendienst durchgeführt werden Elektrische Schutzeinrichtungen be achten Tauchpumpen dürfen in Schwimmbe cken Gartenteichen und Springbrun nen nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von max 30mA be tri...

Page 7: ...terrand schieben bis ein fester Sitz gewährleistet ist Abbildung Pumpe standsicher auf festem Unter grund in der Förderflüssigkeit aufstellen Durch ein am Tragegriff befestigtes Seil eintauchen oder am Schlauch in den Be hälter hängen Der Ansaugbereich darf nicht durch Ver unreinigungen ganz oder teilweise blo ckiert werden Abbildung Absperrventil schliessen Pfeil waage recht Abbildung Bei automat...

Page 8: ...enkrecht Im manuellen Betrieb bleibt die Pumpe stän dig eingeschaltet Absperrventil zur Wasserentnahme öff nen Pfeil senkrecht Hinweis Trockenlauf führt zu erhöhtem Verschleiß Pumpe im manuellen Betrieb nicht unbeauf sichtigt lassen Bei Trockenlauf Pumpe in nerhalb von 3 Minuten abschalten Um die Pumpe unabhängig vom Wasser stand zu betreiben muß der Niveauschalter im Gehäuse montiert werden Abbil...

Page 9: ...he Daten Abbildung Fassrandhalterung nach vorne kippen und danach nach oben entnehmen Gerät an einem frostfreien Ort aufbe wahren Transport Transport von Hand Transport in Fahrzeugen Lagerung Gerät aufbewahren Sonderzubehör Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung 6 997 347 0 Saugschlauch Meterware 3 4 19 mm 25 m Vakuumfester Spiralschlauc...

Page 10: ...il waagerecht Absperrventil öffnen Pfeil senkrecht Pumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehen Stromversorgung unterbro chen Sicherungen und elektrische Verbin dungen prüfen Thermoschutzschalter im Motor hat die Pumpe wegen Überhitzung des Motors ab geschaltet Netzstecker ziehen Pumpe abkühlen lassen Ansaugbereich reinigen Troc kenlauf verhindern Schmutzpartikel im Ansau...

Page 11: ...1 Max Eintauchtiefe m 7 7 Max Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel mm 1 1 Gewicht kg 4 6 5 1 Schallleistungspegel EN 60704 1 dB A 43 44 Netzkabellänge EN 60335 2 41 m 10 10 Die mögliche Fördermenge ist umso größer je geringer die Ansaug und Förderhöhen sind je größer die Durchmesser der verwendeten Schläuche sind umso kürzer die verwendeten Schläuche sind je weniger Druckverlust das angeschlo...

Page 12: ...d fluids should not exceed 35 C The appliance is not suitable for contin uous pump operation or as a stationary installations such as a lifting device fountain pump The packaging material can be recy cled Please do not place the pack aging into the ordinary refuse for disposal but arrange for the proper recycling Old appliances contain valuable ma terials that can be recycled Please arrange for th...

Page 13: ...ed customer service personnel Follow the rules for electrical safety of equipment Immersion pumps should be operated in swimming pools garden ponds and fountains only using a earth leakage circuit breaker with a nominal leakage current of max 30 mA Do not operate the pump if there are persons located in the swimming pool or the garden pond For safety reasons we recommend that you operate the appli...

Page 14: ...y or partially through the impurities Illustration Close locking tap arrow horizontal Illustration In automatic operation set the required switching height by clamping the level switch cable into the stopper Illustration In manual operations mode align the level sensor upward cable pointing downward Tip Push the cable of the level sensor like a loop through the han dle Note When using the SBP 3800...

Page 15: ...unattended when it is running Switch off the pump within 3 minutes of dry running In order to run the pump independent of the water level the level switch must be mount ed inside the housing Fig 1 Rotate the housing with the level switch in the arrow direction ON The pump will turn on Open the locking tap to remove water arrow vertical Rotate the housing with the level switch in the arrow directio...

Page 16: ... for it see Specifications Illustration Tip the drum edge holder forward and take out toward the top Store the appliance in a frost free area Transport When transporting by hand When transporting in vehicles Storage Storing the Appliance Special accessories The figures of the following special accessories can be found on page 4 of these instruc tions 6 997 347 0 Suction hose by the me ter 3 4 19 m...

Page 17: ...g tap is closed arrow horizontal Open the locking tap arrow vertical Pump does not run or sud denly comes to a standstill during opera tions Power supply interrupted Check fuses and electrical connec tions Thermal protection switch in the motor has switched off the pump as it was overheated Pull out the mains plug let the pump cool down clean the suction area prevent dry running Dirt particles hav...

Page 18: ...ght m 11 11 Max immersion depth m 7 7 Max grain size of the dirt particles that can be transported mm 1 1 Weight kg 4 6 5 1 Sound levels EN 60704 1 dB A 43 44 Mains cable length EN 60335 2 41 m 10 10 The possible feed volume is even larger the lower the suction and flow heights the larger the diameter of the hoses used the shorter the hoses used are the lower the pressure loss caused by the connec...

Page 19: ...n est pas approprié pour un fonctionnement ininterrompu en pompe ou pour une installation stationnaire par ex installation de levage pompe de fontaine Les matériaux constitutifs de l em ballage sont recyclables Ne pas je ter les emballages dans les ordures ménagères mais les remettre à un sys tème de recyclage Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les quels doivent être...

Page 20: ...l appareil doit correspondre à celle de la prise Afin d éviter tout danger seul le service après vente agréé est habilité à effec tuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l appareil Respecter les dispositifs de sécurité électriques Les pompes d immersion peuvent être exploitées dans les piscines les étangs de jardin et les fontaines uniquement avec un disjoncteur à courant de d...

Page 21: ... dans la coque du logement Enfoncer le couvercle du logement sur la coque de logement jusqu à son en clenchement Illustration Enfoncer le support de bord de fût jus qu à ce qu il soit bien fixé Illustration Toujours installer la pompe de manière stable sur un support stable dans le fluide transporté L immerger avec un câble fixé sur la poignée de transport ou l accrocher au flexible dans le réserv...

Page 22: ...Ouvrir la vanne d arrêt pour le prélève ment de l eau flèche verticale En mode manuel la pompe reste enclen chée en permanence Ouvrir la vanne d arrêt pour le prélève ment de l eau flèche verticale Remarque Un fonctionnement à sec est synonyme d usure supérieure ne pas laisser la pompe en fonctionnement manuel sans surveillance En cas de fonctionnement à sec couper la pompe dans les 3 minutes Pour...

Page 23: ...cement pour le stoc kage Illustration Basculer le support de bord de fût vers l avant et ensuite l enlever par le haut Conserver l appareil dans un lieu à l abri du gel Maintenance Transport Transport manuel Transport dans des véhicules Entreposage Ranger l appareil Accessoires en option Les illustrations des accessoires en option présentés ci dessous se trouvent sur la page 4 de ce manuel 6 997 3...

Page 24: ...ir la vanne d arrêt flèche verti cale La pompe ne tourne pas ou s arrête soudaine ment en cours de fonctionne ment Alimentation électrique coupée Contrôler les fusibles et les connexions électriques Le disjoncteur thermique dans le mo teur a mis la pompe hors service en raison d une surchauffe du moteur Débrancher la fiche secteur laisser refroidir la pompe nettoyer la zone d aspiration empêcher q...

Page 25: ...rsion max m 7 7 Granulométrie max des particules d impuretés transportables mm 1 1 Poids kg 4 6 5 1 Niveau de puissance acoustique EN 60704 1 dB A 43 44 Longueur du câble d alimentation EN 60335 2 41 m 10 10 La quantité transportée possible augmente parallèlement à la réduction des hauteurs de transport et d aspiration Plus le diamètre des flexibles utilisés est grand plus les flexibles utilisés s...

Page 26: ...raspor tato non deve superare i 35 C L apparecchio non si adatta al funziona mento con pompa continuo o come in stallazione fissa ad es impianto di sollevamento pompa per fontane Tutti gli imballaggi sono riciclabili Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici ma consegnati ai relativi centri di raccolta Gli apparecchi dismessi contengo no materiali riciclabili preziosi e van no perciò ...

Page 27: ...nte di corrente Per escludere qualsiasi rischio gli inter venti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclu sivamente dal servizio assistenza auto rizzato Rispettare le norme vigenti per i dispo sitivi elettrici di protezione Le pompe sommerse devono essere utilizzate in piscina vasche da giardino e fontane a getto solo con un interrutto re differenziale con una corr...

Page 28: ...gura Spingere il sostegno del bordo del fusto sul bordo del contenitore fino ad assicu rare un posizionamento stabile Figura Posizionare la pompa su una base sta bile nel liquido trasportabile Immergere con una fune fissata sulla maiglia o ag ganciare la fune nel contenitore La zona di aspirazione non deve essere bloccata del tutto o parzialmente da im purità Figura Chiudere la valvola di chiusura...

Page 29: ...a pompa resta sempre accesa Aprire la valvola di chiusura per il prelie vo dell acqua freccia verticale Avviso il funzionamento a secco causa un usura elevata Non lasciare incustodita la pompa in funzionamento manuale In caso di fun zionamento a secco disattivare la pompa entro 3 minuti Per utilizzare la pompa indipendentemente dal livello dell acqua è necessario che l in terruttore di livello sia...

Page 30: ...ibaltare in avanti il sostegno del bordo del fusto e quindi sollevarlo verso l alto Conservare l apparecchio in un luogo protetto dal gelo Trasporto Posizione manuale Posizione in veicoli Supporto Deposito dell apparecchio Accessori optional Le illustrazioni relative agli accessori speciali riportate di seguito si trovano a pagina 4 del le presenti istruzioni 6 997 347 0 Tubo flessibile di aspira ...

Page 31: ... Aprire la valvola di chiusura freccia verticale La pompa non si avvia o si ferma improvvisamen te durante il fun zionamento Interruzione dell alimentazio ne di corrente Controllare i fusibili e i collegamenti elettrici Il termointerruttore di prote zione nel motore ha spento la pompa per motivi di surriscal damento del motore Togliere la spina fare raffreddare la pompa pulire la zona di aspirazio...

Page 32: ...rsione m 7 7 Grandezza granulare max delle particelle di sporco trasportabili mm 1 1 Peso kg 4 6 5 1 Pressione acustica EN 60704 1 dB A 43 44 Lunghezza cavo di rete EN 60335 2 41 m 10 10 La portata possibile sarà più elevata quanto più bassa sarà l altezza di aspirazione e di alimentazione quanto più grande sarà il diametro dei tubi flessibili impiegati quanto più corti saranno i tubi flessibili i...

Page 33: ...van de getransporteerde vloeistof mag niet ho ger zijn dan 35 C Het apparaat is niet geschikt voor een ononderbroken pompwerking of als sta tionaire installatie bv hefinstallatie vij verpomp Het verpakkingsmateriaal is her bruikbaar Deponeer het verpak kingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval maar bied het aan voor hergebruik Onbruikbaar geworden apparaten bevatten waardevolle materialen di...

Page 34: ...en ra ken De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met de spanning van de stroombron overeenkomen Om risico s te vermijden mogen repa raties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitge voerd door een erkende klantendienst Elektrische veiligheidsinrichtingen in acht nemen Dompelpompen mogen in zwembaden tuinvijvers en fonteinen enkel gebruikt worden via een aardleksch...

Page 35: ...evige onder grond in de vloeistof opstellen Door een aan de draaggreep bevestigde ka bel onderdompelen of aan de slang in het reservoir hangen Het zuigbereik mag niet volledig of ge deeltelijk geblokkeerd worden door ver ontreinigingen Afbeelding Afsluitventiel sluiten pijl horizontaal Afbeelding Bij automatische werking gewenste schakelhoogte instellen door het vast zetten van de kabel van de niv...

Page 36: ...l verticaal Instructie Droogloop leidt tot een verhoogde slijtage pomp in de handmatige werking niet zon der toezicht laten Bij droogloop de pomp binnen 3 minuten uitschakelen Om de pomp onafhankelijk van het water peil te gebruiken moet de niveauschake laar in de behuizing gemonteerd worden afbeelding 1 Behuizing met niveauschakelaar in pijl richting ON draaien Pomp schakelt in Afsluitventiel voo...

Page 37: ...worden zie technische gegevens Afbeelding Houder vatrand naar voren kantelen en vervolgens naar boven eruit nemen Apparaat op een vorstvrije plaats bewa ren Vervoer Transport met de hand Transport in voertuigen Opslag Apparaat opslaan Bijzondere toebehoren De afbeeldingen van de hierna vermelde accessoires vindt u op pagina 4 van deze hand leiding 6 997 347 0 Zuigslang aan de lopende meter 3 4 19m...

Page 38: ...gen Afsluitventiel is gesloten pijl horizontaal Afsluitventiel openen pijl verticaal Pomp draait niet of valt tijdens de werking plots stil Stroomtoevoer onderbroken Zekeringen en elektrische verbindin gen controleren Thermoveiligheidsschake laar in de motor heeft de pomp wegens oververhitting van de motor uitgeschakeld Stekker uittrekken pomp laten afkoe len aanzuigbereik reinigen droog loop verh...

Page 39: ... 11 11 Max indompeldiepte m 7 7 Max korrelgrootte van de aan te zuigen vuildeeltjes mm 1 1 Gewicht kg 4 6 5 1 Geluidsniveau EN 60704 1 dB A 43 44 Lengte stroomkabel EN 60335 2 41 m 10 10 Het mogelijke volume is nog zo groot hoe lager de aanzuig en oppomphoogten zijn hoe groter de diameter van de gebruikte slangen zijn hoe korter de gebruikte slangen zijn hoe minder drukverlies het aangesloten acce...

Page 40: ...aparato no es apto para un servicio de bombeo permanente o como instala ción estacionaria p ej dispositivo ele vador bomba para fuente Los materiales de embalaje son reci clables Po favor no tire el embalaje a la basura doméstica en vez de ello en tréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación Los aparatos viejos contienen mate riales valiosos reciclables que debe rí...

Page 41: ...ión de la fuente de corriente tie ne que coincidir con la indicada en la placa de características Para evitar riesgos es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamen te por el servicio técnico autorizado Tener en cuenta los dispositivos protec tores eléctricos las bombas de inmersión sólo se pue den usar en piscinas estanques de jar dín y fuentes con u...

Page 42: ...ue encaje Figura Desplazar el soporte del borde del bi dón sobre el borde del recipiente hasta que se garantice una colocación esta ble Figura Colocar la bomba de forma segura so bre una base estable en el líquido a transportar Sumergir en el recipiente mediante una cuerda atada al asa o a la manguera El área de aspiración no se debe blo quear con suciedad total ni parcialmen te Figura Cerrar la v...

Page 43: ... siem pre encendida Abrir la válvula de cierre para extraer agua flecha vertical Nota Si se deja funcionar en vacio se aumenta el desgaste no deje de vigilar la bomba si está en modo manual Si se opera en va cío apagar la bomba tras 3 minutos Para poder operar la bomba independien temente del nivel de agua se debe montar un interruptor de nivel en la carcasa ilus tración 1 Girar la carcasa con int...

Page 44: ...soporte del borde del bidón y después extraer ha cia arriba Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas Transporte Transporte manual Transporte en vehículos Almacenamiento Almacenamiento del aparato Accesorios especiales Las figuras de los accesorios especiales indicados a continuación se pueden ver en la página 4 del manual de instrucciones 6 997 347 0 Manguera de aspiración por metrose...

Page 45: ...válvula de cierre flecha verti cal La bomba no funciona o se apaga de repen te Suministro de corriente inte rrumpido Comprobar los fusibles y conexiones eléctricas El interruptor térmico de pro tección del motor ha desco nectado la bomba por sobrecalentamiento del mo tor Desenchufar dejar enfriar la bomba limpiar la zona de aspiración evitar que funcione en seco Partículas de suciedad atas cadas e...

Page 46: ...1 Profundidad máx de inmersión m 7 7 Tamaño máximo de grano de las partículas de suciedad a transportar mm 1 1 Peso kg 4 6 5 1 Nivel de potencia acústica EN 60704 1 dB A 43 44 Longitud del cable EN 60335 2 41 m 10 10 El caudal posible es aún más grande cuanto más bajas sean las alturas de absorción y transporte cuanto mayor sea el diámetro de los tubos utilizados cuanto más cortos sean los tubos u...

Page 47: ... que apresenta menor capacidade de fluidez que água A tem peratura do líquido transportado não pode exceder os 35 C O aparelho não é adequado para um funcionamento ininterrupto ou para uma instalação estacionária p ex ins talação de elevação bomba de fonte de água Os materiais de embalagem são re cicláveis Não coloque as embala gens no lixo doméstico envie as para uma unidade de reciclagem Os apar...

Page 48: ...ensão da fonte eléctrica De modo a evitar riscos as reparações e a montagem de peças sobressalen tes só podem ser efectuadas pelo ser viço de assistência autorizado Ter atenção aos dispositivos de protec ção eléctricos As bombas submersíveis só podem ser operadas em piscinas lagos e fontes de água de jardim com um disjuntor para corrente de defeito cuja corrente de defeito não pode ser superior a ...

Page 49: ...rdo do bidão até assegurar um posicionamento seguro Figura Posicionar a bomba de forma segura sobre uma base sólida dentro do líqui do de débito Imergir através de um cabo fixado no manípulo de transporte ou engatar no recipiente através da mangueira A zona de aspiração não pode ser par cial ou totalmente bloqueada por suji dade Figura Fechar a válvula de bloqueio seta hori zontal Figura Para a op...

Page 50: ...r a válvula de bloqueio para a remo ção da água seta vertical Na operação manual a bomba fica sempre ligada Abrir a válvula de bloqueio para a remo ção da água seta vertical Aviso o funcionamento a seco resulta em maior desgaste Monitorize a bomba sempre que a operar em modo manual No funciona mento a seco desligar a bomba dentro de 3 minutos Para operar a bomba independentemente do nível da água ...

Page 51: ...os Figura Inclinar o suporte da margem do bidão para a frente e retirar para cima Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo Transporte Transporte manual Transporte em veículos Armazenamento Guardar a máquina Acessórios especiais As figuras dos acessórios especiais mencionados a seguir são indicadas na página 4 destas instruções 6 997 347 0 Mangueira de aspiração a metro 3 4 19mm 25m Mangueira ...

Page 52: ... seta horizontal Abrir a válvula de bloqueio seta verti cal A bomba não en tra em funciona mento ou pára inadvertidamen te Interrupção da alimentação eléctrica Controlar os fusíveis e as ligações eléctricas O interruptor térmico no motor desligou a bomba devido ao sobreaquecimento do motor Puxar a ficha de rede deixar a bomba arrefecer limpar a zona de aspiração evitar o funcionamento a seco Obstr...

Page 53: ...fundidade de imersão m 7 7 Máx dimensão granular das partí culas de sujidade transportáveis mm 1 1 Peso kg 4 6 5 1 Nível de potência acústica EN 60704 1 dB A 43 44 Comprimento do cabo de rede EN 60335 2 41 m 10 10 O possível volume de débito é maior Quanto menor for a altura de aspiração e de débito Quanto maior for o diâmetro das magueiras utilizadas Quanto mais curtas forem as mangueiras utiliza...

Page 54: ...έ πει να υπερβαίνει τους 35 C Η συσκευή δεν ενδείκνυται για συνεχή αντλητική λειτουργία ή ως μόνιμη εγκατά σταση π χ μονάδα ανύψωσης αντλία σι ντριβανιού Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ κλώσιμα Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυ κλώσιμαυλικά ταοποίαθαπρέπεινα παραδίδονται προς επαναχρησιμο ποίηση Για το λόγο αυτό ...

Page 55: ...φτερές ακμές και μην το συνθλίβετε Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα τύ που πρέπει να είναι ίδια με την τάση της πηγής ρεύματος Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτικών θα πρέπει να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημένη υπηρε σία εξυπηρέτησης πελατών Λάβετε υπόψη τα ηλεκτρολογικά συστή ματα προστασίας Οι βυθιζόμενες αντλίες σε πισίνες λίμνες κήπου κα...

Page 56: ...ιο στο στήριγμα του χεί λους του βαρελιού Τοποθετήστε το διακόπτη στάθμης στην εσοχή του περιβλήματος Πιέστε το κάλυμμα του περιβλήματος στην εσοχή του περιβλήματος έως ότου κλειδώσει Εικόνα Σύρετε το στήριγμα χείλους του βαρελι ού πάνω στο χείλος του δοχείου έως ότου εξασφαλιστεί η σταθερότητά του Εικόνα Ισορροπήστε καλά την αντλία πάνω σε σταθερή βάση μέσα στο υγρό άντλη σης Βυθίστε την με ένα σ...

Page 57: ...δηγείται αυτόματα από το διακόπτη στάθμης Εάν η στάθμη του υγρού φθάσει στο προκαθορισμένο ύψος η αντλία ενεργοποιείται και ή απενεργοποι είται Πρέπει να εξασφαλίζεται η ελευθερία κίνη σης του διακόπτη στάθμης Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής για λήψη νερού βέλος κάθετα Στη μη αυτόματη λειτουργία η αντλία πα ραμένει συνεχώς ενεργοποιημένη Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής για λήψη νερού βέλος κάθετα Υπόδειξη...

Page 58: ...υή έναντι της ολί σθησης και της ανατροπής Προσοχή Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματι σμούς λάβετε υπόψη κατά την επιλογή του χώρου αποθήκευσης το βάρος της συσκευ ής βλ τεχνικά χαρακτηριστικά Εικόνα Γείρετε το στήριγμα χείλος βαρελιού προς τα εμπρός και στη συνέχεια αφαι ρέστε το προς τα πάνω Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επικρατεί παγετός Φροντίδα Συντήρηση Φροντίδα Συντήρηση ...

Page 59: ... τί θεται σε λειτουρ γία ή απενεργοποιεί ται ξαφνικά στη διάρκεια της λει τουργίας Διακοπή παροχής ρεύματος Ελέγξτε τις ασφάλειες και τις ηλεκτρι κές συνδέσεις Ο θερμοδιακόπτης του κινη τήρα έχει θέσει την αντλία εκτός λειτουργίας λόγω υπερ θέρμανσης του κινητήρα Τραβήξτε το φις αφήστε την αντλία να κρυώσει καθαρίστε το τμήμα αναρρό φησης και αποφύγετε την ξηρή λει τουργία Διείσδυση ρύπων στο τμήμ...

Page 60: ...θος κόκκου αντλούμενων ρύπων mm 1 1 Βάρος kg 4 6 5 1 Στάθμη ακουστικής ισχύος EN 60704 1 dB A 43 44 Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας EN 60335 2 41 m 10 10 Η ενδεχόμενη αντλούμενη ποσότητα αυξάνεται όσο μικρότερο είναι το ύψος αναρρόφησης και άντλησης όσο μεγαλύτερη είναι η διάμετρος των χρησιμοποιούμενων ελαστικών σωλήνων όσο μικρότεροι σε μήκος είναι οι χρησιμοποιούμενοι ελαστικοί σωλήνες όσο μικρότερη...

Page 61: ...инна перевищувати 35 C Пристрій не призначений для безпе рервної роботи насоса або для ста ціонарного встановлення наприклад використовування як піднімальний механізм фонтанний насос Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного викори стання Будь ласка не викидайте паку вальні матеріали разом із домашнім сміттям віддайте їх для повторного ви користання Старі пристрої містять цінні ма тер...

Page 62: ...нур через гострі кути та не затискати його Зазначена напруга на заводській та бличці повинна збігатися з напругою у джерелі току Щоб уникнути небезпеки ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сер вісні центри Стежити за електричними захисними пристроями Використовувати заглибні насоси в басейнах ставках у дворі та фонта нах тільки з автоматом захисту від струму в...

Page 63: ...ії Малюнок Надягнути фіксатор краю бака на край бака для міцнішої фіксації Малюнок Стійко поставити насос на тверду по верхню в рідину для перекачування Опустити за допомогою прикріплено го до ручки троса або підвісити на шлангу в резервуар Зона всмоктування не повинна бути повністю або частково закрита за брудненням Малюнок Закрити запірний клапан стрілка в горизонтальному положенні Малюнок При а...

Page 64: ...ься увімкненим Відкрити запірний клапан для забору води стрілка у вертикальному поло женні Вказівка Робота в суху призводить до підвище ного зношування не залишати насос без догляду при ручному режимі робо ти При роботі в суху вимкнути насос на протязі 3 хвилин Щоб насос працював незалежно від рів ня води вимикач рівня необхідно вста новити в корпус мал 1 Повернути корпус із вимикачем рівня в напр...

Page 65: ...фіксатор краю бака впе ред і потім вийняти нагору Прилад слід зберігати в захищеному від морозу приміщенні Транспортування Транспортування вручну Транспортування транспортними засобами Зберігання Зберігати пристрій Спеціальне допоміжне обладнання Зображення зазначених далі спеціального приладдя ви знайдете на сторінці 4 даного керівництва 6 997 347 0 Всмоктувальний шланг що продається на метри 3 4...

Page 66: ...нні Відкрити запірний клапан стрілка у вертикальному положенні Насос не запускається або раптово зупинився в ході роботи Переривання подачі живлення Перевірити запобіжники і електричні з єднання Захиснетермореледвигуна відключило насос через перегрів Витягнути мережну вилку дати насосу охолонути прочистити зону всмоктування уникати експлуатації в суху Частки бруду забилися в зоні всмоктування Витя...

Page 67: ...ерекачування m 11 11 Макс глибина опускання m 7 7 Макс розмір часток допустимих для перекачування mm 1 1 Вага kg 4 6 5 1 Рівень сили шуму EN 60704 1 dB A 43 44 Довжина мережного кабелю EN 60335 2 41 m 10 10 Можливий обсяг подачі тим більше чим менше висота всмоктування та перекачування чим більше діаметр використовуваних шлангів чим коротше використовувані шланги чим менше падіння тиску обумовлене...

Page 68: ...http www kaercher com dealersearch ...

Reviews: