background image

9

FM2894S

BOMBA DE APOYO DE 12 V CD

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN 

1.  Inspeccione su bomba. Ocasionalmente, los productos se dañan durante el envío. Si la unidad está dañada, comuníquese con su vendedor antes de usarla.

2.  Lea cuidadosamente toda la literatura provista para familiarizarse con los detalles específicos relacionados con la instalación y uso. Estos materiales 

deberán guardarse para referencia futura.

1.  Prueba de puesta a tierra. Como medida de seguridad, cada tomacorriente 

debe verificarse para puesta a tierra usando un analizador de circuitos, 

el cual indicará si los alambres de energía, neutrales y de puesta a tierra 

están conectados correctamente a su tomacorriente. Si no lo están, llame 

a un técnico electricista calificado.

2. 

Para su protección siempre desconecte el suministro eléctrico de la fuente 

de suministro de energía eléctrica antes de trabajar con los componentes 

de su bomba de apoyo de CD o la bomba primaria.

3. 

La instalación y verificación de la bomba, de los circuitos eléctricos y del 

equipo deberán llevarse a cabo por un técnico electricista calificado.

4.  Se deberá cumplir con todos los códigos eléctricos y de seguridad, además 

del Código Eléctrico Nacional y todos los códigos locales existentes.

5.  

El dueño de batería se hace responsable de inspeccionar la 

batería y la conexión de la batería 

mensualmente, por lo menos. 

Las baterías contienen ácido y debe tenerse precaución en el 

manejo de las mismas.

6. 

Riesgo  de  descarga  eléctrica.  No  se  ha  investigado  el  uso  de  estas 

bombas en áreas marinas ni en piscinas.

7.  Este producto contiene sustancias químicas que de acuerdo al estado 

de California (Prop 65) pueden causar cáncer y defectos congénitos u 

otros daños a la salud reproductiva.

1.  Asegúrese de que haya disponible un receptáculo (tomacorriente) de 

115 V con correcta descarga a tierra.  

No use el circuito de la bomba 

primaria.

 Su ubicación debe estar dentro de 1.8 m (6') de la caja de 

control y de la batería. El suministro eléctrico de su sistema de control 

de CD se enchufa directamente en el receptáculo (tomacorriente) de 

115 V. NO USE UN CORDÓN ALARGADOR.

2.   Asegúrese de que el circuito de suministro eléctrico de 115 V esté equipado 

con fusibles o interruptores automáticos de capacidad adecuada.

3.  Las bombas de emergencia de CD están diseñadas para operar con 

agua limpia. 

No use en fosas sépticas para bombear  efluente o aguas 

negras.

4.  La reparación y el servicio de su sistema de apoyo de CD deberá llevarse 

a cabo por una estación de servicio autorizada.

5.  La instalación de las bombas automáticas de apoyo de CD requiere el 

uso de un interruptor de flotador de nivel variable para su operación.  Es 

responsabilidad de la parte instaladora, asegurarse de que el interruptor 

del flotador no cuelgue del aparato de la bomba o de las 

peculiaridades 

del foso y que esté fijado de tal manera que la bomba arranque y se 

apague. Se recomienda que el foso tenga un diámetro de 45 cm (18 

pulg.) o mayor, para acomodar ambas, la bomba primaria y la de apoyo 

de CD.

6.  Para uso en interiores solamente.

La información presentada 

adentro  refleja  condiciones  al 

tiempo  de  publicación.  Consultar 

la fábrica sobre discrepancias o 

contradicciones.

DIRECCIÓN POSTAL:  P.O. BOX 16347 • Louisville, KY  40256-0347 USA

DIRECCIÓN PARA ENVÍOS:  3649 Cane Run Road  • Louisville, KY  40211-1961 USA

+1 (502) 778-2731 • FAX +1 (502) 774-3624

®

Su tranquilidad es nuestra mayor prioridad™

visite a nuestro sitio web:

www.zoeller.com

© 2016 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

!

ADVERTENCIA

VER ABAJO LA LISTA 

DE ADVERTENCIAS

!

PRECAUCIÓN

VER ABAJO LA LISTA DE 

PRECAUCIONES

!

PRECAUCIÓN

 La turbulencia causada por la alta velocidad del 

agua entrante puede hacer que la bomba de CD se cierre por aire. Si 

existe esta condición, deberá amortiguarse el agua entrante para evitar 

la turbulencia excesiva.

REFIÉRASE A LA GARANTÍA EN LA PÁGINA NÚMERO 10.

Summary of Contents for AqyaNot 508 Active

Page 1: ...and birth defects or other reproductive harm 1 Make sure there is a properly grounded 115 V receptacle available Do not use primary pump circuit The location must be within 6 1 8 m of the control box and battery The power supply for your DC control system plugsdirectlyintothe115Voutlet DO NOTUSEANEXTENSIONCORD 2 Make sure the 115 V electrical supply circuit is equipped with fuses or circuit breake...

Page 2: ...Plug the controller and the primary pump into the wall outlet a The primary pump will come on lower the water to the normal operating level and shut off b The battery light will flash yellow when charging The charger is replacing the energy consumed during the test The green light will come on after the charger has replaced the energy consumed during the test Wet cell batteries should be checked e...

Page 3: ...8 Active controller 1 153477 9 Battery box asm box and cover 1 10 0764 10 Hardware pak charger switch mode 1 152864 11 Fitting asm clamp 508 service part 1 152969 12 Flapper asm service part 1 152970 SK3047 The DC emergency pump system requires a good quality 12 volt battery to obtain maximum pumping time during a power outage A deep cycle 12 volt 105 amp hour marine battery or larger is recommend...

Page 4: ...to ensure the hose clamp screws will not interfere with the float operation of the primary pump 8 Assemble the operation float assembly per Figure 6 Install float switches as seen in Figure 1 9 The low water switch terminals have a jumper wire installed on the unit so no low water switch is necessary If you would like to use a low water switch install the low water float switch with the off level ...

Page 5: ...W WYE CAN BE USED AS WELL DO NOT USE DWV FITTINGS IF YOU PREFER TO USE THE LOW WATER FLOAT THE SUPPLIED JUMPER CAN BE REMOVED AND THE LOW WATER FLOAT INSTALLED IN ITS PLACE BATTERY BOX CHARGER OUTLET AQUANOT ACTIVE CONTROLLER Z CONTROL GATEWAY FIGURE 2 OPERATIONAL FLOAT SWITCH HIGH WATER FLOAT SWITCH SHOWN FOR CLARITY 1 1 2 INLINE CHECK VALVE LOW WATER CUT OUT FLOAT SWITCH OPTIONAL 1 2 5 cm MIN IM...

Page 6: ...OAT SWITCH OPTIONAL 1 SCH 40 PVC PIPE PROVIDED BY OTHERS LOW WATER CUTOFF FLOAT SWITCH CLAMP CLAMP CLAMP FLOAT CLIP DC PUMP BATTERY BOX 12 VOLT DEEP CYCLE BATTERY AQUANOT ACTIVE CONTROLLER OPERATIONAL FLOAT SWITCH HIGH WATER FLOAT SWITCH OPTIONAL OPTIONAL ETHERNET CABLE Z CONTROL GATEWAY 1 5 PVC TEE SCH 40 1 5 INLINE CHECK VALVE 30 AMP FUSE OPTIONAL Copyright 2016 Zoeller Co All rights reserved ...

Page 7: ... test the pump every 24 hours for 10 seconds Holding the self test button for 10 seconds will start the 24 hour timer for self testing Solid Green Flashing Yellow Flashing Red Fast flashing Red System Ready Ready AC power No AC power Battery Charging Disconnected or fault DC pump Pump running Pump fault Low water Pit low on water Float fault Pump running continuously Operational switch System cycl...

Page 8: ...e done to prevent the alarm activation MAIL TO P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 SHIP TO 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 502 778 2731 1 800 928 PUMP FAX 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visit our web site www zoeller com There are millions of batteries manufactured each year so it is impossible to guarantee consistent quality A defective battery will never becom...

Page 9: ...a descarga a tierra No use el circuito de la bomba primaria Su ubicación debe estar dentro de 1 8 m 6 de la caja de control y de la batería El suministro eléctrico de su sistema de control de CD se enchufa directamente en el receptáculo tomacorriente de 115 V NO USE UN CORDÓN ALARGADOR 2 Asegúresedequeelcircuitodesuministroeléctricode115Vestéequipado con fusibles o interruptores automáticos de cap...

Page 10: ...gando El cargadorestáreemplazandolaenergíaconsumidadurantelaprueba La luz verde se encenderá después de que el cargador haya reemplazado la energía consumida durante la prueba Las baterías húmedas deberían ser revisadas cada mes 1 La bomba CD no funciona a Verifique que las conexiones estén correctas b Verifique todas las puntas de los terminales de alambre Limpie si es necesario c Verifique si la...

Page 11: ...8 8 Controlador activo 1 153477 9 Conjunto de caja la batería caja y tapa 1 10 0764 10 Paquete de herrajes cargador modo de conmutación 1 152864 11 Conector conjunto y abrazadera 508 pieza de repuesto 1 152969 12 Conjunto de charnela pieza de repuesto 1 152970 SK3047 El sistema de bomba de emergencia de CD requiere una batería de 12 V de buena calidad para obtener el tiempo de bombeo máximo durant...

Page 12: ...y pegue con soldadura en frío cualquier tubería de descarga restante por encima del codo NOTA Compruebe el funcionamiento del flotador para garantizar que los tornillos de la abrazadera de la manguera no interfieran con el funcionamiento del flotador de la bomba principal 8 Monte los componentes del flotador de funcionamiento según se ve en la Figura 5 Instale interruptores de flotador como se ve ...

Page 13: ...DE AGUA EL PUENTE SUMINISTRADO PUEDE SER RETIRADO Y EL FLOTADOR DE NIVEL BAJO DE AGUA PUEDE INSTALARSE EN SU LUGAR INTERRUPTOR DE FLOTADOR DE CORTE POR NIVEL BAJO DE AGUA OPCIONAL IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DEBE CONFIGURARSE POR ENCIMA DE LA ENTRADA DE LA BOMBA PRINCIPAL INTERRUPTOR DE FLOTADOR DE NIVEL ALTO DE AGUA FIGURA 2 2 5 cm 1 pulg MIN IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DE LOS COMPONENTES D...

Page 14: ...CH 40 DE DN40 1 PULG PROPORCIONADO POR TERCEROS INTERRUPTOR DE FLOTADOR DE CORTE POR NIVEL BAJO DE AGUA OPCIONAL ABRAZADERA ABRAZADERA ABRAZADERA GRAPA DE FLOTADOR BOMBA DE CC CAJA DE BATERÍA BATERÍA DE CICLO PROFUNDO DE 12 VOLTIOS AQUANOT ACTIVE INTERRUPTOR DE FLOTADOR DE FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE FLOTADOR DE NIVEL ALTO DE AGUA OPCIONAL CABLE DE ETHERNET Z CONTROL GATEWAY T DE PVC SCH 40 DE D...

Page 15: ...iene programado de fábrica para realizar un autodiagnóstico de la bomba cada 24 horas durante 10 segundos El mantener presionado el botón de autodiagnóstico durante 10 segundos iniciará el temporizador de 24 horas para el autodiagnóstico Verde fijo Amarillo parpadeante Rojo parpadeante Rojo parpadeante rápido Sistema listo Listo Alimentación de CA Sin alimentación de CA Batería Cargando Desconecta...

Page 16: ...rma Su tranquilidad es nuestra mayor prioridad visite a nuestro sitio web www zoeller com CORREO A P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 USA ENVÍOS A 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 Cada año se fabrican millones de baterías por lo que es imposible garantizar una calidad constante Una batería defectuosa nunca llegará a cargarse completamente y pued...

Page 17: ...nt les pompes automatiques en courant continu doivent être équipée d un interrupteur à flotteur à niveau variable L installateur doit vérifier que l interrupteur à flotteur ne s accroche pas à la pompe ni aux aspérités du puisard et qu il est fermement installé pour permettrelamisenemarcheetl arrêtdelapompe Ilestrecommandéd avoir un puisard d au moins 45 cm 18 de diamètre pour permettre l installa...

Page 18: ...yer si nécessaire d Vérifier si la batterie est déchargée Faire de l entretien sur la batterie selon le besoin 2 La pompe fonctionne mais pompe très peu ou pas d eau sans courant alternatif a Vérifier si la batterie est déchargée La batterie doit se charger quand le voyant vert de marche est allumé indiquant que le système est sous tension et que l interrupteur à flotteur est en position d arrêt b...

Page 19: ... de matériel chargeur technologie d interrupteur 1 152864 11 Raccord ASM et collier 508 pièces de rechange 1 152969 12 Battant ASM pièce de rechange 1 152970 SK3047 Le système de pompe de secours doit être équipé d une batterie de 12 V de bonne qualité pour obtenir le meilleur pompage possible en cas de panne de courant Il est recommandé d utiliser une batterie marine à décharge poussée de 12 V 10...

Page 20: ...iliser cette mesure afin de couper le tuyau d évacuation Fixer cette pièce au coude à l aide de colle à solvant Mesurer couper et coller au solvant tout autre tuyau d évacuation restant au dessus du coude REMARQUE Vérifier le fonctionnement du flotteur afin de s assurer que les vis du collier du flexible n interfèrent pas avec le fonctionnement du flotteur de la pompe principale 8 Assembler le flo...

Page 21: ...IRETOUR ALIGNÉ 3 8 CM 1 5 PO INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POUR ARRÊT EN CAS DE NIVEAU D EAU FAIBLE EN OPTION IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DOIT ÊTRE DÉFINI AU DESSUS DE L ENTRÉE DE LA POMPE PRINCIPALE SI VOUS PRÉFÉREZ UTILISER LE FLOTTEUR DE NIVEAU D EAU FAIBLE LE CAVALIER FOURNI PEUT ÊTRE RETIRÉ ET LE FLOTTEUR INSTALLÉ À SA PLACE FIGURE 2 2 5 cm 1 po MIN IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE...

Page 22: ...ON TUYAU PVC DN40 1 1 2 PO SCH 40 FOURNIS PAR D AUTRES INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POUR ARRÊT EN CAS DE NIVEAU D EAU FAIBLE EN OPTION COLLIER COLLIER COLLIER ATTACHE DE FLOTTEUR POMPE À COURANT CONTINU BOÎTIER DE BATTERIE BATTERIE 12 V À DÉCHARGE PROFONDE AQUANOT ACTIVE CONTRÔLEUR INTERRUPTEUR À FLOTTEUR OPÉRATIONNEL INTERRUPTEUR À FLOTTEUR DE NIVEAU D EAU ÉLEVÉ EN OPTION CÂBLE ETHERNET Z CONTROL GATE...

Page 23: ... d effectuer des autoévaluations de la pompe toutes les 24 heures durant 10 secondes Maintenir le bouton d autoévaluation pendant 10 secondes pour démarrer la minuterie de 24 heures de l autoévaluation Vert fixe Jaune clignotant Rouge clignotant Rouge clignotant rapidement Système prêt Prêt Alimentation c a Pas d alimentation c a Batterie En charge Déconnectée ou défaillante Pompe à courant contin...

Page 24: ...priorité absolue Visitez notre site internet www zoeller com ADRESSE POSTALE P O BOX 16437 Louisville KY 40256 0347 USA ADRESSE PHYSIQUE 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA TÉL 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 Chaque année des millions de batteries sont fabriquées et il est donc impossible de garantir une qualité constante Une batterie défectueuse ne va jamais charger entièrement et p...

Reviews: