background image

12

Visitez notre site internet :

zoellerpumps.com

ADRESSE POSTALE : P.O. BOX 16437 • Louisville, KY 40256-0347 USA

ADRESSE PHYSIQUE : 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 USA

TÉL : +1 (502) 778-2731 • FAX : +1 (502) 774-3624

®

REMARQUE IMPORTANTE –

 Certaines polices d’assurance commerciales et résidentielles couvrent les dommages résultant d’une défaillance du produit. Dans 

la plupart des cas, vous devez être en possession du produit pour déposer une réclamation. Zoeller Pump Company s’engage à remplacer  l’appareil ou à rem-

bourser le prix d’achat original après que l’assureur aura réglé la réclamation dans un cas où vous êtes tenu d’être en possession du produit pour documenter 

une réclamation soumise à votre assureur.

Toutes les installations doivent être conformes aux 

codes électriques et de plomberie applicables, y 

compris, mais pas limité aux codes électriques 

nationaux, locaux, régionaux et aux codes de 

plomberie provinciaux. Pas conçu pour utilisation 

dans les endroits dangereux.

INSTALLATION TYPIQUE POUR LES EFFLUENTS

SK3118

FOSSE SEPTIQUE

FILTRE WW

CHAMBRE DE DOSAGE

ARRÊT

LIGNE DE MISE

À LA TERRE

VERS LA SOURCE 

DE COURANT ALTERNATIF 

DE FIL DE TYPE U.F.

FLOTTEUR D’

ALARME

MARCHE

VERS UN SYSTÈME À BASSE PRESSION, 

SYSTÈME AVEC LIT D’ÉPANDAGE HORS 

TERRE, UN FILTRE AU SABLE, UN CHAMP 

D’ÉPURATION OU UN AUTRE SYSTÈME 

D’ASSAINISSEMENT AUTONOME.

© Copyright 2021. 

Tous droits réservés.

Pour certaines installations, il peut être nécessaire d’installer un support indépendant pour les interrupteurs de commande de niveau pour éviter 

des accrochages possibles sur la pompe, la tuyauterie, les vannes, etc.

MÉTHODES SUGGÉRÉES POUR L’INSTALLATION DU FLOTTEUR

SUPPORT TYPIQUE DE FLOTTEUR POUR

COUVERCLE DE PUITS EN ACIER

ARBRE À FLOTTEURS HABITUEL SUR PUISARDS EN BÉ-

TON OLE COLENES MONANTES DE FOSSE SEPTIQUE

SK1218

SK1217

COUVERCLE D’ACCÈS

COLLET DE TUYAU 

STANDARD

TUYAU EN ACIER INOXYDABLE 

LÉGER OU EN PVC

GRAVILLON

10-1457 SUPPORT 
MONTRÉ

 

 AVEC 3 

FLOTTES

AVERTISSEMENT

  

POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE AVANT L’INTERVENTION.

 

Les pompes monophasées sont fournies avec une fiche à trois broches pour aider à protéger contre les risques d’électrocution. 

IL NE FAUT JAMAIS ENLEVER 

LA BROCHE DE TERRE.

 

La fiche à trois broches 

doit

 être branchée dans une prise à trois alvéoles correspondantes. 

Si

 le circuit d’alimentation n’a pas une 

telle prise, il faut installer une prise du type approprié, branchée et mise à la terre selon le code national de l’électricité et tous les codes et règlements 

locaux appropriés.

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution.

 Il ne faut pas enlever le cordon d’alimentation et le serre-câble ni brancher directement la pompe. 

AVERTISSEMENT

  L’installation et la vérification des circuits électriques et de la quincaillerie doivent être faites par un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT

Les unités non équipées d’une fiche (monophasée et triphasée) et les unités non automatiques monophasées à fiche de 20 ampères doivent 

être dotées d’une commande de moteur et d’un régulateur de niveau de liquide lors de l’installation. La tension, l’intensité, la fréquence, la mise à la terre et 

la puissance du dispositif de commande doivent s’accorder à la pompe sur lequel il est branché.

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT MONOPHASÉ

ARBRE À FLOTTEURS HABITUEL SUR 

PUISARDS EN BÉTON OU COLONNES 

MONTANTES DE FOSSE SEPTIQUE

Il s'agit ici d'une traduction des instructions d'origine.

Summary of Contents for 5054

Page 1: ...ove power supply cord and strain relief or connect conduit directly to the pump If the supply cable is damaged it must be replaced by an authorized Zoeller representative 9 Risk of electrical shock These pumps have not been investigated for use in swimming pools and marine areas 10 Usewithapprovedmotorcontrolthatmatchesmotorinputinfullloadamperes 1 Check to be sure your power source is capable of ...

Page 2: ... Be sure that the pump will have a hard level surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be sure that the sump is large enough to allow proper clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always Disconnect Pump From Power Source Before Handling DOalwaysconnecttoaseparatelyprotectedandproperlygrounded circuit DO NOT ever cut splice or damage power cord Only ...

Page 3: ...ivalent in diameter to the pump s discharge 7 Basin must be in accordance with governing codes and specifications 8 Pump must be level and float mechanism s clear of sides of basin before starting pump 9 Basin must be clean and free of debris after installation 10 Gate valve shut off valve or ball valve to be supplied by installer and installed according to any and all codes 11 Locate float switch...

Page 4: ...is connected IMPORTANT NOTICE Some insurance policies both commercial and residential extend coverage for damages incurred by product failure You will need to have possession of the product to support your claim in most cases Zoeller Pump Company will exchange the unit or refund the original purchase price once the claim is settled with the insurer in the case where you need to retain possession o...

Page 5: ...or Zoeller 9 Riesgo de descarga eléctrica No se ha investigado el uso de estas bombas en áreas marinas y en piscinas 10 Usar con el control del motor aprobado que corresponda a la entrada del motor en amperaje a plena carga 1 Asegúrese de que la fuente de energía eléctrica sea capaz de manejar los requisitos de voltaje del motor según se indica en la placa de identificación de la bomba 2 Lainstala...

Page 6: ...to de los interruptores de control de nivel 5 SIEMPRE desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de manipularla SIEMPRE conecte la bomba a un circuito protegido separadamente y con puesta a tierra adecuado NO corte empalme o dañe el cable de alimentación eléctrica Empalme únicamente cuando hay una caja de conexión hermética NO transporte o levante la bomba por su cable de ali...

Page 7: ...escarga de tamaño completo 7 El contenedor para agua debe estar de acuerdo con los códigos y las especificaciones aplicables 8 La bomba debe estar nivelada y el mecanismo del flotador libre de los lados del contenador para agua antes de encender la bomba 9 El contenador para agua debe estar limpio y libre de escombros después de la instalación 10 El instalador deberá suministrar una válvula de pas...

Page 8: ...LIVIANO BRIDA COMÚN DE LA TUBERÍA RAMAL DE FLOTADORES 10 1457 CON TRES FLOTADORES INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO MONOFÁSICO ADVERTENCIA PARA SU PROTECCIÓN SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULARLA Las bombas monofásicas se suministran con enchufes de 3 patillas con puesta a tierra para ayudar a protegerle contra la posibilidad de descarga eléctrica NO ...

Page 9: ... pompe Silecâbled alimentationestendommagé unreprésentantautorisé par Zoeller doit le remplacer 9 Risque d électrocution L usage de ce type de pompe dans une piscine de natation et des zones marines n a pas été étudié 10 Utiliserundémarreurapprouvéconvenantaucourantàpleinechargedumoteur 1 Vérifierquelecircuitd alimentationaunecapacitésuffisantepouralimenter le moteur comme indiqué sur la pompe ou ...

Page 10: ... niveau 5 ILFAUTtoujoursdébrancherl alimentationdelapompeavantdelamanipuler IL FAUT toujours brancher la pompe sur un circuit séparé mis à la terre IL NE FAUT JAMAIS couper faire une épissure ou endommager un cordon d alimentation Pour faire une raccordement il faut utiliser un boîtier de raccordement étanche IL NE FAUT PAS utiliser le cordon d alimentation pour transporter ou soulever la pompe IL...

Page 11: ... Utiliser une canalisation d évacuation équivalente en diamétre à l évacuation de la pompe 7 La cuve doit être conforme aux codes et à la règlementation en vigeur 8 Avant la mise en service la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit pas toucher les bords du puits 9 Après l installation le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris 10 Le robinet vanne la vanne d ...

Page 12: ...GÉRÉES POUR L INSTALLATION DU FLOTTEUR SUPPORT TYPIQUE DE FLOTTEUR POUR COUVERCLE DE PUITS EN ACIER ARBRE À FLOTTEURS HABITUEL SUR PUISARDS EN BÉ TON OLE COLENES MONANTES DE FOSSE SEPTIQUE SK1218 SK1217 COUVERCLE D ACCÈS COLLET DE TUYAU STANDARD TUYAU EN ACIER INOXYDABLE LÉGER OU EN PVC GRAVILLON 10 1457 SUPPORT MONTRÉ AVEC 3 FLOTTES AVERTISSEMENT POURDESRAISONSDESÉCURITÉ ILFAUTTOUJOURSDÉBRANCHERL...

Reviews: