background image

8

AVISO IMPORTANTE: 

Ciertas pólizas de seguro, tanto comerciales como residenciales, extienden la cobertura a los daños causados por la falla del producto. En 

la mayoría de los casos, usted deberá conservar el producto para respaldar su reclamo. Zoeller Pump Company reemplazará la unidad o reembolsará el precio de 

compra original una vez que la compañía de seguros liquide el reclamo, en el caso de que usted necesite conservar el producto para respaldar un reclamo por 

daños que le haya presentado a su compañía de seguros.

En algunas instalaciones es deseable instalar un soporte colgante independiente para los interruptores de control de nivel para evitar posibles enganches en las 

bombas, tubería, válvulas, etc.

MÉTODOS SUGERIDOS PARA LA INSTALACIÓN DEL FLOTADOR

Todas las instalaciones deben cumplir con todos los 

códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables, 

incluyendo, pero sin limitarse al Código Eléctrico 

Nacional, los códigos locales, regionales y/o los códigos 

estatales de instalación sanitaria, etc.  No se debe usar 

las instalaciones en lugares peligrosos.

INSTALACIÓN TÍPICA PARA EFLUENTES

SK3118

FOSA SÉPTICA

FILTRO WW

CÁMARA DE DOSIFICACIÓN

APAGO

LÍNEA DE TIERRA

CABLE TIPO 

U.F A LA FUENTE

DE CA

FLOTADOR 

DE ALARMA

ARRANQUE

PARA SISTEMA DE BAJA PRESIÓN,

SISTEMA DE MONTÍCULO, FILTRO DE ARENA,

CAMPO DE LIXIVIACIÓN U OTRO SISTEMA 

DE ELIMINACIÓN EN SITIO.

© Copyright 2021. Todos los derechos reservados.

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR TÍPICO EN POZOS DE 

CONCRETO O TUBOS VERTICALES PARA FOSAS SÉPTICAS

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR 

TÍPICO EN POZOS CON TAPA DE ACERO

SK1217

SK1218

TAPA DE ACCESO

GRAVA FINA

TUBERÍA DE PVC O ACERO

INOXIDABLE DE PESO LIVIANO

BRIDA  COMÚN 

DE LA TUBERÍA

RAMAL DE 

FLOTADORES 

10-1457 

CON TRES 

FLOTADORES

INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO MONOFÁSICO

!

ADVERTENCIA

 

PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULARLA.

 Las 

bombas monofásicas se suministran con enchufes de 3 patillas con puesta a tierra para ayudar a protegerle contra la posibilidad de descarga eléctrica. 

NO 

RETIRE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA.

 Los enchufes de 3 patillas 

se deben

 introducir en un tomacorriente para 3 

patillas apropiado. Si la instalación no posee un tomacorriente de este tipo, se debe cambiar por uno apropiado, cableado y con puesta a tierra de acuerdo 

al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y códigos locales aplicables.

!

ADVERTENCIA

 Riesgo de descarga eléctrica.

 No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor 

directamente a la bomba.

!

ADVERTENCIA

 La instalación y verificación de los circuitos eléctricos y del equipo deberán llevarse a cabo por un técnico electricista calificado.

!

ADVERTENCIA

 A las unidades que se suministran sin enchufe (monofásico y trifásico) y a las unidades monofásicas no automáticas que poseen un enchufe 

de 20 amperios se les debe conectar un control de motor y un control de nivel de líquidos durante la instalación. Los niveles de voltaje, amperaje, frecuencia, 

puesta a tierra y potencia del dispositivo de control deben ser apropiados para la bomba a la cual se conecta.

GANCHO DE FLOTADOR TÍPICO EN 

POZOS DE CONCRETO O ELEVADORES 

DE POZOS SÉPTICAS

Esta es una traducción de las instrucciones de instalación originales.

Visite a nuestro sitio web:

zoellerpumps.com

CORREO A:  P.O. BOX 16347 • Louisville, KY  40256-0347 EEUU

ENVÍOS A:  3649 Cane Run Road • Louisville, KY  40211-1961 EEUU

TEL: +1 (502) 778-2731 •  FAX: +1 (502) 774-3624

®

Summary of Contents for 5054

Page 1: ...ove power supply cord and strain relief or connect conduit directly to the pump If the supply cable is damaged it must be replaced by an authorized Zoeller representative 9 Risk of electrical shock These pumps have not been investigated for use in swimming pools and marine areas 10 Usewithapprovedmotorcontrolthatmatchesmotorinputinfullloadamperes 1 Check to be sure your power source is capable of ...

Page 2: ... Be sure that the pump will have a hard level surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be sure that the sump is large enough to allow proper clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always Disconnect Pump From Power Source Before Handling DOalwaysconnecttoaseparatelyprotectedandproperlygrounded circuit DO NOT ever cut splice or damage power cord Only ...

Page 3: ...ivalent in diameter to the pump s discharge 7 Basin must be in accordance with governing codes and specifications 8 Pump must be level and float mechanism s clear of sides of basin before starting pump 9 Basin must be clean and free of debris after installation 10 Gate valve shut off valve or ball valve to be supplied by installer and installed according to any and all codes 11 Locate float switch...

Page 4: ...is connected IMPORTANT NOTICE Some insurance policies both commercial and residential extend coverage for damages incurred by product failure You will need to have possession of the product to support your claim in most cases Zoeller Pump Company will exchange the unit or refund the original purchase price once the claim is settled with the insurer in the case where you need to retain possession o...

Page 5: ...or Zoeller 9 Riesgo de descarga eléctrica No se ha investigado el uso de estas bombas en áreas marinas y en piscinas 10 Usar con el control del motor aprobado que corresponda a la entrada del motor en amperaje a plena carga 1 Asegúrese de que la fuente de energía eléctrica sea capaz de manejar los requisitos de voltaje del motor según se indica en la placa de identificación de la bomba 2 Lainstala...

Page 6: ...to de los interruptores de control de nivel 5 SIEMPRE desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de manipularla SIEMPRE conecte la bomba a un circuito protegido separadamente y con puesta a tierra adecuado NO corte empalme o dañe el cable de alimentación eléctrica Empalme únicamente cuando hay una caja de conexión hermética NO transporte o levante la bomba por su cable de ali...

Page 7: ...escarga de tamaño completo 7 El contenedor para agua debe estar de acuerdo con los códigos y las especificaciones aplicables 8 La bomba debe estar nivelada y el mecanismo del flotador libre de los lados del contenador para agua antes de encender la bomba 9 El contenador para agua debe estar limpio y libre de escombros después de la instalación 10 El instalador deberá suministrar una válvula de pas...

Page 8: ...LIVIANO BRIDA COMÚN DE LA TUBERÍA RAMAL DE FLOTADORES 10 1457 CON TRES FLOTADORES INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO MONOFÁSICO ADVERTENCIA PARA SU PROTECCIÓN SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULARLA Las bombas monofásicas se suministran con enchufes de 3 patillas con puesta a tierra para ayudar a protegerle contra la posibilidad de descarga eléctrica NO ...

Page 9: ... pompe Silecâbled alimentationestendommagé unreprésentantautorisé par Zoeller doit le remplacer 9 Risque d électrocution L usage de ce type de pompe dans une piscine de natation et des zones marines n a pas été étudié 10 Utiliserundémarreurapprouvéconvenantaucourantàpleinechargedumoteur 1 Vérifierquelecircuitd alimentationaunecapacitésuffisantepouralimenter le moteur comme indiqué sur la pompe ou ...

Page 10: ... niveau 5 ILFAUTtoujoursdébrancherl alimentationdelapompeavantdelamanipuler IL FAUT toujours brancher la pompe sur un circuit séparé mis à la terre IL NE FAUT JAMAIS couper faire une épissure ou endommager un cordon d alimentation Pour faire une raccordement il faut utiliser un boîtier de raccordement étanche IL NE FAUT PAS utiliser le cordon d alimentation pour transporter ou soulever la pompe IL...

Page 11: ... Utiliser une canalisation d évacuation équivalente en diamétre à l évacuation de la pompe 7 La cuve doit être conforme aux codes et à la règlementation en vigeur 8 Avant la mise en service la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit pas toucher les bords du puits 9 Après l installation le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris 10 Le robinet vanne la vanne d ...

Page 12: ...GÉRÉES POUR L INSTALLATION DU FLOTTEUR SUPPORT TYPIQUE DE FLOTTEUR POUR COUVERCLE DE PUITS EN ACIER ARBRE À FLOTTEURS HABITUEL SUR PUISARDS EN BÉ TON OLE COLENES MONANTES DE FOSSE SEPTIQUE SK1218 SK1217 COUVERCLE D ACCÈS COLLET DE TUYAU STANDARD TUYAU EN ACIER INOXYDABLE LÉGER OU EN PVC GRAVILLON 10 1457 SUPPORT MONTRÉ AVEC 3 FLOTTES AVERTISSEMENT POURDESRAISONSDESÉCURITÉ ILFAUTTOUJOURSDÉBRANCHERL...

Reviews: