5
© Copyright 2021. Todos los derechos reservados.
Modelo 5054
CL0173S
La información presentada
adentro refleja condiciones al
tiempo de publicación. Consultar
la fábrica sobre discrepancias o
contradicciones.
DIRECCIÓN POSTAL:
P.O. BOX 16347 • Louisville, KY 40256-0347 EEUU
DIRECCIÓN PARA ENVÍOS:
3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 EEUU
TEL:
+1 (502) 778-2731 •
FAX:
+1 (502) 774-3624
Visite a nuestro sitio web:
zoellerpumps.com
®
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN
1. Inspeccione todos materiales. Ocasionalmente, los productos se dañan durante el envío. Si la unidad está dañada, comuníquese con su vendedor antes de usarla. NO
quite los tapones de prueba de la bomba.
2. Lea cuidadosamente toda la literatura provista para familiarizarse con los detalles específicos relacionados con la instalación y uso. Estos materiales deberán guardarse
para referencia futura.
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, se debe instalar un tomacorriente
propiamente conectado a tierra o una caja de control según los códigos
gobernantes. Nunca se debe quitar la clavija de puesta a tierra.
2. Asegúrese de que el tomacorriente o caja de control esté al alcance
del cable de alimentación eléctrica de la bomba. NO USE UN CABLE DE
EXTENSIÓN. Los cables de extensión que son demasiado largos o livianos
no suministran voltaje suficiente al motor de la bomba y presentan un peligro
a la seguridad si el aislante se daña o el extremo de conexión cae dentro
de una área mojada.
3. Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica de la bomba esté
equipado con fusibles o interruptores de circuito de capacidad adecuada.
Se recomienda un circuito auxiliar, del tamaño de acuerdo a los códigos
eléctricos para la corriente que se muestra en la etiqueta de nombre de la
bomba.
4. Prueba de puesta a tierra. Como medida de seguridad, cada tomacorriente
debe verificarse para puesta a tierra usando un analizador de circuitos,
el cual indicará si los alambres de energía, neutrales y de puesta a tierra
están conectados correctamente a su tomacorriente. Si no lo están, llame
a un técnico electricista calificado.
5. PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULARLA. Si la bomba
tiene cableado directo, desconecte el circuito en la caja de control. NO
RETIRE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA CLAVIJA DE PUESTA A
TIERRA. Use calzado con suela de protección aislante y no se pare en el
agua. Las bombas equipadas con clavija puesta a tierra están diseñadas
para ayudar a proteger contra las descargas eléctricas. Un receptáculo o
caja de control debidamente puestos a tierra deben instalarse según los
códigos vigentes.
6. La instalación y verificación de la bomba, de los circuitos eléctricos y del
equipo deberán llevarse a cabo por un técnico electricista calificado.
7. La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico no son aptos
para personas (incluyendo niños) con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sea
bajo supervisión o se les instruya respecto a su uso por parte de una persona
responsable de su seguridad.
8. Riesgo de descarga eléctrica. No quite el cable de alimentación eléctrica ni
el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor directamente
a la bomba. Si está dañado el cable eléctrico, se debe replacerlo un
representante autorizado por Zoeller.
9. Riesgo de descarga eléctrica. No se ha investigado el uso de estas bombas
en áreas marinas y en piscinas.
10. Usar con el control del motor aprobado que corresponda a la entrada del
motor en amperaje a plena carga.
1. Asegúrese de que la fuente de energía eléctrica sea capaz de manejar los
requisitos de voltaje del motor, según se indica en la placa de identificación
de la bomba.
2. La instalación de bombas automáticas con interruptores de flotador de nivel
variable o las bombas no automáticas que usan interruptores de flotador
de nivel variable auxiliares es responsabilidad del instalador y deberá
verificarse que el interruptor de flotador atado no se enganchará en el
aparato de la bomba ni en las peculiaridades del foso y que está fijado de
manera que permita la parada de la bomba. Se recomienda usar tubería y
empalmes rígidos y que el foso tenga 45 cm (18 pulg.) o más de diámetro.
3. Agujero de ventilación. Es necesario que todas las bombas sumergibles
de sumidero, efluentes y de aguas negras capaces de manejar residuos
sólidos de varios tamaños tengan la entrada en la parte inferior para reducir
el atascamiento y las fallas del sello. Si se incorpora a la instalación una
válvula de retención, deberá perforarse un agujero de ventilación de aprox.
5 mm (3/16 pulg.) en la tubería de descarga debajo de la válvula de retención
y de la tapa del foso a fin de purgar la unidad del aire atrapado. Deberá
revisarse periódicamente el agujero de ventilación para verificar que no
esté atascado. Un agujero de ventilación en una aplicación de carga elevada
podría causar demasiada turbulencia. Se recomienda que no perfore uno.
Si decide no perforar un agujero de ventilación, asegúrese de que la caja
de la bomba y el impulsor estén cubiertos de líquido antes de conectar la
tubería a la válvula de retención. NOTA: EL AGUJERO TAMBIÉN DEBERÁ
ESTAR POR DEBAJO DE LA TAPA DEL SUMIDERO Y SE DEBERÁ LIMPIARLO
PERIÓDICAMENTE. Se verá un chorro de agua saliendo del agujero durante
los períodos de bombeo.
4. Se debe revisar la bomba frecuentemente para asegurarse de que no hay
escombros y/o acumulación que pueda interferir con la posición “on”
(encendido) o “off” (apagado) del flotador. La reparación y servicio deberá
hacerse solamente por personal de un centro de servicio autorizado por
Zoeller Company.
5. La temperatura máxima no debe superar 60 ºC (140 ºF).
6. No opere la bomba en una aplicación donde la carga dinámica total sea
menor que la carga dinámica total mínima que se indica en la curva de
rendimiento de la bomba.
7. Por razones de salud, no desenchufe, apague o desactive la bomba para
llenar un fregadero o tina de lavandería, etc.
8. Esta unidad no está diseñada para aplicaciones de agua salada o salmuera.
Su uso con agua salada o salmuera anulará la garantía.
9. La bomba puede contener aceite, lo que se pone presurizado y caliente
cuando funcione. Permita 2-1/2 horas después de desconectar la bomba
antes de manipularla.
10. No use la bomba para agua potable porque el aceite en la bomba lo puede
contaminar.
11. Esta bomba se ha evaluado para usar con agua solamente.
AVISO: Las bombas con la marca “UL” y “US” han sido probadas de acuerdo al
estándar UL778. Las bombas “aprobadas por CSA” están certificadas de acuerdo
al estándar CSA C22.2 No. 108.
REFIÉRASE A LA GARANTÍA EN LA PÁGINA 6.
NO LA USE PARA BOMBEAR ACEITES,
GASOLINA O DERIVADOS DEL PETRÓLEO.
R
Certificada según
la norma
C22.2 No. 108
de la cCSAus
c us
Registre en línea
su producto de
Zoeller Pump Company:
http://reg.zoellerpumps.com/
!
ADVERTENCIA
VER ABAJO LA LISTA
DE ADVERTENCIAS
!
PRECAUCIÓN
VER ABAJO LA LISTA DE
PRECAUCIONES