background image

EN 

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  



 www.Zipper-maschinen.at 

 

Page 8

 

Operation manual ZI-FS200 / ZI-FS250 

1.

 

Layout 

A)

 

Table feet (4x) 

B)

 

Tightening knob table foot (4x) 

C)

 

Angle guide 

D)

 

Water pump 

E)

 

Sawing aggregate 

F)

 

Right Tightening knob for saw blade tilt 

G)

 

Water basin 

H)

 

Left Tightening knob for saw blade tilt 

I)

 

fence 

J)

 

end stop (2x) 

 

2.

 

Proper use 

The ZI-FS200 and the ZI-FS250 tile cutters are designed 
for the wet cutting of tiles. The machine is not suitable 

to cut stone materials.  

The  machine  must  only  be  used  for  its  intended  pur-

pose! Any other use is deemed to be a case of misuse. 

The user/operator and not the manufacturer will be held 

liable for damage and/or injuries of any kind that result 

from such misuse. 

To use the machine properly you must also observe and 

stick to the safety regulations, the assembly instructions 

and the operating instructions to be found in this manu-

al. 

All persons who use and service the machine have to be 

acquainted  with  this  manual  and  must  be  informed 

about the machine's potential hazards. 

It is also imperative to observe the accident prevention 

regulations in force in your area. 

The  same  applies  for  the  general  rules  of  occupational 

health and safety. 

The  manufacturer  shall  not  be  liable  for  any  changes 

made to the machine nor for any damage resulting from 

such changes. 

Even  when  the  machine  is  used  as  prescribed  it  is  still 

impossible to eliminate certain residual risk factors. 

 

3.

 

Risk factors 

The following hazards may arise in connection with the 

machine's design and construction: 

 

Hazard due to machine defects: 

If one or more parts of the machine are defective, 

the use of the machine is prohibited. Defective parts 

must be replaced immediately. Only replacement 

parts which have been approved by the manufactur-

er may be used. It is prohibited to make any chang-
es to the machine. 

 

Hazard due to electric shock: 

Socket-outlets must be properly installed, earthed 

and tested! 

 

Hazard due to unintentional start-up of the machine: 

The power plug must be removed from the socket-

outlet before emptying the sawdust bag and also 

when the machine is not in use! 

 

Hazard due to tile chips:  

During cutting operation the tile may crack and chips 

might be caught by the saw blade and catapulted 

towards the operator. Therefore: never stand in-line 

with the saw blade during operation. Wear protective 

eye-glasses. 

 

Damage to hearing if ear-muffs are not used as 

necessary. 

 

Harmful emissions of tile dust when used in closed 

rooms. 

 

4.

 

Safety instruction 

Please read the directions for use carefully and observe 

the information provided. It is important to consult 

these instructions in order to acquaint yourself with the 

machine, its proper use and safety precautions. 

 

Take  due  note  of  all  this  information  before  and 

whilst working with the machine. 

 

Do not lose these safety regulations. 

 

Check the power cable regularly and have it replaced 

by  an  authorized  specialist  at  the  first  sign  of  any 

damage. 

 

When  working  outdoors,  use  only  extension  cables 

that are approved for outdoor use which are marked 

accordingly. 

 

Always pull the plug out of the power socket before 

adjusting or servicing the machine.

 

 

If you need to use an extension cable, make sure its 

conductor  cross-section  is  big  enough  for  the  saw's 

power  consumption.  Minimum  cross-section:  1.5 

mm²

 

 

Do not leave the machine in the rain and never use it 

in damp conditions. 

 

 

Use the machine only at good lighting and in a well 

ventilated area.

 

 

Keep  children  and  unskilled  persons  away  from  the 

machine  at  all  times.  Operators  have  to  be  at  least 

18 years old, or 16 under authorized supervision.

 

 

Do not wear loose clothes, hear, jewellery when the 

machine is in operation. 

 

Keep the working area clean and tidy. Keep it clean 
of wood scrap and d any unnecessary objects. 

 

Wear proper safety accessories: Ear protection, pro-

tective eye-glasses and a breathing mask.  

 

Always  work  focused  and  avoid  any  sources  of  dis-

traction.  Do  not  work  under  the  influence  of  drugs, 

alcohol, or when you are tired.  

 

Always  stick  to  the  accident  prevention  and  safety 

regulations valid for your working environment. 

 

The machine has to be operated with a 230V isolated 

ground receptacle. 

 

Use and load the machine only within the borders of 

its  power  capacity.  Do  not  use  low-powered  ma-

chines  for  heavy-duty  work.  This  poses  besides 

shortened product life-span a security risk! 

 

Control before every operation the machine and the 

security  devices  for  good  condition.  Worn  or  defect 

parts shall be replaced immediately. 

 

5.

 

Technical data 

parameters 

Spez. 

ZI-FS200 

ZI-FS250 

operating current 

V/Hz 

230/50 

engine power 

800 

1100 

idle-running speed 

rpm 

2950 

Ø saw blade 

mm 

200 

250 

Ø inner diameter 

mm 

25,4 

25,4 

Max. cutting 90° 

mm 

30 

60 

Max. cutting 45° 

mm 

22 

40 

Max. cutting length 

mm 

600 

900 

protection  

IP54 

protection class 

Summary of Contents for 912003923848 7

Page 1: ...Security and Operation Instructions Technical changes errors and printing errors reserved Lea y siga las instrucciones de Seguridad y Uso Se admiten los cambios técnicos errores y erratas de impresión Lisez et suivez les instructions de sécurité et d emploi Les modifications techniques erreurs et fautes d impression exceptée Kérjük olvassa el és tartsa be a használati és a biztonsági utasításokat ...

Page 2: ...ER UNPACKING CHECK THE MACHINE FOR o HIDDEN TRANSPORT DAMAGES Report any transport damages found to your dealer immediately with the sales receipt Sub sequent reclamations on transport damage cannot be accepted anymore o COMPLETENESS OF DELIVERY READ THE MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE ALLWAYS ADD THE MANUAL TO THE MACHINE ESPECIALLY WHEN HANDED TO OTHER PERSONS ATENCIÓN Antes de empezar VERIF...

Page 3: ...LLÍTÁSI KÁROKAT A SZÁLLÍTÁSI KÁROKAT A FUVARLEVÉLEN FEL KELL TÜNTETNI AZ ÁRU KÁROSODÁSA ESETÉN A GÉPET CSAK FENNTARTÁSSAL SZABAD ÁTVENNI ELLENŐRIZZE A GÉPEN KICSOMAGOLÁS UTÁN o REJTETT SZÁLLÍTÁSI KÁROKAT Kérjük azonnal jelentse ezeket kereskedőjénél a csatolt vásárlási bizonylattal Későbbi reklamációkat sajnos már nem tudunk elfogadni o A SZÁLLÍTÁS TELJESSÉGÉT ÜZEMBEVÉTEL ELŐTT FELTÉTLENÜL OLVASSA...

Page 4: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 4 ZI FS200 ZI FS250 J F H I C D G E B A ...

Page 5: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 5 ZI FS200 ZI FS250 ...

Page 6: ...äufig reinigen Tragen Sie dafür Sorge dass keine Werkzeuge und sonstigen losen Ob jekte auf der Arbeitsplatte liegen bleiben Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes 4 Sicherheitshinweise Beachten Sie alle diese Hinweise bevor und während Sie mit der Maschine arbeiten Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Legen Sie dieses Handbuch stets der Maschine bei wenn sie an Dritt...

Page 7: ... I Schnittlinie Linke bzw rechte Kante des Schlitzes in der Arbeitsplatte Der Winkelanschlag C dient als zusätzlicher An schlag bei nicht geraden Schnitten Gerade bei fugenlosen Verlegen sowie zum genau en Messen von Schnittwinkeln empfiehlt sich mit entsprechendem Messwerkzeug die Schnittlinie zu berechnen sowie genau einzuzeichnen der Winkel anschlag sollte in diesem Fall rein als Stützanschlag ...

Page 8: ...ith the saw blade during operation Wear protective eye glasses Damage to hearing if ear muffs are not used as necessary Harmful emissions of tile dust when used in closed rooms 4 Safety instruction Please read the directions for use carefully and observe the information provided It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the machine its proper use and safety p...

Page 9: ...d Tile cutting Place the tile to the fence J Cutting line is the saw blade slot The angle guide C serves as additional guide for non 90 cuts Especially when using the Italian method tiling without joints we recommend to measure the an gle with an additional tool and to mark the cutting line on the tile The angle guide shall serve in this case as an additional guide 9 Maintenance Attention Pull out...

Page 10: ...de sierra y ser catapultados hacia el operador Por lo tanto nunca esté en línea con la hoja de sierra durante la operación Use gafas de protección Daño en la audición si la protección de oído no se usa según sea necesario Emisiones nocivas de polvo de teja cuando se usa en espacios cerrados 4 Instrucciones de seguridad Por favor lea las instrucciones de uso y observe cuidadosamente la información ...

Page 11: ...ar las perillas de ajuste d Corte de losetas Coloque la loseta en la guía J La línea de corte es la ranura de la hoja de sierra La guía de ángulos C sirve como guía adicional para los cortes de no 90 Sobre todo cuando se utiliza el método italiano suelo de baldosas sin juntas se recomienda de medir el ángulo con un instrumento adicional y marcar la línea de corte en el azulejo La guía de ángulo ac...

Page 12: ...l opérateur Par conséquent ne jamais être en ligne avec la lame de scie pendant le fonctionnement Utiliser une protec tion oculaire Dommages auditifs si une protection auditive n est pas utilisé selon les besoins Les émissions nocives de poussière de carreaux lorsqu il est utilisé dans des espaces clos 4 Consignes de sécurité S il vous plaît lire attentivement les instructions et notez les informa...

Page 13: ...ésiré voir fig 5 et 7 Serrez les boutons de réglage d Carreau découpé Placez la tuile pour le guide J La ligne de coupe est la rainure de la lame de scie Les angles de guidage C sert d orientation sup plémentaires aux tribunaux n est pas de 90 Surtout quand l aide de la méthode italienne car relage sans soudure est recommandé pour mesu rer l angle d un outil supplémentaire et marquer la ligne de c...

Page 14: ...ámok és egyéb kósza tárgyak a munkalapon Halláskárosodás a szükséges hallásvédő használata nélkül 4 Biztonsági utasítások Vegye figyelembe mindezeket az utasításokat mielőtt és mialatt a géppel dolgozik Jól őrizze meg ezeket a biztonsági utasításokat Mindig mellékelje ezt a kézikönyvet a géphez ha azt egy harmadik félnek továbbítja Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozó és hosszabbító kábe...

Page 15: ... A szögszabályozó C mint pótlólagos szabályozó szolgál nem egyenes vágásoknál A vágási szög pontos hézagmentes beállításához valamint pontos méréséhez ajánlott a metszésvonalat megfelelő mérőeszközzel kiszámítani valamint pontosan berajzolni a szögszabályozónak ebben az esetben csak mint támaszütközőként kellene szolgálnia mivel 5 cm en 0 5 eltérés lehetséges 9 Karbantartás Figyelem A hálózati csa...

Page 16: ...škození sluchu pokud obsluha nepoužívání vhodnou ochranu sluchu 4 Bezpečnostní pokyny Dobržujte všechny bezpečnostní pokyny při práci se strojem Dobře se s bezpečnostními pokyny seznamte Pokud stroj předáváte někomu třetímu vždy přiložte návod k použití Pravidelně kontrolujte přívodní a prodlužovací elektrický kabel stroje jakož i vodní čerpadlo Pokud dojde k jejich poškození nechte je vyměnit ele...

Page 17: ... F a H Naklopte celou konstrukci na požadovaný úhel viz Fig 5 a Fig 7 Zajistěte fixační růžice F a H d Řezání kachliček Přiložte řezanou kachličku k pravítku I Linie řezu levá popř pravá hrana výřezu v pracovním stole Úhlové pravítko C dslouží jako doplňkové pravítko při úhlových řezech Pro provedení přesných úhlových řezů používejte linku narýsovanou přímo na kachličce protože úhlové pravítko má ...

Page 18: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 18 ZI FS200 ZI FS250 ZI FS 200 ...

Page 19: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 19 ZI FS200 ZI FS250 ZI FS 250 ...

Page 20: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 20 ZI FS200 ZI FS250 ZI FS 250 ...

Page 21: ...ücklich schriftlich im Vorfeld mit uns abge stimmt wurden Hereby we declare that the above mentioned machines meet the relevant requirements of the above men tioned directives Any change or manipulation of the machines without explicit prior written accordance by us renders this document null and void Por la presente declaramos que las máquinas mencionadas cumplen con los requisitos pertinentes de...

Page 22: ... uns per E Mail oder Fax zu schicken Product Experience Form We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Manage ment policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about Your impressions suggestions for improve ment experiences that may be useful for other users and for product design and about malfunctions that...

Page 23: ... indicados más abajo Gracias por su cooperación Formulaire de sugérences Nous surveillons la qualité de nos produits sous notre politique de contrôle de la qualité Votre avis est essentiel pour des améliora tions futures du produit et le choix de nou veaux produits S il vous plaît nous informer de vos impressions suggestions pour amé liorer d expériences qui peuvent être utiles à d autres utilisat...

Page 24: ...ek Kérjük ilyen jellegű észrevételeiket jegyezzék fel és küldjék el nekünk faxon vagy e mailen Sledování výrobku I po dodání náš výrobek sledujeme Při procesu zlepšovní výrobků jsme závislí na Vás a Vašich zkušenostech z práce se strojem Problémy které při práci nastanou poruchy určité situace v provozu jsou důležité také pro ostatní uživatele Prosíme Vás proto o zaznamenání Vašich zkušeností a po...

Page 25: ...eibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Wal zen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfil ter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d Ausg...

Page 26: ...tanks leav ing fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropri...

Page 27: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 27 ZI FS200 ZI FS250 ...

Reviews: