background image

27

950549-02  0/06/2

před vstupem do pracovního prostoru svářečky poradit s lékařem.

Toto  zařízení  splňuje  požadavky  technického  standardu,  který  si  vyžaduje  exkluzivní 

používání výrobků v průmyslovém prostředí a pro profesionální účely.  Není zajištěný 

soulad  s  mezními  hodnotami  stanovenými  pro  expozici  člověka  elektromagnetickým 

polím v domácím prostředí. 

Pro  minimalizaci  expozice  elektromagnetickým  polím  (EMF)  přijměte  následující 

opatření:

Zamezte tomu, aby se vaše tělo dostalo mezi svařovací kabely. Udržujte oba svařovací 

kabely na stejné straně těla.

Je-li to možné, propojte svařovací kabely a zajistěte je pomocí lepící pásky.

Nenamotávejte kabely kolem těla.

Připojte  uzemňovací  kabel  ke  zpracovávanému  kusu,  co  nejblíže  k  bodu,  který  se 

má svařit. 

Při svařování nikdy nemějte svářečku zavěšenou na těle.

Udržujte hlavu a trup co nejdále od svařovacího okruhu. Nepracujte v blízkosti svářečky, 

při práci se nesedejte a neopírejte se o svářečku. Minimální vzdálenost: 

Obr.  6 Da

 = 

cm 50; 

Db 

= cm.20.

 Zařízení třídy A

Tato  zařízení  jsou  navržená  pro  použití  v  průmyslovém  prostředí  a  pro  profesionální 

účely.

V domácím prostředí a v prostředí, kde je zařízení napojeno na veřejnou nízkonapěťovou 

rozvodnou síť pro zajištění přívodu elektrické energie do bytových objektů, může dojít k 

tomu, že nebude možné zajistit shodu s elektromagnetickou kompatibilitou vzhledem k 

rušení, ke kterým může dojít.  

 

Svařování v rizikových podmínkách

Pokud je nutné řezat materiál v rizikových podmínkách (elektrické výboje, udušení, 

přítomnost hořlavého nebo výbušného materiálu), tak zajistěte, aby podmínky předem 

vyhodnotil oprávněný odborník. Zajistěte přítomnost vyškolených osob, které mohou 

v případě nouzové situace zasáhnout. Používejte ochranné vybavení uvedené v části 

5.10; A.7; A.9 IEC nebo v technických specifikacích CLC/TS 62081.

Pokud  musíte  pracovat  ve  vyvýšené  poloze  nad  zemí,  používejte  bezpečnostní 

plošinu.

Pokud by bylo nutné použít více strojů na jeden díl nebo pokud by byly svařované 

díly  elektricky  propojené,  může  součet  klidových  napětí  na  držácích  elektrod  nebo 

na hořácích překročit bezpečnou hladinu. Zajistěte, aby podmínky předem vyhodnotil 

oprávněný odborník a přijměte ochranná opatření popsaná v části 5.9 IEC nebo v 

technických specifikacích CLC/TS 62081.

 

Další upozornění

Nepoužívejte  stroj  k  jiným  než  zde  uvedeným  účelům,  například  k  rozmrazování 

zamrzlých vodovodních potrubí.

Umístěte stroj na plochý, stabilní povrch a zajistěte, aby se nemohl pohybovat. Musí 

být umístěn tak, aby bylo možné jej při používání ovládat, ale nesmějí na něj dopadat 

jiskry od řezání.

Nezdvihejte stroj. Stroj není vybaven žádným zdvihacím zařízením.

Nepoužívejte kabely s poškozenou izolací nebo s uvolněnými konektory.

Popis stroje

Stroj je zdrojem proudu pro manuální řezání plazmovým obloukem, vybavený hořákem 

s pilotním obloukem.

Stroj obsahuje technologii elektronického INVERTORU.

Dodávaný proud je stejnosměrný (+ -).

Podle svých elektrických charakteristik je tento transformátor spádového typu. 

Svařovací stroj obsahuje technologii elektronického INVERTORU.

Hlavní části 

Obr. 1

A)  Napájecí kabel

B)  Přepínač ON / OFF

C)  Napájení zařízení

D)  Nastavení elektrického proudu řezu / zkouška tlaku vzduchu (Mod.1)

E)  Kontrolka nízkého tlaku vzduchu (Mod.1)

F)  Signál tepelné pojistky

Technické údaje

Ke stroji je připevněn výrobní štítek. Ukázku tohoto štítku vidíte na 

obrázku 2.

A)  Název a adresa výrobce

B)  Evropská referenční norma pro konstrukci a bezpečnost svařovacího vybavení

C)  Symbol vnitřní struktury stroje

D)  Symbol probíhajícího řezacího procesu:

  Řezání plazmovým obloukem

E)  Symbol dodávaného stejnosměrného proudu

F)  Požadovaný příkon:

  1˜  střídavé jednofázové napětí, frekvence

   z elektrického zdroje napájení;  z motorového generátoru

G)  Úroveň ochrany před pevnými látkami a kapalinami

H)  Symbol označující možnost používat svařovací stroj v prostředích s potenciálním 

výskytem elektrických výbojů

I)  Výkon svařovacího obvodu

U0V

  Minimální a maximální klidové napětí (přerušený svařovací obvod).

I2, U2

  Proud a odpovídající normalizované napětí dodávané strojem. 

X

 

Dovolené zatížení. Udává, jak dlouho může stroj fungovat a jak dlouho 

se musí ochlazovat. Čas je vyjádřen v % na základě 10 minutového cyklu 

(např. 60% znamená 6 minut fungování a 4 minuty ochlazování).

A / V

  Pole s nastavením proudu a odpovídající napětí na oblouku.

J)  Data napájecího zdroje

U1

 

Vstupní napětí (povolená odchylka: +/- 10%)

I1 eff

  Efektivní pohlcený proud

I1 max 

Maximální pohlcený proud

K)  Sériové číslo

L)  Hmotnost





M) Bezpečnostní symboly: Viz bezpečnostní výstrahy

Spuštění

  

Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba.

Před zahájením tohoto postupu zajistěte, aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické 

sítě.

Zkontrolujte,  jestli  je  elektrická  zástrčka,  do  které  je  stroj  připojen,  chráněna 

bezpečnostními zařízeními (pojistkami nebo jističi) a jestli je uzemněná.

Montáž a elektrická zapojení

Namontujte oddělené součásti nacházející se v balení 

Obr. 5

.

Zkontrolujte, jestli napájecí zdroj dodává napětí a frekvenci odpovídající stroji a jestli 

je  vybaven  opožděnou  pojistkou  odpovídající  maximálnímu  dodávanému  proudu 

(I2max) 

Obr. 3,1

.  

Toto  zařízení  nespadá  do  požadavků  normy  IEC/EN61000-3-12.  V  případě 

napojení na veřejnou nízkonapěťovou rozvodnou síť musí instalační technik nebo 

uživatel zkontrolovat, jestli může dojít k zapojení (v případě potřeby se obraťte na 

provozovatele veřejné rozvodné sítě). 

Zástrčka.  Pokud  není  stroj  vybaven  zástrčkou,  namontujte  na  napájecí  kabel 

normalizovanou zástrčku (2P+T pro 1F) s odpovídající kapacitou 

Obr. 3,2

.  

Připojení k motorovému generátoru

Některé  stroje  lze  napájet  pomocí  motorového  generátoru  (viz  symbol  na  výrobním 

štítku). Zajistěte, aby měl výkon alespoň 6 kVA a nedodával napětí vyšší než 270 V.

Příprava obvodu pro plazmové řezání

Připojte zemnící vodič ke stroji a ke svařovanému dílu a to co nejblíže svařovanému 

místu.

(Mod 1) Připojte regulátor průtoku vzduchu stroje k vhodnému zdroji stlačeného vzduchu 

schopného dodávat minimálně 120 l/min. při tlaku 4,5 baru (64 PSI)

Plazmové řezání: popis ovládacích prvků a signálů

Po  provedení  „zahřívacího“  postupu  a  připojení  stroje  ke  zdroji  napětí  jej  zapněte  a 

proveďte požadované nastavení.

(Mod.2)  Po  zapnutí  bude  z  hořáku  asi  15  sekund  vycházet  vzduch  (vypuštění 

vzduchu): po uplynutí této doby můžete začít řezat

Nastavení výstupního proudu

(Mod.1)  Otočte  kolečkem  potenciometru  do  polohy  “Air Test“  a  stiskněte  tlačítko 

svářecího hořáku, abyste vypustili vzduch; zkontrolujte správný tlak. Na manometru 

zkontrolujte  správný  tlak  vzduchu.  Pokud  je  tlak  příliš  nízký,  přeruší  vnitřní  tlakový 

spínač řezání a rozsvítí se kontrolka F.

Nastavte výstupní proud podle tloušťky a typu řezaného materiálu.

Zahajte řezání a postupujte nejvyšší řeznou rychlostí - roztavený kov bude profukován 

skrz řez a nebude odletovat zpět k hořáku a k operátorovi.
Vždy zahajujte řezání od okraje, pokud to není možné, doporučujeme vyvrtat nejprve 

otvor a zahájit řezání od tohoto otvoru.
Po uvolnění spouště hořáku bude proud vzduchu pokračovat ještě přibližně 30 s, 

aby se hořák mohl řádně ochladit: nikdy nevypínejte stroj dříve, než se ukončí proud 

vzduchu
Řezný  proud  zvolte  podle  tloušťky  kovu  tak,  jak  je  uvedeno  na  obr.  4.  Uvedené 

hodnoty platí pro nelegovanou ocel.

Kontrolka vstupního napětí 

C Obr. 1

Zelená kontrolka 

C, obr. 1

, bliká - došlo k závadě na elektrických rozvodech.

Zelená dioda trvale svítí (viz 

C obr. 1

): udává, že stroj je připojen do elektrické sítě a je 

ZAPNUT.

Kontrolka nízkého tlaku vzduchu

 (Mod.1) E Obr. 1

Pokud svítí, označuje nízký tlak vzduchu. Otočte kolečkem potenciometru do polohy “Air 

Test“ a stiskněte tlačítko svářecího hořáku, abyste vypustili vzduch; zkontrolujte správný 

tlak. Na manometru zkontrolujte správný tlak vzduchu. Nepřekročte hodnotu uvedenou 

na předním panelu.

Signál tepelné pojistky 

F Obr. 1

Rozsvícená kontrolka znamená, že tepelná pojistka je sepnutá.

Pokud  dojde  k  překročení  dovoleného  zatížení  „X“  uvedeného  na  výrobním  štítku, 

zastaví tepelná pojistka stroj, aby nedošlo k jeho poškození. Před obnovením provozu 

chvíli počkejte.

Pokud se tepelná pojistka často spíná, znamená to, že překračujete normální pracovní 

výkon stroje.

Doporučení pro používání

Prodlužovací kabel používejte pouze pokud je to absolutně nutné a v takovém případě 

musí mít stejný nebo větší průřez než napájecí kabel a musí být vybaven zemnícím 

vodičem.

Nezakrývejte větrací otvory stroje. Neskladujte stroj v kontejnerech nebo policích, kde 

není dostatečná ventilace.

Nepoužívejte stroj v prostředích obsahujících plyny, výpary, vodivý prach (např. železné 

piliny), vzduch s příměsí soli, žíravé výpary nebo další látky, které by mohly poškodit 

kovové součásti a elektrickou izolaci.

Elektrické součásti stroje jsou ošetřeny ochrannou pryskyřicí. Při prvním použití stroje 

tak můžete zaznamenat vznik kouře - to vysychá použitá pryskyřice. Tento kouř se 

může vyskytovat jenom několik minut.



Summary of Contents for Inverter IPAC

Page 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Page 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Page 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Page 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Page 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Page 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Page 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Page 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Page 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Page 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Page 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Page 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Page 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Page 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Page 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Page 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Page 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Page 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Page 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Page 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Page 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Page 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Page 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Page 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Page 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Page 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Page 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Page 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Page 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Page 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Page 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Page 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Page 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Page 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Page 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Page 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Page 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Page 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Page 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Page 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Page 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Page 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Page 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Page 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Reviews: