background image

17

950549-02  0/06/2

I1 eff 

 Effektiv spänningsförbrukning

I1 max.

 Max. spänningsförbrukning

K)  Tillverkningsnr

L)  Vikt

M) Säkerhetssymboler: Läs säkerhetsföreskrifterna

Driftsättning

De elektriska anslutningarna ska utföras av kunniga och behöriga personer.

Kontrollera att maskinen är avstängd och frånkopplad från matningsuttaget under alla 

momenten för driftsättning.

Kontrollera att matningsuttaget som maskinen ansluts till skyddas av skyddsanordningar 

(säkringar eller automatisk brytare) och är anslutet till jordsystemet.

Hopmontering och elektrisk anslutning

Montera samman de isärtagna delarna i emballaget

 (Fig.5)

.

Kontrollera att ellinjen avger den spänning och frekvens som överensstämmer med 

maskinen, samt att den är försedd med en långsam säkring som är lämplig för max. 

nominell ström som avges (I2 max.) F

ig. 3,1.

 

Denna  utrustning  ingår  inte  bland  kraven  för  standard  IEC/EN61000-3-12.  Om 

den ansluts till en allmän lågspänningsledning så är det installatörens ansvar eller 

användarens att kontrollera att den kan anslutas; (om det är nödvändigt så kontakta 

ansvarig för det elektriska distribueringsnätet). 

Matningskontakt. Om maskinen inte är försedd med kontakt, ska en standardiserad 

stickkontakt anslutas till matningskabeln (2P+T för 1-fas) med lämplig kapacitet 

Fig. 

3,2.

 

Anslutning till omformare

Vissa maskiner kan matas av en omformare (symbol på märkplåt). Försäkra dig om att 
omformaren har en effekt på minst 6 kVA och avger en spänning på högst 270 V.

Förberedelse av skärkrets

Anslut jordkabeln till svetsen och arbetsstycket som ska svetsas så nära arbetspunkten 

som möjligt. 

(Mod 1) Anslut en tryckluftskälla som kan distribuera minst 120l/min 4,5 BAR (64 PSI) 

till reducerventilen.

Skärprocedur: beskrivning av reglage och 

varningsetiketter

När alla momenten för driftsättning har utförts, slå till maskinen och utför regleringarna.

(Mod.2) Vid maskinens påslagning töms luften ur skärbrännaren i cirka 15 sekunder 

(avluftning). Därefter kan du börja skära.

Reglering av skärström

(Mod.1) Vrid potentiometern till “Air Test” och tryck på knappen för att släppa ut luften, 

kontrollera  att  rätt  lufttryck  uppnåtts.  Kontrollera  på  tryckmätaren  att  rätt  lufttryck 

uppnåtts. En inre tryckvakt hindrar skärning med för lågt tryck.

Välj ström beroende på materialets tjocklek och typ.

När du skär, se till att det smälta materialet rinner ut från skärspåret och inte sprutar 

mot brännaren eller operatören när hastigheten regleras.
Obs, börja alltid skära från en kant. Om det är nödvändigt att börja från ett annat 

ställe, är det tillrådligt att göra ett hål där man börjar skära.
Brytaren för luftflöde har en fördröjning (ca 30 sek) från frigörningen av tryckknappen 

för att tillåta brännaren att kylas ned. När maskinen stängs av är det därför nödvändigt 

att vänta tills luften slutat flöda.
Strömmen som ska användas för de olika plåttjocklekarna anges på 

bild 4

 (gäller stål).

Kontrollampa för matningsspänning 

“C” Fig. 1

Blinkade grön lampa “C” Fig. 1, problem med elnätet.

Grön fast lysande lysdiod“C”: maskinen är ansluten till nätet och påkopplad.

Kontrollampa lågt tryck (Mod.1) 

“E” Fig. 1

Tänd kontrollampa indikerar för lågt lufttryck. Vrid potentiometern till “Air Test” och tryck 

på  knappen  för  att  släppa  ut  luften,  kontrollera  att  rätt  lufttryck  uppnåtts.  Kontrollera 

på tryckmätaren att rätt lufttryck uppnåtts. Öka på trycket tills lampan släcks utan att 

överstiga värdena som anges på plåten

Kontrollampa för utlöst överhettningsskydd 

“F” Fig. 1

Tänd kontrollampa innebär att överhettningsskyddet är I funktion.

Om  du  överstiger  skärbelastningen  “

X

”  som  anges  på  märkplåten,  avbryter  en 

överhettningsbrytare

 arbetet innan maskinen skadas. Vänta tills funktionen återställs 

och  ytterligare  några  minuter  om  det  är  möjligt.  Om  överhettningsbrytaren  löser  ut 

kontinuerligt innebär detta att svetsen utsätts för en alltför hög belastning.

Rekommenderad användning

Använd endast förlängningssladd om det är absolut nödvändigt. Förlängningssladden 

ska  ha  samma  tvärsnitt  eller  grövre  som  matningskabeln  och  vara  försedd  med 

jordledare.

Täck inte över maskinens luftintag. Stäng inte in svetsen i behållare eller hyllor som 

saknar lämplig ventilation.

Använd inte maskinen i miljöer som innehåller: Gaser, ångor, ledande damm (t.ex. 

slipdamm  från  järn),  salthaltig  luft,  frätande  rök  eller  andra  ämnen  som  kan  skada 

metalldelarna och de elektriska isoleringarna.

De elektriska delarna på maskinen har behandlats med skyddande harts. 

Vid den 

första användningen kan rök bildas. Rök bildas när hartsen torkar fullständigt. Efter 
några minuter upphör röken.



Underhåll

Stäng  av  maskinen  och  dra  ut  kontakten  ur  matningsuttaget  innan  underhållsingrepp 

utförs.

Extra underhåll

 

ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom 

elektromekanik

, beroende på hur mycket svetsen används.

•  Kontrollera  maskinen  invändigt  och  ta  bort  damm  som  lägger  sig  på  de  elektriska 

delarna (med tryckluft) och på kretskorten (med en mycket mjuk borste eller med därtill 

avsedda produkter). • Kontrollera att de elektriska anslutningarna är ordentligt åtdragna 

och att kablarnas isolering inte är skadad. 

NO

  Instruksjonsmanual

Les denne instruksjonsmanualen nøye før bruk av sveisemaskinen.

Plasmakuttesystemene  referert  til  heri  som  “sveisemaskiner”  er  for  industriell  og 

profesjonell bruk.

Sørg for at maskinen kun installeres og repareres av kvalifiserte personer eller eksperter, 

i overholdelse med loven og med ulykkesforhindrende bestemmelser.

Sørg for at operatøren er opplært i bruken av og risikoene tilknyttet buesveisingprosessen 

og i de nødvendige beskyttelsestiltakene og nødprosedyrene.

Detaljert informasjon finnes “Installasjon og bruk av buesveisingsutstyr”-brosjyren

: IEC 

eller CLC/TS 62081.

Sikkerhetsvarsler

Sikre  at  strømkontakten  som  maskinen  er  koblet  til,  er  beskyttet  med  passende 

sikkerhetsinnretninger (sikringer eller automatisk utkobling) og at den er jordet.

Sikre at pluggen og strømkabelen er i god stand.

Sørg for at maskinen er slått av før den plugges i strømkontakten.

Slå maskinen av og dra pluggen ut av strømkontakten når du er ferdig med arbeidet.

Slå maskinen av og dra pluggen ut av strømkontakten før tilkobling av sveisekabler, 

installering av kontinuerlig tråd, utbytting av deler på sveiseapparatet eller trådmateren, 

utføring av vedlikehold, eller flytting (bruk bærehåndtaket på maskinen).

Ikke berør strømførende deler med bar hud eller våte klær. Isoler deg fra elektroden, 

stykket som skal kuttes og tilgjengelige jordete metalldeler. Bruk hansker, fottøy og klær 

designet for dette formålet og tørre ikke-brennbare isoleringsmatter.

Bruk maskinen på et tørt ventilert område. Ikke utsett maskinen for regn eller direkte 

solskinn.

Bruk maskinen kun dersom alle panelene og vernene er på plass og korrekt montert.

Ikke bruk maskinen dersom den har vært sluppet ned eller slått, da dette muligens ikke 

er trygt. Få den sjekket av en kvalifisert person eller en ekspert.

 

 

Eliminer  sveisedunster  gjennom  passende  naturlig  ventilasjon  eller  med  en 

røykventilator.  En  systematisk  tilnærming  må  brukes  for  å  vurdere  grensene  for 

eksponering til sveisedunster, avhengig av deres sammensetning, konsentrasjon og 

lengden på eksponeringen.

Ikke kutt materialer som har blitt rengjort med klorholdige løsemidler eller som har 

vært nær slike substanser.

 

 

 

 

 

 

Bruk en sveisemaske med adiaktinisk glass passende for kutteoperasjoner. Bytt ut 

masken om den blir skadet; den kan slippe inn stråling.

Bruk brannsikre hansker, fottøy og klær for å beskytte huden fra strålene som produseres 

v sveisebuen og fra gnister. Ikke bruk oljete klær da en gnist kan sette fyr på dem. Bruk 

verneskjermer for å beskytte mennesker i nærheten.

Ikke  la  bar  hud  komme  i  kontakt  med  varme  metalldeler,  som  sveiseapparatet, 

elektrodeholdergripere, elektrodestubber eller nykuttede deler.

Metallarbeide skaper gnister og fliser. Bruk vernebriller med beskyttende sidevern.

 

Sveisegnister kan utløse branner.

Ikke sveis eller kutt i nærheten av brannfarlige materialer, gasser eller damper.

Ikke  sveis  eller  kutt  beholdere,  sylindre,  tanker  eller  rør  med  mindre  en  kvalifisert 

tekniker eller ekspert har sjekket at det er mulig å gjøre dette, eller har gjort nødvendige 

forberedelser.

Fjern elektroden fra elektrodeholdergriperne når du har fullført sveiseoperasjoner. Sørg 

for at ingen del av elektrodeholdergripernes strømkrets berører bakken eller jordkretser: 

Tilfeldig kontakt kan føre til overoppheting eller utløse en brann.

 

 EMF Elektromagnetiske felt

Sveisestrømmen danner elektromagnetiske felt (EMF) i nærheten av sveisekretsen og 

sveiseapparatet. Elektromagnetiske felt kan gi interferens for medisinske hjelpemidler, 

som for eksempel pacemakere.

Det må tas tilstrekkelige forholdsregler for personer som bruker medisinske hjelpemidler. 

For eksempel må de ikke gis tilgang til området der sveiseapparatet brukes. Brukere 

av medisinske hjelpemidler må rådføre seg med lege før de nærmer seg området der 

sveiseapparatet blir brukt.

Dette apparatet tilfredsstiller kravene til teknisk standard for produkt til bruk i industrielle 

og profesjonelle miljøer. Det kan ikke garanteres at kan overholde de grenser som gis for 

elektromagnetiske felt i hjemmet.







Summary of Contents for Inverter IPAC

Page 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Page 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Page 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Page 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Page 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Page 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Page 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Page 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Page 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Page 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Page 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Page 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Page 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Page 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Page 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Page 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Page 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Page 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Page 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Page 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Page 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Page 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Page 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Page 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Page 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Page 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Page 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Page 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Page 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Page 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Page 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Page 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Page 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Page 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Page 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Page 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Page 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Page 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Page 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Page 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Page 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Page 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Page 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Page 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Reviews: