background image

9

950549-02  0/06/2

RO

  Manual de instrucţiuni

Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a folosi aparatul de sudură.

Sistemele  de  tăiere  cu  plasmă  menţionate  aici  ca  „aparate  de  sudură”  sunt  pentru 

utilizare industrială şi profesională.

Verificaţi că aparatul este instalat şi reparat numai de persoane calificate sau experţi, 

conform legislaţiei şi reglementărilor de prevenire a accidentelor.

Verificaţi că operatorul este instruit în modul de utilizare şi riscurile legate de procesul de 

sudură cu arc şi măsurile necesare de protecţie şi procedurile pentru cazuri de urgenţă.

Informaţii detaliate pot fi găsite în broşura „Instalarea şi utilizarea aparatelor de sudură 

cu arc:

 IEC sau CLC/TS 62081.

Avertizări privind securitatea

Asiguraţi-vă că priza la care este conectat aparatul este protejată de dispozitive adecvate 

de siguranţă (siguranţe fuzibile sau întrerupător automat) şi că este împământată.

Asiguraţi-vă că ştecărul şi cablul de alimentare sunt în stare bună. 

Înainte de a introduce ştecărul în priză, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat.

Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză imediat ce aţi terminat lucrul. 

Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză înainte de: conectarea cablurilor 

de  sudură,  instalarea  electrodului  continuu,  înlocuirea  oricăror  piese  la  arzător  şi 

alimentatorul  cu  electrod,  efectuarea  operaţiunilor  de  întreţinere  sau  deplasarea 

aparatului (folosiţi mânerul de transport dispus pe aparatul).

Nu atingeţi nicio parte aflată sub tensiune cu pielea descoperită sau cu îmbrăcămintea 

umedă. Izolaţi-vă de electrod, piesa care urmează a fi tăiată şi orice piese metalice 

accesibile împământate. Folosiţi mănuşile, încălţămintea şi îmbrăcămintea concepute 

pentru acest scop şi covoraşe de izolare uscate, neinflamabile.

Folosiţi aparatul într-un spaţiu uscat, ventilat. Nu expuneţi aparatul de sudură la ploaie 

sau acţiune directă a razelor solare.

Folosiţi  aparatul  numai  dacă  toate  panourile  şi  apărătorile  sunt  la  locul  lor  şi  sunt 

montate corect.

Nu folosiţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos sau a fost lovit, deoarece poate să nu 

mai prezinte siguranţă. Procedaţi la verificarea lui de către o persoană calificată sau 

un expert.

 

 

Eliminaţi emisiile generate de la tăiere prin ventilare naturală adecvată sau folosind un 

exhaustor de fum. Trebuie procedat la o abordare sistematică pentru a evalua limitele 

de expunere la emisiile de la tăiere, în  funcţie de compoziţia, concentraţia şi durata 

expunerii la acestea.

Nu  tăiaţi  materiale  care  au  fost  curăţate  cu  solvenţi  conţinând  clor  sau  au  fost  în 

apropierea unor astfel de substanţe.

 

 

 

 

 

 

Folosiţi o mască de sudură cu sticlă adiactinică adecvată pentru operaţiuni de tăiere. 

Înlocuiţi masca dacă este deteriorată, deoarece poate lăsa să treacă radiaţiile.

Purtaţi mănuşi, încălţăminte şi îmbrăcăminte ignifugate şi concepute pentru a proteja 

pielea  de  radiaţiile  generate  de  arcul  electric  şi  de  scântei.  Nu  purtaţi  articole  de 

îmbrăcăminte  unsuroase  deoarece  o scânteie  le  poate  aprinde.  Folosiţi  ecrane  de 

protecţie pentru a proteja persoanele din vecinătate.

Nu  lăsaţi  pielea  neacoperită  să  intre  în  contact  cu  piese  metalice  fierbinţi  precum 

arzătorul, cleştii suport de electrod, capetele de electrozi sau piesele recent tăiate.

Prelucrarea metalului produce scântei şi fragmente. Purtaţi ochelari de protecţie cu 

apărători de protecţie laterală a ochilor.

 

Scânteile de la sudură pot produce incendii. 

Nu sudaţi şi nici nu tăiaţi lângă materiale, gaze sau vapori inflamabili.

Nu sudaţi sau tăiaţi containere, cilindri, rezervoare sau conducte dacă un tehnician 

calificat sau un expert nu a verificat că se poate proceda astfel, sau nu s-au făcut 

pregătirile adecvate.

Scoateţi electrodul din cleşte atunci când aţi terminat operaţiunile de sudură. Asiguraţi-

vă că nicio parte a cleştelui suport de electrod nu atinge circuitul de masă sau pe cel 

de împământare: contactul accidental poate provoca supraîncălzirea sau declanşa 

un incendiu.

 

 Câmpuri electromagnetice EMF

Curentul  de  sudură  generează  câmpuri  electromagnetice  (EMF),  în  vecinătatea 

circuitului de sudură şi a aparatului de sudură. Câmpurile electromagnetice pot interfera 

cu protezele medicale, precum pacemaker-ele.

Se  vor  lua  măsuri  adecvate  de  protecţie  pentru  purtătorii  de  proteze  medicale.  De 

exemplu,  trebuie  împiedicat  accesul  în  zona  de  utilizare  a  aparatului  de  sudură. 

Persoanele cu proteze medicale trebuie să consulte medicul înainte de a se apropia de 

zona de utilizare a aparatului de sudură.

Acest aparat respectă cerinţele standardului tehnic de produs pentru utilizare exclusivă 

în mediu industrial şi utilizare profesională. Nu este asigurată conformitatea cu limitele 

prevăzute pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic.

Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice 

(EMF):

Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură. Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi 

parte a corpului.

Când este posibil, împletiţi cablurile, fixându-le cu bandă adezivă.

Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului.







Legaţi cablul de masă la piesa de prelucrat cât mai aproape posibil de punctul de 

sudură.

Nu sudaţi ţinând aparatul de sudură lipit pe corp.

Ţineţi  capul  şi  trunchiul  cât  mai  departe  posibil  de  circuitul  de  sudură.  Nu  lucraţi 

aproape, aşezat sau sprijinit de aparatul de sudură. Distanţa minimă: 

Fig.

 

6 Da

 = cm 

50; 

Db 

= cm.20.

 Aparatura Clasă A

Această aparatură este proiectată pentru utilizare în medii industriale şi profesionale.

În mediile casnice şi cele conectate la o reţea publică de alimentare de joasă tensiune 

care  alimentează  clădiri  cu  destinaţie  rezidenţială,  s-ar  putea  înregistra  dificultăţi  în 

asigurarea  conformităţii  cu  compatibilitatea  electromagnetică  din  cauza  perturbaţiilor 

induse sau iradiate.

 

Sudura în condiţii de risc

Dacă operaţiunile de tăiere făcută în condiţii de risc (descărcări electrice, sufocare, 

prezenţa materialelor inflamabile sau explozive), asiguraţi-vă că un expert autorizat 

evaluează condiţiile în prealabil. Asiguraţi-vă că sunt prezente persoane instruite, care 

pot interveni în caz de urgenţă. Folosiţi echipamentul de protecţie descris la 5.10; A.7; 

A.9 din IEC sau specificaţia tehnică CLC/TS 62081.

Dacă trebuie să lucraţi la înălţime folosiţi întotdeauna o platformă de siguranţă.

Dacă trebuie ca la o aceeaşi piesă să se folosească mai multe aparate, sau dacă 

piesele sunt conectate electric, suma tensiunilor de mers în gol la suporţii de electrod 

sau la arzătoare poate să depăşească nivelele de siguranţă. Asiguraţi-vă că un expert 

autorizat evaluează în prealabil condiţiile pentru a vedea dacă există un asemenea 

risc şi adoptaţi măsurile de protecţie descrise la 5.9 din IEC sau specificaţia tehnică 

CLC/TS 62081 dacă este necesar.

 

Avertizări suplimentare

Nu  folosiţi  aparatul  pentru  alte  scopuri  decât  cele  descrise,  de  exemplu  pentru  a 

dezgheţa conductele de apă îngheţate.

Plasaţi aparatul pe o suprafaţă netedă, stabilă şi asiguraţi-vă că nu se poate mişca. El 

se va poziţiona astfel încât să permită controlul său în timpul utilizării, dar fără riscul 

de a fi acoperit de scântei.

Nu ridicaţi aparatul. El nu dispune de niciun fel de dispozitive de ridicare.

Nu folosiţi cablurile cu izolaţia deteriorată sau conexiuni slăbite.

Descrierea aparatului

Aparatul este o sursă de curent pentru tăierea manuală cu arc de plasmă, echipat cu un 

arzător cu arc pilot.

Aparatul este realizat pe baza tehnologiei INVERTOR electronic.

Curentul furnizat este curent continuu (+ -).

Transformatorul electric este de tip coborâtor. 

Componentele principale 

Fig. 1

A)  Cablu de alimentare

B)  Întrerupător ON/OFF

C)  LED alimentare echipament

D)  Reglarea curentului de tăiere/test presiune aer (Mod.1)

E)  Lampă de semnalizare presiune de aer mică (Mod.1)

F)  Semnal de întrerupere termică

Date tehnice

Pe aparatul este dispusă o etichetă de produs. 

Fig. 2

 indică un astfel de exemplu de 

etichetă de produs.

A)  Numele producătorului şi adresa

B)  Standardul european de referinţă pentru construcţia şi siguranţa aparatelor de 

sudură

C)  Simbolul structurii interne a aparatului

D)  Simbol al procedurii de tăiere implicate:

  Tăiere cu arc de plasmă

E)  Simbol pentru curent continuu livrat 

F)  Puterea absorbită cerută:

  1˜ tensiune monofazată alternativă, frecvenţă

  de la sursa de alimentare cu tensiune, de la motogenerator

G)  Nivel de protecţie faţă de solide şi lichide

H)  Simbol care indică posibilitatea folosirii aparatului în medii potenţial supuse 

descărcărilor electrice

I)  Performanţa circuitului de sudură

U0V

  Tensiunea minimă şi maximă în circuit deschis (circuitul de sudură deschis).

I2, U2

  Curentul şi tensiunea corespunzătoare normalizată furnizate de aparatul de 

sudură. 

X

 

Ciclul de lucru. Arată cât de mult poate funcţiona aparatul şi cât de mult 

trebuie lăsat în repaus pentru a se răci. Timpul este exprimat în % pe baza 

ciclului de 10 minute (de ex. 60% înseamnă 6 min. activ şi 4 min. repaus).

A / V

  Domeniul de reglare a curentului şi tensiunea de arc corespunzătoare.

J)  Datele alimentării cu tensiune

U1

 

Tensiunea de intrare (toleranţa admisă: +/- 10%)

I1 eff

  Curentul efectiv absorbit

I1 max 

Curentul maxim absorbit

K)  Seria de fabricaţie

L)  Greutate 

M) Simboluri de securitate: Consultaţi Avertizările privind securitatea

Pornirea 

  

Conexiunile la reţea trebuie făcute de un expert sau personalul calificat.

Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi că ştecărul nu este în priză înainte de a 

executa această procedură.

Asiguraţi-vă că priza de alimentare la care este conectat aparatul este protejată de 

dispozitive de protecţie (siguranţe fuzibile sau întrerupător automat) şi împământată.





Summary of Contents for Inverter IPAC

Page 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Page 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Page 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Page 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Page 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Page 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Page 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Page 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Page 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Page 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Page 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Page 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Page 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Page 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Page 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Page 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Page 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Page 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Page 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Page 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Page 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Page 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Page 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Page 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Page 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Page 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Page 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Page 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Page 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Page 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Page 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Page 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Page 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Page 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Page 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Page 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Page 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Page 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Page 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Page 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Page 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Page 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Page 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Page 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Reviews: