background image

38

OR OTHER CAUSES BEYOND THE
CONPANY'S CONTROL.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER

THOSE PARTS REPLACED BY
NORMAL WEAR OR HARMLESS
CHANGES IN THEIR APPEARANCE.

THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES.

IMPLIED WARRANTIES

INCLUDING

THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE 

ARE LIMITED

TO TWO (2)

YEARS OF HOME USE [ONE (1) YEAR
FOR ANY OTHER USE] FROM THE
ORIGINAL DELIVERY DATE.

LIABILITIES FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGE UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE
EXCLUDED.

IF YOU NEED TO OBTAIN MORE
INFORMATION, PLEASE CALL YOUR
NEAREST SERVICE CENTER, OR
CHECK PLEASE ZENOAH WEB SITE
http://www.zenoah.net

RESPECT DES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DECRITES DANS LE MODE D’EMPLOI
DU CLIENT/UTILISATEUR, PAR UNE
MAUVAISE MANIPULATION, PAR DES
MODIFICATIONS, DES MISES A
L’EPREUVE SEVERES, UNE MAUVAISE
LUBRIFICATION, L’UTILISATION DE
PIECES OU D’ACCESSOIRES AUTRES
QUE CEUX RECOMMANDES PAR
NOTRE SOCIETE, OU ENFIN EN
RAISON D’AUTRES CAUSES NE
DEPENDANT PAS DE LA SOCIETE.

CETTE GARANTIE NE COUVRE EN
AUCUN CAS

LE REMPLACEMENT DE

PIECES EN RAISON DE LEUR USURE
NORMALE OU DE LEGERES MODIFI-
CATIONS D’APPARENCE.

AUCUNE AUTRE GARANTIE
FORMELLE N’EST FOURNIE.

LES GARANTIES TACITES,

IET

NOTAMMENT CELLES RELATIVES A LA
QUALITE MARCHANDE OU A LA
POSSIBILITE D’ACCOMPLIR UNE
TACHE PARTICULIERE 

SONT

LIMITEES

A DEUX (2) ANS POUR UNE

UTILISATION A DOMICILE [ET A UN (1)
AN POUR TOUT AUTRE TYPE
D’UTILISATION] DEPUIS LA DATE
D’ACHAT D’ORIGINE.

NOUS NE SAURIONS EN AUCUN CAS
ETRE TENUS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL OU
CONSEQUENT A L’UTILISATION DE
CET APPAREIL.

POUR PLUS D’INFORMATIONS A CE
SUJET, VEUILLEZ APPELER VOTRE
CENTRE DE SERVICE LE PLUS
PROCHE OU CONSULTEZ LE SITE
INTERNET DE ZENOAH
http://www.zenoah.net

Summary of Contents for Reciprocator

Page 1: ...5511 93112 804 OPERATOR S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES RECIPROCATORS D BROUSSAILLEUSE DEUX LAMES R IPROQUES FREISCHNEIDER IM SCHER PRINZIP RECI...

Page 2: ...he tragen Utilizzare sempre guanti protettivi omologati Utilice siempre guantes protectores homologados 5 Beware of thrown objects Attention aux objets qui volent ou ricochent Auf weggeschleuderte Geg...

Page 3: ...E DE L OU E Porter un casque et des lunettes de s curit un casque antibruit WARNING RISK OF DAMAGING HEARING Wear head eye and ear protection WARNUNG H RSCHADEN RISIKO Immer Helm Schutzbrille und Geh...

Page 4: ...na operaci n segura 5 montaje 11 Combustible 19 Operaci n 25 Mantenimiento 31 Aufbewahrung 35 Entsorgung 35 Especificaciones 35 Garantiebestimmungen 37 F r einen sicheren Betrieb 5 Aufbau 11 Kraftstof...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6 When replacing cutting attach ment be sure to use the parts supplied or recommended by ZENOAH Pour remplacer les lames veiller n utiliser que les pi ces sp cifi es ou recom mand es par ZENOAH...

Page 7: ...r nur von ZENOAH emp fohlene Teile verwenden Per la sostituzione delle lame o assicurarsi di usare i pezzi specificati o raccomandati dalla ZENOAH Para reemplazar la cuchilla cerci rese de emplear los...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17...

Page 18: ...celles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et loigner...

Page 19: ...OMENDADA GASOLINA 50 ACEITE 1 al utilizar el aceite aut ntico de ZENOAH Las emisiones del escape son controladas por los par metros y componentes fundamentales del motor por ejemplo carburaci n ajuste...

Page 20: ...NT COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE Faire attention ne pas trop remuer le carburant 1 Mesurez les volumes d essence et d huile m langer 2 Verser un peu d essence dans un r cipient carburant propre 3 Ver...

Page 21: ...all esterno del contenitore per identificarlo facilmente RIFORNIMENTO DELL UNITA 1 Svitate e togliete il tappo del carburante Appoggiatelo su una superficie priva di polvere 2 Versate il carburante ne...

Page 22: ...ion du moteur 3 HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS Elles risquent d encrasser les bougies de bloquer l chappement ou d endommager les segments des pistons 4 Les m langes d huile et de carburants laiss s au re...

Page 23: ...possono intasare il carburatore compromettendo il corretto funzionamento del motore 5 In caso di inutilizzo prolungato del motore svuotate il serbatoio del carburante e pulitelo Successivamente accen...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...causes principales des impossibilit s de d marrage Avant de ranger la machine vider le r servoir et faire tourner le moteur jusqu ce qu il n y ait plus du tout de carburant dans la durite et le carbu...

Page 35: ...ante nel relativo tubo e e nel carburatore Immagazzinare l unit in un luogo chiudo prendendo le misure necessarie per evitare la formazione di ruggine El combustible viejo es una de las principales ca...

Page 36: ...TERATION ABUSE IMPROPER LUBULICATION USE OF ANY PARTS OR ACCESSARIES OTHER THAN THOSE SPECIFIED BY THE COMPANY En case de panne ou de d faut constat sur le produit au cours de la p riode de garantie l...

Page 37: ...BESITZER BEDIENER HANDBUCH BESCHRIEBEN WERDEN JEDES DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKTE BAUTEIL F R DAS KEIN AUSTAUSCH ALS ERFORDERLICHE WARTUNG VORGESEHEN IST ODER DAS NUR REGELM SSIG INSPIZIERT WERDEN MU...

Page 38: ...DIFICATIONS DES MISES A L EPREUVE SEVERES UNE MAUVAISE LUBRIFICATION L UTILISATION DE PIECES OU D ACCESSOIRES AUTRES QUE CEUX RECOMMANDES PAR NOTRE SOCIETE OU ENFIN EN RAISON D AUTRES CAUSES NE DEPEND...

Page 39: ...RSCHLEISS AUSGETAUSCHT WERDEN M SSEN ODER AUF NICHT BEDEUTENDE VER NDERUNGEN DER USSEREN ERSCHEINUNG DIESER BAUTEILE DAR BER HINAUS BESTEHEN KEIN ERLEI WEITEREN GARANTIEANSPR CHE DIE IMPLIZIERTEN GARA...

Page 40: ......

Reviews: