background image

12

Stimaţi Clienţi!

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. 

Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind 

siguranţa.  Vă  rugăm  să  păstraţi  aceste  instrucţiuni,  pentru 

a  le  putea  consulta  şi  mai  târziu,  în  timpul  utilizării  apara

-

tului.

Indicaţii privind siguranţa şi folosirea 

adecvată a fierbătorului electric

În  timpul  folosirii  aparatului  electric,  întotdeauna  respectaţi 

următoarele cerinţe de bază de siguranţă:

Fierbătorul este destinat numai utilizării casnice.

 

Conectaţi fierbătorul numai la priza unei reţele de curent 

 

alternativ de 230 V, prevăzută cu contact de protecţie. 

Aşezaţi  fierbătorul  întotdeauna  pe  o  suprafaţă  stabilă, 

 

plană, nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne pe margi

-

nea suprafeţei pe care stă fierbătorul.

Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane 

 

(printre care copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau psi

-

hice limitate sau de către persoanele care nu au experi

-

enţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă nu au fost 

instruite în această privinţă de către persoanele răspun

-

zătoare de siguranţa lor.

Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu apa

-

 

ratul.

Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu co

-

 

mutatori  de  timp  externi  sau  cu  un  sistem  separat  de 

control de la distanţă.

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va 

trebui să fie înlocuit cu un cablu nou la producător sau 

la un punct de servis specializat sau de către personal 

calificat pentru a evita situaţii periculoase.

Reparaţiile  aparatului  pot  fi  efectuate  numai  de  către 

personalul  autorizat.  Repraţiile  efectuate  în  mod  neco

-

respunzător pot pune în serios în pericol viaţa utilizato

-

rului. În cazul în care apar deteriorări, vă sfătuim să vă 

adresaţi unui punct specializat de servis.

Fierbătorul poate fi utilizat numai împreună cu baza deta

-

 

şabilă de alimentare prevăzută, proiectată special pentru 

fiecare tip de aparat în parte. 

Nu umpleţi fierbătorul peste capacitatea maximă marca

-

 

tă pe vas – în timpul fierberii, apa fierbinte poate depăşi 

marginile vasului.

Folosiţi fierbătorul numai pentru a fierbe apă. 

 

Fiţi deosebit de atent când folosiţi fierbătorul în preajma 

 

copiilor. 

Nu puneţi în funcţiune fierbătorul dacă cablul de alimen

-

 

tare prezintă defecţiuni sau dacă observaţi deteriorări ale 

carcasei sale. 

Nu scoateţi ştecărul din priza electrică trăgând de cablul 

 

de alimentare. 

Nu deschideţi capacul imediat după fierberea apei – pot 

 

fi degajaţi vapori de apă. 

Nu aşezaţi fierbătorul pe obiecte fierbinţi sau în apropi

-

 

erea lor. 

RO

Nu puneţi în apă nici suportul de alimentare, nici fierbăto

-

 

rul, atunci când îl umpleţi sau îl goliţi. 

Fiţi atent(ă) să nu udaţi ştecărul cablului de alimentare. 

 

În cazul în care aţi turnat apă peste elementele electrice 

 

interne  şi  peste  baza  detaşabilă  de  alimentare,  uscaţi 

bine aceste elemente înainte de următoarea punere în 

funcţiune a fierbătorului. 

Fiţi atent(ă) la aburul care se degajă în timpul fierberii. 

 

Nu puneţi în funcţiune fierbătorul fără apă. 

 

Nu folosiţi fierbătorul fără filtru. 

 

Nu  folosiţi  fierbătorul  cu  capacul  deschis  –  atunci  nu 

 

funcţionează întrerupătorul automat. 

Înainte  de  curăţare,  fierbătorul  trebuie  lăsat  să  se  ră

-

 

cească complet. 

Pentru spălarea carcasei, nu folosiţi detergenţi agresivi, 

 

sub  formă  de  emulsie,  lichide,  paste  ş.a. Acestea  pot, 

printre altele, să şteargă simbolurile grafice înscrise, pre

-

cum standardele, marcajele, semnele de avertizare ş.a.

Date tehnice

Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh

-

nice a produsului.

Capacitatea vasului – 1,7 l.

Ceainicul este un aparat de clasa I, echipat cu un conduc

-

tor de racordare cu cablu de protecţie şi fişă cu contact de 

protecţie.

Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor 

în vigoare. 

Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor:

Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.

 

Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.

 

Produsul poartă inscripţia CE pe eticheta cu specificaţii teh

-

nice. 

Structura fierbătorului 

(Desen A)

1

 „Ciocul” vasului.

2

 Carcasa.

3

 Indicator pentru nivelul apei.

4

 Bază de alimentare detaşabilă.

5

 Buton pentru deschiderea capacului.

6

 Buton Pornire/Oprire (ON/OFF).

7

 Mâner.

8

 Filtru împotriva depunerilor de calcar.

9

 Spaţiu pentru strângerea cablului de alimentare.

Pregătirea fierbătorului pentru utilizare

Înainte de prima utilizare a fierbătorului, acesta trebuie 

spălat  pe  dinăuntru  (modul  de  spălare  este  descris  la 

punctul „Curăţare şi conservare”). Umpleţi fierbătorul cu 

apă până la nivelul maxim, fierbeţi de patru ori apă (de 

fiecare dată schimbaţi apa) şi pe urmă spălaţi.

Summary of Contents for 17Z019

Page 1: ...ЧАЙНИК Tип 17Z019 10 11 12 13 14 15 RU RO HU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА Тип 17Z019 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОЧАЙНИК Тип 17Z019 USER MANUAL ELECTRIC KETTLE Type 17Z019 16 17 18 20 21 22 UA EN BG www zelmer pl www zelmer com www zelmer pl www zelmer com Linia Produktów Product Line Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food pro...

Page 2: ...użytko wania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem ze wnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji Nie uruchamiaj czajnika jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszko dzona Nie wyciągaj wtyczki z ...

Page 3: ...iereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych i ze wnętrznych ścianek czajnika przetrzyj je ściereczką zwilżo ną w occie 4 Czajnik wypłucz czystą wodą Wymiana filtra rozpuszczanie kamienia W przypadku pojawienia się osadu wapiennego na dnie czajnika należy kamień usunąć Do tego celu stosuje się 6 lub 10 ocet Otwórz pokrywę za pomocą przycisku 5 Wyjmij filt...

Page 4: ...rostředně po uvaření vody kapky sražené vodní páry by stekly mimo konvici Nepokládejte konvici na horké povrchy ani v jejich blíz kosti Při naplňování vodou nebo při mytí neponořujte konvici ani podstavec do vody Dbejte aby nedošlo k namočení přívodní šňůry a zástrčky V případě že došlo k vniknutí vody do elektrické části konvice nebo do podstavce je nutné tyto části před dal ším použitím důkladně...

Page 5: ...í vodou Nalijte 0 5 litru octového roztoku do konvice a zapněte konvici Ocet uvařte a ponechte v konvici 30 minut Vylijte ocet a propláchněte konvici čistou vodou Nalijte do konvice čistou vodu uvařte ji a vylijte V případě že se vodní kámen zcela nerozpustí postup opakujte Po ukončení vložte filtr 8 do konvice Vodní kámen je nutno pravidelně odstraňovat v opač ném případě může dojít k poškození v...

Page 6: ...kanie kondenzovanej vodnej pary po vonkajšej strane kanvice Nestavaj kanvicu na horúce predmety alebo do ich blíz kosti Neponáraj kanvicu ani napájaciu podložku do vody po čas napĺňania alebo umývania Daj pozor aby si nenamočil zástrčku napájacieho kábla V prípade že vodou budú zaliate vnútorné elektrické časti ako aj napájacia podložka pred opätovným zapo jením do siete ich dôkladne vysuš Dávaj p...

Page 7: ... l octu a zapni ho Uvar ocot a ponechaj ho v kanvici asi 30 minút Vylej ocot a kanvicu prepláchni čistou vodou Naplň kanvicu čerstvou vodou prevar po prevarení vylej V prípade že kameň ešte ostal na dne zopakuj činnosti Po ukončení činností vlož filter 8 do kanvice Zanedbanie odstraňovania vodného kameňa z kanvice môže spôsobiť jeho poškodenie Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadz...

Page 8: ...an levő víz ne fusson ki a tartályból A készüléket kizárólag vízforralásra szabad használni Tartózkodjon a fedél kinyitásától közvetlenül a víz felfor rását követően a kicsapódó vízgőz lefolyhat a készülék külsején Ne használja a készüléket forró tárgyakon és ne is tárol ja forró tárgyak közelében A készüléket és az aljzatot feltöltés vagy lemosás köz ben tilos vízbe tenni Ügyeljen arra hogy a hál...

Page 9: ...csonyabb vagy a felső szintjét meghaladó mennyiségű vizet 4 Zárja le a felelet 5 Helyezze rá a tartályt a készülék alapzatára 6 Csatlakoztassa a kábel dugóját a biztonsági dugóval fel szerelt konnektorhoz 7 A működést jelző LED fel fog gyulladni 8 Mikor a víz eléri a forráspontját a készülék automatiku san le fog kapcsolni és a kapcsoló visszatér az eredeti hely zetbe a LED jelző kialszik Tartós h...

Page 10: ...n funcţiune fierbătorul dacă cablul de alimen tare prezintă defecţiuni sau dacă observaţi deteriorări ale carcasei sale Nu scoateţi ştecărul din priza electrică trăgând de cablul de alimentare Nu deschideţi capacul imediat după fierberea apei pot fi degajaţi vapori de apă Nu aşezaţi fierbătorul pe obiecte fierbinţi sau în apropi erea lor RO Nu puneţi în apă nici suportul de alimentare nici fierbăt...

Page 11: ...suprafaţa interioară cu ajutorul unei cârpe moi muiate în oţet Pentru a îndepărta depunerile de pe suprafaţa interioară şi cea exterioară a fierbătorului ştergeţi o cu o cârpă muiată în oţet 4 Clătiţi fierbătorul cu apă curată Schimbarea filtrului îndepărtarea depunerilor de calcar În cazul în care apar depuneri de calcar pe fundul fierbăto rului ele trebuie îndepărtate În acest scop folosiţi oţet...

Page 12: ...сле кипячения воды чтобы не обжечься паром Не ставьте чайник на горячие поверхности или вбли зи них Во время мытья или наполнения чайника не погру жайте его в воду Следите за тем чтобы вода не попала на вилку пи тающего сетевого провода В случае если вода зальет внутренние электриче ские элементы или подставку перед следующим включением чайника в сеть его необходимо тщатель но осушить Избегайте ко...

Page 13: ...е в чайник фильтр 8 если он был ранее вынут 3 Налейте в чайник необходимое количество воды об ращая внимание на указатель уровня воды 3 Не наполняйте чайник ниже минимальной и выше максимальной отметки на указателе уровня воды 3 4 Закройте крышку 5 Поставьте чайник на подставку 4 6 Вложите вилку сетевого провода в розетку 7 Включите чайник нажимая на выключатель 6 дол жен загореться сигнальный инд...

Page 14: ...исъствието на деца Не включвайте каната ако захранващият кабел е по вреден или забележите повреда на корпуса Не изваждайте щепсела от контакта с дърпане за кабела Не отваряйте капака веднага след кипване на водата кондензираната водна пара може да изтече извън каната Не слагайте каната върху горещи предмети или бли зо до тях Не потапяйте каната или захранващата й основа във вода по време на напълв...

Page 15: ...мощта на мека кърпа навлажнена с препарат за миене на съдове За да отстраните котления камък от вътрешните и външ ните стени на каната изтрийте ги с кърпа намокрена с оцет 4 Изплакнете каната с чиста вода Вносителят производителят не отговаря за евентуални по вреди предизвикани от използване на уреда по начин несъот ветстващ на неговото предназначение или неправилната му употреба Вносителят произв...

Page 16: ...іщати чайник можна лише трима ючи його за ручку Чайник можна використовувати лише з оригінальною підставкою для даної моделі що входить у комплект Не наповнюйте чайник водою понад вказаний мак симальний об єм у процесі кип ятіння з нього може виливатися кипляча вода Використовуйте чайник виключно для кип ятіння води Не відкривайте кришку відразу після закипання води краплини конденсованої пари мож...

Page 17: ...айник після остигання при близно 15 хв його треба зняти з підставки знову поста вити на неї і увімкнути чайник за допомогою вимикача Якщо передбачається подальше використання чайника то немає необхідності витягати штепсель проводу жив лення з електророзетки Чищення і зберігання Мал C Чистити тільки холодний чайник 1 Витягнути штепсель проводу живлення з електроро зетки 2 Витягнути фільтр 3 Зовнішн...

Page 18: ...у виді транспорту Під час перевезення повинна бути усунена можли вість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу Під час транспротування залізницею перевезення по винно здійснюватися у критих вагонах або контейне рах дрібними чи повагонними відправками Під час транспортування виробів на пласких піддо нах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663 або ГОСТ 19848 в разі завсто...

Page 19: ...am might condense and appear on the exterior of the kettle Do not place the kettle on or near hot objects Do not immerse the kettle or the power base in water when filling or washing the electric kettle Be careful not to wet the plug of the connecting cord In the event that water gets into the inside electric elements of the kettle or onto the power base carefully dry these elements before pluggin...

Page 20: ...f hard water film from the outside and inside walls of the kettle wipe them with a cloth moistened with vineger 4 Rinse the kettle with fresh water Filter replacement descaling In the event that scale builds up on the bottom of the kettle it needs to be removed 6 or 10 vinegar is used for this purpose Open the lid 5 Take out the filter 8 Wash the filter under running water Pour 0 5 l of vinegar an...

Page 21: ...Notes ...

Page 22: ...Notes ...

Reviews: