background image

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! 
To fully benefit from the support that Philips offers, register your 

product at www.philips.com/welcome.

Important

Read this important information carefully before you use the 

appliance and save it for future reference.

Warning

 

- Avoid spillage on the connector

 

- Do not misuse this kettle for other than its 

intended use to avoid potential injury

 

- Do not use the appliance if the plug, the 

mains cord, the base or the kettle itself is 

damaged. If the mains cord is damaged, you 

must have it replaced by Philips, a service 

centre authorised by Philips or similarly 

qualified persons in order to avoid a hazard.

 

- This appliance can be used by children 

aged from 8 years and above and by 

persons with reduced physical, sensory or 

mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use 

of the appliance in a safe way and if they 

understand the hazards involved. Cleaning 

and user maintenance shall not be made 

by children unless they are older than 8 

and supervised. Keep the appliance and its 

cord out of reach of children aged less than 

8 years.

 

- Children shall not play with the appliance.

 

- Keep the mains cord, the base and the 

kettle away from hot surfaces.

 

- Do not place the appliance on an enclosed 

surface (e.g. a serving tray), as this could 

cause water to accumulate under the 

appliance, resulting in a hazardous situation.

 

- Unplug the appliance and let it cool down 

before you clean it. Do not immerse the 

kettle or base in water or any other liquid. 

Only clean the appliance with a moist cloth 

and a mild cleaning agent.

 

- The kettle shall not be used for cooking 

noodles because the oil can make the water 

level Indicator crack.

Caution

 

- Only connect the appliance to an earthed 

wall socket.

 

- Only use the kettle in combination with its 

original base.

 

- The kettle is only intended for heating up 

and boiling water.

 

- Never fill the kettle beyond the maximum 

level indication. If the kettle has been 

overfilled, boiling water may be ejected from 

the spout and cause scalding.

 

- Be careful: the outside of the kettle and the 

water in it become hot during and some 

time after use. Only lift the kettle by its 

handle. Also beware of the hot steam that 

comes out of the kettle.

 

- This appliance is intended to be used in 

household and similar applications such 

as farm houses, bed and breakfast type 

environments, staff kitchen areas in shops, 

in offices and in other working environments 

and by clients in hotels, motels and other 

residential type environments.

Boil-dry protection

This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches off 

automatically if you accidentally switch it on with no or not 

enough water in it. Let the kettle cool down for 10 minutes and 

then lift the kettle off its base. Then the kettle is ready for use 

again.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all 

standards regarding electromagnetic fields 

(EMF).

Descaling the kettle (Fig. 3)

Depending on the water hardness in your area, 

scale may build up inside the kettle over time 

and affect performance of the kettle. Regular 

descaling makes your kettle last longer, 

ensures proper function and saves energy.
When scale starts to build up inside the kettle, 

fill the kettle with water then add white vinegar 

(step 7). Wait for half an hour before rinsing the 

kettle (steps 8 - 10). Boil twice (steps 11-14) to 

remove all vinegar.

Cleaning

 

- Always unplug the base before you clean it

 

- Never immerse the kettle or its base in 

water.

Cleaning the kettle and the base (Fig. 5)

Clean the outside of the kettle and the base 

with a moistened soft cloth. 

Caution: Do not let the moist cloth come 

into contact with the cord, the plug and the 

connector of the base.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/

service or go to your Philips dealer. You can also contact the 

Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide 

guarantee leaflet for contact details).

Recycling

This symbol means that this product shall not be disposed 

of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of 

electrical and electronic products. Correct disposal helps 

prevent negative consequences for the environment and human 

health.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit  

www.philips.com/support

 or read the separate worldwide 

guarantee leaflet.

Български

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във 

Philips! 
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips 

поддръжка, регистрирайте продукта си на  

www.philips.com/welcome.

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази 

важна информация и я запазете за справка в бъдеще.

Предупреждение

 

- Внимавайте за разливане на вода върху 

конектора

 

- Не използвайте електрическата кана 

за цели, различни от тези, за които 

е предназначена, за да избегнете 

потенциално нараняване

 

- Не използвайте уреда, ако щепселът, 

захранващият кабел, основата 

или самата електрическа кана са 

повредени. С оглед предотвратяване 

на опасност, при повреда в 

захранващия кабел той трябва да бъде 

сменен от Philips, оторизиран от Philips 

сервиз или квалифициран техник.

 

- Този уред може да се използва от деца 

на възраст над 8 години и от хора 

с намалени физически, сензорни или 

умствени способности или без опит и 

познания, ако са под наблюдение или са 

инструктирани за безопасна употреба 

на уреда и са разбрали евентуалните 

опасности. Почистване и поддръжка на 

уреда може да се извършва от деца на 

възраст над 8 години и под родителски 

надзор. Пазете уреда и захранващия 

кабел далече от достъп на деца на 

възраст под 8 години.

 

- Не позволявайте на деца да си играят с 

уреда.

 

- Дръжте захранващия кабел, основата и 

каната далече от горещи повърхности.

 

- Не слагайте уреда върху друга 

повърхност (например поднос за 

сервиране), защото под уреда може 

да се събере вода, което да създаде 

опасна ситуация.

 

- Преди да почистите уреда, 

изключете го от контакта и го 

оставете да изстине. Не потапяйте 

електрическата кана или основата във 

вода или каквато и да е друга течност. 

Почиствайте уреда единствено с 

влажна кърпа и щадящи почистващи 

препарати.

 

- Чайникът да не се използва за готвене 

на паста, защото заради мазнината 

може да се пропука индикаторът за 

нивото на водата.

Внимание

 

- Включвайте уреда само в заземен 

електрически контакт.

 

- Използвайте електрическата кана само 

с оригиналната й основа.

 

- Електрическата кана е предназначена 

само за загряване или кипване на вода.

 

- Никога не пълнете електрическата 

кана над индикатора за максимално 

ниво. Ако електрическата кана е 

препълнена, врящата вода може да 

изкипи през улея и да причини изгаряния.

 

- Внимавайте: външността на чайника 

и водата в него се нагорещяват 

по време на и скоро след употреба. 

Вдигайте електрическата кана само 

за дръжката. Също така внимавайте 

с горещата пара, която излиза от 

електрическата кана.

 

- Този уред е предназначен за използване 

за домакински и подобни цели, например 

във ферми, в места за нощуване и 

закуска, в кухненски зони за персонала 

в магазини, в офиси и други работни 

помещения и от клиенти в хотели, 

мотели и други подобни жилищни 

помещения.

Предпазване срещу прегаряне

Тази електрическа кана разполага със защита срещу 

прегаряне: тя изключва уреда автоматично, ако го 

включите по невнимание, без да има достатъчно вода в 

него. Оставете електрическата кана да се охлади за 10 

минути, след което повдигнете каната от основата й. 

След това електрическата кана е готова за повторна 

употреба.

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с 

всички стандарти по отношение на 

електромагнитните излъчвания (EMF).

Премахване на накип от 

електрическата кана (фиг. 3)

В зависимост от твърдостта на водата 

във Вашия регион в електрическата 

кана може да се натрупва накип с 

течение на времето, което ще засегне 

производителността. Редовното 

премахване на накип помага за по-

дългия живот на електрическата кана 

гарантира правилна работа и спестява 

енергия.
Когато вътре в електрическата кана 

започне да се натрупва накип, напълнете 

я с вода и добавете бял оцет  

(стъпка 7). Изчакайте половин час, преди 

да изплакнете електрическата кана  

(стъпки 8 – 10). Кипнете водата два пъти 

(стъпки 11 – 14), за да отстраните всичкия 

оцет.

Почистване

 

- Винаги изключвайте основата от 

контакта, преди да пристъпите към 

почистване.

 

- Никога не потапяйте електрическата 

кана или основата й във вода.

Почистване на електрическата кана и 

основата (фиг. 5)

Почиствайте външната част на 

електрическата кана и основата с мека 

влажна кърпа. 

Внимание: Не позволявайте на влажната 

кърпа да докосва кабела, щепсела или 

конектора на основата.

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари или резервни части, посетете 

www.shop.philips.com/service или отидете при вашия 

търговец на продукти с марка Philips. Можете също така 

да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти 

на Philips във вашата страна (вижте международната 

гаранционна карта за информация за контакт).

Рециклиране

Този символ означава, че продуктът не може да се 

изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци 

(2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си 

относно разделното събиране на електрическите и 

електронните уреди. Правилното изхвърляне помага 

за предотвратяването на потенциални негативни 

последици за околната среда и човешкото здраве.

Гаранция и поддръжка

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, 

посетете 

www.philips.com/support

 или прочетете 

отделната листовка за международна гаранция.

Čeština

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! 
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti 

Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/

welcome.

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku 

s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Varování

 

- Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití na 

konektor

 

- Konvici používejte pouze k účelu, ke 

kterému je určena. Předejdete tak možnému 

zranění.

 

- Pokud by byly napájecí kabel, zástrčka, 

základna nebo vlastní konvice poškozeny, 

přístroj nepoužívejte. Pokud je poškozen 

napájecí kabel, musí jeho výměnu provést 

společnost Philips, autorizovaný servis 

společnosti Philips nebo obdobně 

kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo 

možnému nebezpečí.

 

- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými 

fyzickými, smyslovými nebo duševními 

schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností 

a znalostí mohou tento přístroj používat 

v případě, že jsou pod dohledem nebo 

byly poučeny o bezpečném používání 

přístroje a že chápou rizika, která mohou 

hrozit. Čištění a údržbu by neměly provádět 

děti, které jsou mladší než 8 let a jsou bez 

dozoru. Přístroj a kabel udržujte mimo 

dosah dětí mladších 8 let.

 

- Děti si s přístrojem nesmí hrát.

©2017 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3000 002 52492

5

4

1

2

MAX

1.7L

6

7

3

2

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

7

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

9

30 min.

10

1

2

3

4

2x

12

13

14

x1

x1

3

8

4

5

6

11

MAX

1.7L

2

1

3

1

2

3

4

5

1

5

4

1

2

MAX

1.7L

6

7

3

2

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

7

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

9

30 min.

10

1

2

3

4

2x

12

13

14

x1

x1

3

8

4

5

6

11

MAX

1.7L

2

1

3

1

2

3

4

5

1

5

4

1

2

MAX

1.7L

6

7

3

2

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

7

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

9

30 min.

10

1

2

3

4

2x

12

13

14

x1

x1

3

8

4

5

6

11

MAX

1.7L

2

1

3

1

2

3

4

5

1

5

4

1

2

MAX

1.7L

6

7

3

2

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

7

MAX

1.7L
6

5

4

1.0L

3

9

30 min.

10

1

2

3

4

2x

12

13

14

x1

x1

3

8

4

5

6

11

MAX

1.7L

2

1

3

1

2

3

4

5

1

HD9350, HD9351

HD9352

LV

 

Lietotāja rokasgrāmata

PL

 

Instrukcja obsługi

RO

 

Manual de utilizare

RU

 

Руководство пользователя

SK

 

Príručka užívateľa

SL

 

Uporabniški priročnik

SR

 

Korisnički priručnik

UK

 

Посібник користувача

EN

 

User manual 

BG 

Ръководство за потребителя

CS

 

Příručka pro uživatele

ET

 Kasutusjuhend

HR

 

Korisnički priručnik

HU

 

Felhasználói kézikönyv

KK

 

Қолданушының нұсқасы

LT 

Vartotojo vadovas

1/2

Условия хранения/

Сақтау шарттары

Условия 

эксплуатации/

пайдалану шарттары

Температура/

Температура

-20°C ~+60 °C

+10°C ÷ +50°C

Относительная 

влажность/ 

Салыстырмалы 

ылғалдылық

20% ÷ 95%

20% ÷ 95%

Атмосферное 

давление/ 

Атмосфералық 

қысым

98 ÷ 102 kPa

98 ÷ 102 kPa

Summary of Contents for HD9350

Page 1: ...новата и каната далече от горещи повърхности Не слагайте уреда върху друга повърхност например поднос за сервиране защото под уреда може да се събере вода което да създаде опасна ситуация Преди да почистите уреда изключете го от контакта и го оставете да изстине Не потапяйте електрическата кана или основата във вода или каквато и да е друга течност Почиствайте уреда единствено с влажна кърпа и щад...

Page 2: ...ca iz kuhala za vodu sl 3 Ovisno o tvrdoći vode u vašem području u kuhalu za vodu s vremenom se može nakupiti kamenac koji može utjecati na njegov rad Redovitim uklanjanjem kamenca kuhalo za vodu duže će trajati pravilno raditi i štedjeti energiju Kada se u kuhalu za vodu počne nakupljati kamenac napunite ga vodom i zatim dodajte bijeli ocat korak 7 Pričekajte pola sata prije ispiranja kuhala za v...

Page 3: ...ną ściereczką i łagodnym środkiem myjącym Czajnika nie należy używać do gotowania makaronu ponieważ olej może spowodować pęknięcie wskaźnika poziomu wody Przestroga Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną podstawą Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do podgrzewania i gotowania wody Nie napełniaj czajnika powyżej wskaźnika maksymal...

Page 4: ...do Čiščenje grelnika in podstavka slika 5 Zunanjost grelnika vode in podstavek obrišite z mehko in vlažno krpo Pozor vlažna krpa ne sme priti v stik s kablom vtikačem in priključkom na podstavku Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele obiščite spletno stran www shop philips com service ali Philipsovega prodajalca Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pom...

Reviews: